Изменить стиль страницы

Адди наклонилась к Тоби, сидевшему рядом с ней на диване, и прошептала ему:

— Надеюсь, Эди не услышала, как я выругалась.

Дон, жена Лэнса, сидевшая по другую сторону от Адди и Тоби, наклонилась к Адди.

— Если бы она услышала, то решила бы, что ты заодно с ее отцом, и мне хотелось бы сказать, что я застрахована от этого, но с этих губ не раз слетали бранные слова.

Адди широко улыбнулась Дон.

Дон подмигнула ей и села прямо.

Адди по-прежнему прислонялась к Тоби.

Но он обнаружил, что причина этого не в том, чтобы оказать поддержку после всего дерьма, что произошло с его биологической матерью.

Причина заключалась в том, чтобы приблизиться к Иззи, сидевшей в соседнем с ними кресле.

Она наклонилась через него еще дальше.

— Не хочешь прошерстить отели вокруг Мэтлока? — спросила она сестру. — Я уже много лет не царапала ключами ни чью машину, но не думаю, что этот навык можно потерять.

— После китайской еды я бы согласилась, — ответила Иззи.

Боже правый.

Дон прижалась к Адди.

— Я бы тоже.

Иисусе.

— Женщины, вы не будете царапать ни чьи автомобили, — приказал Тоби.

Адди подняла голову и посмотрела на него.

— Я очень хорошо умею делать так, чтобы не попасться.

— Это правда, — вставила Иззи.

— Вы не будете царапать ни чьи чертовы машины, — повторил Тоби.

— Кайфолом, — пробормотала Адди, выпрямляясь на диване, и вместе с собой забирая Дон.

Тоби посмотрел на Джонни, сидевшего на подлокотнике кресла Иззи.

— Что? Я не против того, чтобы они поцарапали ее машину, — сказал он.

— Никаких преступлений, — приказала Марго.

— Это не преступление, — сообщила ей Адди. — Это правонарушение. — Она выдержала паузу, а затем закончила: — Если только вас поймают.

Через комнату пролетел блокнот и ударил Лэнса в грудь.

— Запиши заказы, сынок, ладно? — попросил Дэйв, возвращаясь в комнату.

— Хорошо, — ответил Лэнс, и его губы дернулись. — Хотя для этого мне понадобится ручка.

Он поднялся с дивана, стоящего напротив них.

— Я буду чау-мейн, — сказал Дэйв удаляющейся спине сына.

Затем он передал меню жене.

Она отмахнулась от него, отказываясь от меню.

— Дэвид, закажи для меня.

— Жареный рис с креветками, курица с чесночным соусом и клецки! — крикнул Дэйв в сторону дверного проема.

— Подожди, папа! — крикнул Лэнс в ответ. — Я ищу ручку!

— Папа, я помогу тебе найти ручку! — крикнул откуда-то из дома Эммет, одиннадцатилетний сын Лэнса и Дон.

— Вот, дитя, выбирай, — пробормотал Дэйв, протягивая через кофейный столик меню Дон.

Она взяла его.

Адди теснее прижалась к Тоби.

Этот жест был для поддержки.

Или, может, просто потому, что ей это нравилось.

Тоби что-то почувствовал, посмотрел на диван напротив них и увидел взгляд Марго на своей женщине.

Взгляд перешел на Тоби.

Марго одарила его ласковой улыбкой.

Он ответил тем же.

Затем она подняла руку, щелкнула пальцами в сторону мужа и потребовала:

— Закажи яичные рулетики, Дэвид. И побольше. Все любят яичные рулетики.

— Яичные рулетики, Лэнс! — крикнул Дэйв.

— Записал, дедуля! — крикнул Эммет в ответ.

— Спасибо, сынок! — ответил Дэйв криком.

— Боже, — пробормотала Марго.

Тоби усмехнулся.

Боже! — закричал Брукс.

Тоби посмотрел вниз и увидел его на полу, плохо хлопающего в ладоши и покачивающегося, потому что он хихикал.

— Это на твоей совести, дорогая, — заявил Дэйв, улыбаясь жене.

— Боже, — повторила Марго.

— Боже! — крикнул Брукс.

И тут все рассмеялись.

img_1.jpeg

Вся семья сидела за обеденным столом Марго и Дэйва, куда Марго заставила их сесть, чтобы поужинать китайской едой. Сразу после того, как Тоби откусил огромный кусок яичного рулета, Адди снова наклонилась к нему.

— С тобой действительно все в порядке? — прошептала она так, чтобы мог слышать только он.

Он повернул голову, прожевал, проглотил и тоже тихо ответил:

— Да.

— Уверен? — настаивала она. — Ты не расстроен?

— Дорогая, — начал он, — как я могу быть расстроен? — Он указал на стол остатком яичного рулета. — Я со своей семьей, которой бы у меня не было, если бы Сьерра осталась.

Его внимание переместилось, он потянулся свободной рукой за крабовым вонтоном, прежде чем они закончились бы, и пробормотал, засунув в рот остатки яичного рулета:

— Все получилось так, как должно было получиться.

— Это путешествие, — сказала она.

Он снова повернул голову к Адди.

— Жизнь, — объяснила она. — Это путешествие в поисках своего места. Своих близких. У тебя всегда было свое место, свои люди. И ты только что... — она замешкалась, — понял это.

— Да, — мягко сказал он, одарив ее улыбкой. — Я в порядке.

— Люблю тебя, — ответила она с улыбкой. — И рада, что ты в порядке.

Затем она потянулась за крабовым вонтоном.

Месячная рождественская пищевая оргия постепенно возвращала его женщине вес.

Что касается Адди.

Все было хорошо.

На самом деле в тот момент за этим столом жизнь была такой, какой и должна была быть.

Тоби был на своем месте.

Со своими близкими.

И со своей Адди.