Это всё ему крайне не нравилось, но его отец прав. В распоряжении Дэклана вся мощь службы безопасности Инкубатти, с такой силой он сможет подобраться к очагу катастрофы куда ближе, чем когда-либо мог в одиночку. И не просто подобраться, но и направить все ресурсы Инкубатти на защиту Зои, пока они не выяснят, как противостоять таинственным планам Оливии.
Он встретил взгляд Лиама. Его брат был мрачен.
― Иди, Лиам, ― неохотно произнёс Дэклан. ― Докладывай обо всём.
― Непременно, ― ответил Лиам и широкими шагами направился к выходу.
Дэклан смотрел ему вслед. Он доверил брату судьбу своей родственной души. Боль, нараставшая в его груди, была несравнима ни с чем, что он испытывал до этого, разве что немного напоминала то, что он чувствовал в детстве, когда умерла его мать.
Дэклан посмотрел на отца, лицо которого выражало одновременно сочувствие и решимость.
― Пол со своими камбионами кажутся ручными зверьками по сравнению с Оливией, ― через силу выдавил Дэклан. ― Ты был прав, когда предупреждал об угрозе со стороны Суккубатти. Я не думал, что нужно смотреть сразу в обе стороны.
― Ты справишься с ними, Дэклан. Ты бы не занял этот пост, если бы я в тебе сомневался. Лучший способ помочь Зои ― раскрыть правду.
Дэклан кивнул.
― Возможно, нам стоит поставить наш план на паузу, пока мы не выясним, что связывает Оливию, Зои и Джулиуса. Я бы предпочёл разбираться с врагами по одиночке, если это реально. Твои сторонники в Совете позволят мне сделать то, что нужно?
― После того, как я с ними поговорю, позволят.
Дэклан потёр рот рукой. Взгляд снова упал на кровать. Он понятия не имел, стоит ли ему попытаться поговорить с Зои. Судя по тому, что он чувствовал благодаря их связи, ей сейчас очень больно, и никакие его слова не принесут ей облегчения.
И от этого его сердце разрывалось ещё сильнее. Впервые в жизни Дэклан понятия не имел, что ему делать.