Гостиная Уолли напоминала ремонтную мастерскую магазина уцененных товаров. Везде - на столах, деревянных стульях, подоконниках и на полу валялись дисплеи, принтеры, клавиатуры, блоки памяти и дискеты. Единственный свободный уголок занимали диван, пара продавленных кресел, два торшера и кофейный столик, на котором красовался поднос с сырными крекерами. Указав на поднос, Уолли предложил:

- Угощайтесь. Что будете пить? Пиво? Колу?

- Я хочу взглянуть на твое водохранилище, - сказал ему Том.

Уолли заморгал, реагируя на присутствие Тома обычным для всякого человеческого существа образом, но в этот миг к разговору осторожно подключился Келп:

- Мы все в нетерпении, Уолли. Оставим крекеры на потом. Это же надо всего за пять дней! Ты гений, Уолли!

Уолли кивнул и смущенно хихикнул от удовольствия. Глядя на него, Дортмундер гадал, сколько же лет этому парню. Уолли выглядел одновременно и взрослым, если не пожилым, и школьником младших классов. Но, сколько бы ни было ему лет, Келп, очевидно, знает к нему подход. Уолли тут же забыл о крекерах и сказал:

- Да-да, конечно, вы хотите увидеть программу. Давайте приступим.

Он подвел гостей к сложной компьютерной системе, громоздившейся на его рабочем столе, подле которого стояло потертое крутящееся кресло. Устроившись в кресле, он помассировал свои пухлые пальчики, словно пианист, и принялся играть с машиной.

Господи, это было что-то невероятное. Дортмундеру ни разу не доводилось видеть ничего подобного, даже в туристическом бюро. Коротышка сгорбился над клавиатурой, впившись взглядом в экран, а пальцы его жили собственной жизнью - щелкали, скользили, подпрыгивали и танцевали по клавишам. На экране промелькнули промежуточные результаты в виде колонок цифр - столь быстро, что их невозможно было ухватить взглядом, - и наконец возникло изображение.

Долина. Долина, как она выглядела до постройки водохранилища с вершины самого высокого холма на ее южном краю. Изображение было нереалистичным, словно в мультфильме: границы объектов были слишком четкими и прямоугольными, перспектива - несколько искаженной, цвета (здесь преобладал зеленый) - чистые, без оттенков. И тем не менее впечатление было потрясающее. Глядя в этот телевизор, ты отлично понимал, что смотришь с высоты в настоящую долину.

- Хм-мм, - промычал Дортмундер.

- А теперь ваш город, - сказал Уолли, продолжая скакать по клавишам пальцами-сосисками, - Паткинс-Корнерз. Большой город.

- Тут находится окружная администрация, - пояснил Том.

Дортмундер повернул голову и, взглянув на Тома в профиль, увидел, что эта картина произвела впечатление даже на него, хотя Том скорее убил бы человека, чем признался в этом.

Тем временем долина на экране пришла в движение. Или, можно сказать, начал двигаться наблюдатель, перемещаясь все ближе и снижаясь; по мере приближения долина потихоньку разворачивалась, и раскиданные тут и там красные и желтые точки наплывали, превращаясь в здания. А вот господствующая на изображении зелень не желала превращаться в деревья, оставаясь все тем же однотонным ковром, на котором были нанесены еле заметные топографические знаки.

Все это напомнило Дортмундеру виденную им по телевизору картину, когда город на экране становился все ближе и ближе, а здания по мере изменения перспективы медленно поворачивались, создавая у зрителя впечатление, будто тот находится на борту летящего над нарисованным пейзажем мультипликационного вертолета, описывающего спираль и приближающегося к городу сверху.

- Выглядит точно так, как раньше, - сообщил Том. - Только чище.

Не отрывая глаз от экрана, а пальцев от клавиатуры, Уолли пояснил:

- Я ввел в компьютер фотографии из местной газеты. Думаю, мы располагаем достаточными сведениями об интересующей вас части города. Готов спорить, вы и есть тот самый человек, который зарыл сокровище.

- Сокровище? - спросил Том, сверкнув холодными глазами.

- Ты же помнишь, Том, речь идет об искателях сокровищ, - с вкрадчивой улыбкой подал голос Келп.

- Ах да, верно, - спохватился Том.

Прежде чем привести сюда Тома и Дортмундера, Келп объяснил им свою задумку, которая состояла в том, что якобы один его приятель, ныне представленный Уолли под именем Том Джимсон, когда-то в прошлом играл со своими друзьями в искателей сокровищ на севере штата Нью-Йорк. Много лет назад он закопал ключ к сокровищу на задах библиотеки. Игра уже давно закончена, сокровище найдено, но об одном из ключей запамятовали.

Вскоре после этого, по словам Келпа, Том... э-ээ... уехал в дальние края и много лет не возвращался в эти места. Том вернулся лишь недавно и, обнаружив на месте города Паткинс-Корнерз водохранилище, вспомнил об оставшемся ненайденным ключе - спрятанном в коробке ценном колечке с бриллиантом, в которое был вложен листок с таинственными письменами, и ему показалась забавной (Тому Джимсону! Забавным!) мысль о том, что колечко до сих пор лежит в своей коробке под толщей воды.

Том рассказал Келпу историю о пропавшем ключе, и тот побился с ним об заклад, что персональный компьютер - этот современный джинн - может подсказать, как выручить кольцо. Том принял пари с условием, что задача будет решена за две недели. Если Келп и Уолли справятся с задачей и если ключ удастся достать со дна, Том продаст его и поделится выручкой с Келпом, а тот, в свою очередь, с Уолли. Если же у Келпа и Уолли ничего не получится, то Келп заплатит Тому некую весьма значительную сумму из своего кармана. Прежде чем заключить пари, Келп обсудил условия с Уолли, который заверил его, что компьютер обладает всеми необходимыми качествами, в чем Келп и не сомневался. Уолли, как и рассчитывал Келп, сам вызвался написать программу, моделирующую водохранилище. И вот они собрались все вместе.

Ведя мультипликационный вертолет над нарисованным городком, Уолли сказал:

- Если я не ошибаюсь, это - здание окружной администрации.

- Верно, - отозвался Том. - А рядом - библиотека.

Вертолет спикировал к деревянному куполу капитолия, и у Дортмундера екнуло сердце, как на американских горках.

- Немного помедленнее, а? - попросил он.