Изменить стиль страницы

Глава 36

~ Моя Милашка

Бодхи

С тех пор как девять дней назад я ушел из «Эшби Энтерпрайз», жизнь превратилась в вихрь встреч, концертов, поездок и новых встреч. Мы с Тессой переписывались всего два раза, и это было примерно так.

Эй, Милашка, я разберусь с этим.

Бодхи. Просто не пиши мне. Я не буду причиной того, что ты с ребятами потеряешь все.

Так что… я больше не писал. Меня бесило, что она так мало верила в меня и нашу любовь. Конечно, я бы разобрался с этим. Не было никакого способа, черт возьми, чтобы она могла понять, что я чувствовал к ней, если она была готова отпустить все. У меня было достаточно веры и любви для нас обоих.

Все, что мне было нужно, было подготовлено и ждало своего часа. Это была последняя из моих встреч, и она была совершенно личной. Все, что я собирался сделать, могло изменить ситуацию навсегда. Когда я позвонил в звонок красивого особняка в Бостоне, в ушах стучал пульс.

Дверь медленно открылась, и там стояла она… моя прекрасная девочка, всего на двадцать лет старше. Точная копия Тессы. Волны волос. Красивые карие глаза, пристально смотрящие на меня… ее тайна явно раскрыта. Я понял это в тот день в «Эшби Энтерпрайз».

— Бодхи, — выдохнула она. — Что ты здесь делаешь?

Сам факт, что она запомнила мое имя, говорил о многом.

Я сглотнул.

— Вы ее мать, не так ли?

Холодный ветерок пронесся между нами, но когда ее подбородок задрожал, и она открыла дверь, чтобы я вошел, сомнений не осталось.

Когда я набрал имя Тессы на своем телефоне, и пошел звонок, я знал, что, вероятно, сейчас время занятий, но скрестил пальцы, чтобы она ответила. Она этого не сделала. Поэтому я позвонил еще раз.

— Бодхи. Я в классе, — прошептала она.

— Мне нужно, чтобы ты вышла.

Она больше ничего не сказала, но и не повесила трубку, так что я решил, что она делает, как я просил.

— Что случилось? — ее голос звучал громче.

— Какова вероятность того, что ты приедешь в Бостон? Я знаю, это займет четыре часа, но я буду ждать.

Воцарилась тишина, пока я ожидал ответа. Я знал, что она любила меня достаточно, чтобы отпустить, чтобы я мог продолжить свою карьеру, но я любил ее достаточно, чтобы бороться за нас двоих.

— Где мы встретимся?

На моем лице расплылась гигантская улыбка.

— «Эшби Энтерпрайз».

Встреченный очередным молчанием… я прикусил губу.

— Бодхи… — прошептала она. Слышать свое имя из ее уст было тем, от чего я никогда не устану.

— Доверься мне, Милашка.

— Увидимся ближе к пяти.

— Спасибо, — прошептал я.

Ханна, которая, как я теперь знал, была биологической мамой Тессы, позаботилась о том, чтобы все запланированные встречи Итана Эшби были отменены, так что сегодня днем он был полностью свободен. Я написал ей и сообщил, что Тесса со мной и что мы уже едем. Я взглянул на нее, когда мы проходили мимо, и подмигнул ей. Она нервно кивнула.

— Привет, — тихо проговорила Тесса, слегка махнув рукой. Как Тесса не заметила сходства?

Когда я открыл дверь в кабинет ее отца, он посмотрел на нас из-за очков, низко сидящих на носу. Он снял их и бросил на какие-то бумаги на своем столе, выглядя почти удивленным.

— Ну что ж. И что мы здесь имеем? — Он встал и обошел стол.

— Мистер Эшби. Я стараюсь делать это как можно более уважительно. Я бы предпочел сделать это с вашего благословения, но если этого не произойдет, мы сделаем это и без него.

Его дерьмовая ухмылка была такой чертовски раздражающей, что мне захотелось, блядь, стереть ее с его лица.

— «Роквэй Рекордс» — довольно большая компания. У них есть контракты с группами, на фоне которых мы посмешище. И, к счастью, те, у кого мы выступали на разогреве, готовы пойти ради нас на риск. Это… — Я поднял контракт. — Это новый контракт «O-Seed», подписанный и датированный двумя днями ранее, который не имеет никакого отношения ни к вам, ни к Тессе. Честно говоря, им насрать, даете вы им деньги или нет… группы, которые мы знаем… они волнуют их больше.

Хватка Тессы на моей руке усилилась, когда она приготовилась к его ответу. Я не стал ждать.

— Это копия поддельных документов, которые мне вручили с приказом держаться подальше от Тессы. Бумаги, которые она никогда не подписывала, — я бросил их ему на стол.

— Это копия поддельных документов, указывающих на то, что я был обвинен и осужден за преступление — хранение кокаина, которое я не совершал и за которое меня не судили, — эти бумаги присоединились к растущей куче.

— И последнее, но не менее важное. Это, — сказал я, помахав еще несколькими бумагами. — Это очень реальный запретительный приказ. Три, если быть точным. Вам больше не разрешается контактировать с Тессой, со мной или…

Я осторожно подошел к двери и открыл ее. Слава богу, она ждала…

— Или с Ханной.

Глаза Тессы расширились, и в комнате воцарилась мертвая тишина. Стоя рядом с ней, я осторожно оценивал ее реакцию.

— Ханна, — в хриплом голосе Итана Эшби звучало предупреждение.

— Тесса, — прервал я. — Мне нужно тебе кое-что объяснить, и я могу только надеяться, что это сделает тебя счастливой. Но я не уверен, — сказал я, чтобы попытаться облегчить то, что собирался сообщить.

Мистер Эшби сцепил пальцы за головой и повернулся к окну, уставившись в стекло. Его испорченная, извращенная жизнь и иллюзия контроля подходили к концу, и он знал это. Контроль — это иллюзия, мудила!

— Я твоя мать, — пробормотала Ханна, прежде чем я успел сказать Тессе. Я поморщился, прежде чем отступить, давая Ханне возможность увидеть ее дочь.

Тесса озадаченно прищурилась.

— Что? — прошептала она.

Пытаясь поддержать ее, я опустил ладонь ей на поясницу, не опровергая слов.

— Я была влюблена в твоего отца, Тесса. И он женился на твоей… он женился на Элизабет… и.

— Ханна, — предупредил мистер Эшби, покачав головой.

Мы все посмотрели на мужчину, стоящего у окна. Ярость исказила его черты, глаза превратились в сердитые щелки. Взяв в руки декоративный камень, он с силой швырнул его на маленький столик позади своего стола, расколов его. Громкий треск дерева в закрытом кабинете заставил нас всех вздрогнуть. Инстинктивно я отдернул Тессу за себя.

— Вы теряете контроль, мистер Эшби. Вы это знаете, и я это знаю. Вся ваша манипуляторная и плохо организованная жалкая жизнь рушится вокруг вас, — Тесса переплела свои пальцы с моими, напоминая мне, почему я здесь. Это не входило в мои планы… ну, не совсем.

— Пожалуйста, — продолжил я обращаться к нему, — пожалуйста, наберитесь смелости взглянуть правде в глаза тому, что здесь важно. — Я бросил взгляд на Тессу, но его черные глаза не дрогнули.

— Тесса, — начал я, во мне рос гнев из-за того, что он, черт возьми, не проявил мужества. — Поскольку он, очевидно, не собирается говорить тебе правду, позволь мне оказать честь. Похоже, твой отец на самом деле тоже был жертвой обстоятельств. Когда ему было восемнадцать лет, его родители заключили соглашение с богатой семьей Харлоу, что твой отец женится на Элизабет Харлоу. В то время ей было шестнадцать. По их договоренности они не могли пожениться, пока Элизабет не исполнится двадцать один год. Этот брак дал бы твоему отцу, а, следовательно, и твоим бабушке и дедушке, толчок вверх по социальной лестнице.

— Вы провели небольшое исследование, мистер Эллингстон. Интересно, откуда у вас такая информация, — проговорил Итан, его яростный взгляд встретился с Ханной.

Тесса продолжала бросать взгляды на своего отца и на меня, пытаясь собрать эту нелепую головоломку воедино.

— Правда в том, детка, что твой отец ничем не отличается от нас. Несмотря на то, что все его будущее было распланировано, он влюбился в Ханну. Безумно влюбился. Но его родители оказали на него давление, чтобы он согласился на этот брак. В отличие от тебя, он не отказался.

— Для него все было из-за денег, — прошептала Ханна, стиснув зубы. — Я ничего не могла предложить.

Внезапно его стул отлетел через всю комнату, когда он пнул его ногой. Слава Богу, не рядом ни с кем из нас, но Тесса вздрогнула.

Когда его плечи поникли, я отступил назад. На его лице было написано поражение. Двадцать один год хранения этой тайны, должно быть, были тяжелым бременем. Возможность рассказать все была широко раскрыта перед ним.

— Тесса, — он обратился к ней мягче, чем я когда-либо слышал раньше. — Сядь, пожалуйста.

Неуверенная, она села на край жесткого кожаного кресла, а я остался стоять рядом с ней.

— Мы с Ханной очень любили друг друга. Я женился на Элизабет потому что… — он сделал паузу.

— У нее было много денег, — повторила Ханна.

Мистер Эшби несколько мгновений пристально смотрел на Ханну, на его лице отразилась печаль.

— Дело было не только в деньгах. Но да, когда ты из богатой семьи, с этим связаны определенные ожидания. И с этими ожиданиями пришла ответственность. Элизабет предоставила мне возможность, и я предпочел это любви, — он глубоко вздохнул. — Потом Ханна забеременела. Тобой. Я бы никогда не позволил ей пройти через это в одиночку.

Тесса посмотрела на свою мать полными слез глазами.

— Ты отдала меня им?

В ее словах не было ни обвинений, ни даже жалоб… просто вопрос.

— Нет, милая. Твой отец, — Ханна закрыла глаза. — Да, в некотором смысле. Я сделала это. Но, Тесса. Я не хотела! — закричала она.

Мистер Эшби провел руками по лицу.

— Тесса. Твоя мать не хотела, чтобы ты была рядом и…

— Я хотела! — вмешалась Ханна. — Это Элизабет не хотела ее!

— Верно. Элизабет. Первые пять лет я делил тебя с Ханной. Ты жила с ней. И она так сильно любила тебя. Мы оба.

— Что произошло? — голос Тессы сорвался.

— Тесса. Элизабет не хотела детей и… — объяснил мистер Эшби.

— Особенно не меня! — закричала Тесса. — Я знала все это время. Я знала, что никогда не была частью вас двоих. И ты… — обратилась она к своему отцу. — Только потому, что я не была от мамы, или кто там она, это не значит, ты не мог быть добр ко мне! Любить меня?

Тесса резко вскочила и пронеслась через кабинет. Мне было неприятно видеть ее такой расстроенной, но, возможно, это может ей двигаться дальше. Мне нужно было, чтобы она была целой и исцеленной.