Я сглатываю, когда его правая рука поднимается к моему лицу, и он медленно проводит большим пальцем по моей нижней губе.
— Ты и сам прекрасно справляешься, — предлагаю я.
— И все же, — рычит он. — Нам обоим следует очертить свои границы. Пусть даже неофициально, пока мы оба не успокоимся эмоционально.
Он отодвигает меня от себя и усаживает обратно на пассажирское сиденье. Я уже собираюсь протестовать, когда он включает зажигание.
— А как же мое другое наказание? — спрашиваю я, вспоминая его предыдущее обещание наказать меня за ложь.
Он тихонько хихикает.
— Посмотрим. Мне нужно подумать об этом, но я не думаю, что нам стоит заходить дальше сегодня. Я буду какое-то время расстроен из-за лжи, но я не хочу, что бы ты расстраивалась из-за этого, — медленно говорит он, съезжая обратно на дорогу. — Это нечестно по отношению к тебе и ко мне. Я просто... чувствую себя немного не в своей тарелке, но это моя вина.
— Я знаю. Мне жаль, — шепчу я - вся моя борьба исчезла.
— Черт, — бормочет он, гримасничая. — Ты лишилась девственности у стены без всякой прелюдии. И если бы я мог сделать это заново, я бы провел всю ночь, чтобы ты больше никогда не захотела покидать мою постель.
— Может быть, у тебя будет шанс загладить свою вину, -— предлагаю я.
— А может, у тебя будет шанс загладить свою вину передо мной, — отвечает он.
Всю оставшуюся дорогу до дома я молчу, а когда Лиам заезжает на свою подъездную дорожку, он глушит двигатель и вздыхает.
— У меня были для тебя диски. Я забыл их в замке.
— Что такое диски? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему лицом с тяжелым взглядом. Как раз в тот момент, когда он открывает рот, я смеюсь. — Шучу.
— Зои… — Он отворачивается, положив руки на руль. Мое сердце замирает, и на секунду мне кажется, что он снова отвергнет меня. — Пойдем. Пойдем в дом и уложим тебя в постель.
— Но...
— Позволь мне позаботиться о тебе. Покажи мне, что ты любишь, когда за тобой ухаживают.
О.
Я улыбаюсь, когда он протягивает руку и отпирает мою дверь.