― Ладно, я выражусь яснее. Только попробуй, и я убью тебя, ― сказала она со вздохом. ― Я не люблю, когда ко мне прикасаются. Ничего личного.
Вместо гнева в его взгляде вспыхнул интерес. Он улыбнулся. Сила, исходящая от него, ошеломила ее. Профессор был прав насчет урагана. Если бы он усилил магию, Зои бы распласталась на земле меньше чем за секунду.
Он этого не сделал. Казалось, он больше заинтересован в том, чтобы поиграть с ней. Силовик обошел ее на некотором расстоянии, окидывая ее тело медленным, оценивающим взглядом. В груди вспыхнул пожар, и она снова была благодарна Дэклану. Если бы он не истощил ее магию прошлой ночью, она бы уже мяукала у ног этого Силовика.
«Убей меня быстро», ― мысленно внушала она ему. Она была права, когда сказала Профессору, что это последний день ее жизни. Полная решимости унести свои секреты в могилу, она ждала.
Он двигался быстрее, чем любой другой, кого она видела. Мгновение, и он схватил ее за шею. Огонь пронзил ее насквозь. Нож Зои вылетел в мгновение ока и метнулся к его шее. Силовик отпрянул, отпустив девушку.
― Ты должна была прийти безоружной, ― отругал один из голосов.
― Я не подчиняюсь правилам, ― сказала она. Она пошатнулась после вторжения чужой магии в ее разум. У нее шла кровь из носа. Она вытерла ее и стала ждать.
― Блок, ― сказал мужчина перед ней через плечо, прежде чем снова взглянуть на нее. ― Хорошие рефлексы.
― Спасибо. В следующий раз я не промахнусь, ― ответила она.
Он улыбнулся, ничуть не обеспокоенный. Это раздражало ее. Он повернулся к главе Силовиков.
― Нам нужно посоветоваться.
Она закатила глаза.
Дэклан почувствовал удар Уэса через связь с Зои. Вид ее кровоточащего носа еще сильнее его взволновал. Хотя он знал, что Уэс не причинит ей вреда намеренно, Дэклан с прошлой ночи никак не мог подавить инстинкт защищать свою половинку. Его брат вернулся в тень и пригвоздил его взглядом.
― Поздравляю, младший брат, ― сказал он. ― Ты злишься из-за того, что она твоя, или из-за того, что она чуть не оторвала голову твоему брату?
― И то, и другое, ― пробормотал он.
― Король пал, ― поддразнил его другой брат.
― Какой этап обряда? ― спросил Уэс.
― Прошлой ночью был первый страйк, ― сказал Дэклан, и его лицо покраснело.
Все они рассмеялись.
― Нам хуже, чем им, ― сказал Томми, самый старший из его братьев. ― Она отлично справляется.
― Я вижу это. И лжет как дышит, ― добавил Дэклан.
― Ты не продержишься два месяца, как я, ― сказал Томми.
― Она придет ко мне сегодня вечером, ― согласился Дэклан. ― Или я кого-нибудь убью.
― Девчонка с характером. Она составит тебе хорошую партию.
Он даже не представляет масштабы катастрофы.
Дэклан не привык терять контроль, равно как не привык и сомневаться в себе. Он не мог отделаться от мысли, что, если он покажется сейчас, она снова сбежит, хотя сам он не может. Эта девушка была дерзкой и бесстрашной. Дэклан не сомневался, что придется заключить еще одно пари, чтобы она сдалась.
― Не возражаешь, если я ей займусь? ― спросил Томми, мастер психологических манипуляций. Это доброму гиганту не нужна магия, чтобы противостоять врагам.
― Дерзай, ― разрешил Дэклан, фыркнув. ― Я хочу выяснить, знала ли Оливия об обряде, когда посылала Зои сюда сегодня.
― В чем ее интерес? Отвлечь тебя от того, что стояло за смертью Джулиуса? ― спросил Томми.
― Возможно, ― ответил Дэклан. ― Мое чутье подсказывает, что ни одна, ни другая девушка ничего не знают об убийстве Джулиуса.
― Тогда почему они здесь? ― возразил Уэс.
― Хотел бы я знать. Всё это крайне подозрительно.
― Ты уверен, что это не просто твои гормоны? ― поддразнил Томми. ― Ты ведешь себя как подросток.
― Как будто ты не знаешь почему!
Его братья снова рассмеялись. Дэклан вытер лицо и откинулся на спинку стула. Он подал знак Томми, махнув в сторону ожидающей охотницы.
Мужчина вышел из тени и сделал знак кому-то еще.
― Давай посмотрим, сможешь ли ты справиться с этим. Он самый старший из Силовиков.
Зои уставилась на него, не понимая, что за игру они ведут. Инкуб мог легко завладеть ею, выпустив крупицу своей магии. Они были похожи на скучающих хищников, которые дают своей раненой добыче шанс спастись, прежде чем добить.
Но зачем вообще играть, если им от нее нужна информация?
Она повернулась лицом к мужчине, которого он окликнул. Тот вышел с крайнего места за столом. Ее глаза поднимались всё выше и выше. Он был семи футов ростом, шире кирпичной стены, с такими большими руками, что могли бы размозжить ей голову. Он тоже, казалось, развлекался. Он взглянул на фигуру, сидящую в кресле главного Силовика, и подмигнул.
― Надеюсь, ты захватила еще один нож, ― сыронизировал первый мужчина, отступая назад.
Она вытащила второй и подняла его в приветствии.
― Как ты хочешь умереть? ― спросил гигант громким голосом. Он тоже начал кружить вокруг нее. Она двигалась вместе с ним, оценивая.
― Как угодно, лишь бы быстро, ― ответила она. ― А ты?
― Медленно. Занимаясь любовью с красивой женщиной.
― Что, если я просто поцелую тебя, прежде чем убью?
Он рассмеялся, звук был очень похож на раскаты грома.
― Поразительно, сколько смелости в такой малышке. Ты ничего не боишься?
― О, есть кое-что, что могло бы напугать меня до смерти, ― заверила она его. ― К счастью, сейчас оно мне не грозит, а сразиться с инкубом я ни капельки не боюсь.
― Что бы это могло быть?
Он с любопытством склонил голову набок.
Она покачала головой. Магия великана окутывала ее. Даже если он не мог читать ее мысли, он прощупывал ее.
― Это человек?
― Это важно? ― с вызовом спросила она.
― Ты проявила нервозность только во время разговора о твоей личной жизни, ― заметил он. ― Я бы сказал, что это не нападение или какое-то подобное событие. Камбион или Суккубатти не зацепили бы тебя на таком уровне.
Зои изо всех сил старалась сохранить бесстрастное выражение лица. Она поняла, что его вызвали для другого вида нападения, которое не было физическим.
― Инкуб. ― Он слишком внимательно изучал ее черты. ― Тот, чью квартиру ты покидала сегодня утром.
― Отлично. Ты победил. Я нарушила правила и переспала с инкубом, ― сказала она.
― Не всё так просто. ― Он покачал головой.
― Это называется «секс на одну ночь». ― Она пожала плечами. ― В этом вы, инкубы, преуспели.
― Секс на одну ночь тебя бы не напугал. Первый страйк ― вот что приводит тебя в ужас, ― продолжил гигант.
― Как я уже сказал, то, чего я боюсь, невозможно.
― Если только его не зовут Дэклан, ― сказал гигант.
Зои изо всех сил старалась не выдать никаких признаков того, что он угадал правильно, ее мысли путались. Может, Профессор ошибался. Может, они всё-таки могут читать ее мысли. Как еще он мог узнать имя Дэклана?
― Что, если он глава Силовиков?
― Да чтоб меня трахнули во все места, если это правда, ― ответила она.
― О, это вполне вероятно случится.
От понимающей улыбки великана ей стало не по себе.
Ее пугал такой поворот событий. Зои напомнила себе, что они просто пытаются ею манипулировать. Для них это была игра, в которой они хотели, чтобы она выложила всё о Викки и предала общество Суккубатти.
Он внезапно поднял руки и вернулся к месту, с которого встал. Другая фигура двинулась вперед, когда гигант отступил назад.
― Осторожно. У этого котенка есть когти, ― предупредил следующего Силовика первый мужчина.
― Она знает, что не стоит использовать их на мне.
Хриплый, низкий голос мужчины, который заявил на нее права, проскользнул сквозь нее, через их связь.
Над головой зажегся свет, разгоняя темноту по всей комнате. Зои повернулась к нему. Главный Силовик, Дэклан, стоял, прислонившись к столу, перед тем местом, где он сидел во главе своих коллег. Его янтарный взгляд пронзил ее, напомнив ей обо всем, что он сделал с ней прошлой ночью, о том, какой уязвимой она была в его объятиях, о том, как он сделал ее своей. Его взгляд опустился на ее руки, и опасный свет из аллеи вспыхнул.
Потеряв дар речи и ужаснувшись, она выронила ножи и подняла руки. Ее мир рушился вокруг нее. Желание с ревом пробудилось внутри нее, когда вид ее родственной души практически парализовал ее. Она боролась с притяжением его сексуальной энергии, которая была так же сильна, как и прошлой ночью в постели. Сила оказалась внутри нее, наполняя, прежде чем охотница почувствовала, что магия окружает ее. Принуждая. Зои снова была беззащитна, уязвима перед ним так, что это пугало ее. Всё, что они делали прошлой ночью, вернулось к ней, заставив ее лицо вспыхнуть от того, как близко этот высокомерный инкуб знал ее.
Если прошлой ночью она могла чувствовать его эмоции, то сегодня она не могла прочитать его. Нежного, теплого незнакомца, который всю ночь ставил ее удовольствие превыше своего собственного, не было. Сегодня лицо Дэклана было бесстрастным, его глаза цвета виски были не более выразительными, чем у остальных. Ее руки задрожали, ее всю трясло. Единственным, кто мог прочитать ее мысли, ― кто мог осудить Викки и Профессора, ― был не кто иной, как инкуб, который прошлой ночью инициировал с ней ритуал.