В телепередаче, а позже в интервью и книжке (Свет оттуда( Анна-Мария Луаннет рассказывала, как ей удалось установить контакт с дочерью и что чувствует она, когда Изабелла управляет при письме ее рукой.
Анна-Мария живет в деревне в 40 километрах от Парижа. Она учительница. Здесь родилась и воспитывалась ее дочь. После смерти Изабеллы мать не переставала думать о ней, хотя и не верила, что возможен какой-то контакт с умершей... Но случилось так, что в Париже она встретилась с мадам Симоной Буйвийе, восьмидесятилетней колдуньей, медиумом. Та сказала, что Изабелла ищет контакта с матерью, а поэтому Анна-Мария должна быть очень внимательна к сигналам (оттуда(, которые будут исходить от фотографии, стоящей на столике в ее спальне. Если она обнаружит, что фотография перевернута, - это и будет сигналом для контакта. Когда это действительно произошло, мадам Луаннет еще раз встретилась с колдуньей и получила дальнейший инструктаж: взять чистый лист бумаги, сесть за стол и закрыть глаза.
Мадам Луаннет не сомневается, что именно дочь управляет ее рукой, когда она пишет послание (оттуда(: (Не грусти, я о тебе постоянно думаю. Не надо грустить о тех, кто уходит...(
Теперь Анна-Мария нашла свое счастье. Эту историю, конечно, можно объяснить по-разному. Мы же можем констатировать: учительница из деревни под Парижем - искренняя женщина и уверена в своем контакте с дочерью.
Глава 6. И все-таки, есть ли жизнь после смерти?
Люди, пережившие состояние клинической смерти, находились за гранью жизни и смерти лишь непродолжительное время. Существуют ли свидетельства тех, для кого этот переход все же осуществился? Да. И этих свидетельств довольно-таки много. Следует лишь попробовать рассмотреть их без предвзятости и скептицизма.
В 1914 году в Лондоне вышла книга госпожи Баркер, которая называлась (Письма живого усопшего(. Этим усопшим был ее хороший знакомый юрист, судья Дэвид П. Хотч из Лос-Анджелеса. Его старший сын, Брюс Хотч, выразил госпоже Э.Баркер, не знакомой ему ранее, свою полную уверенность в том, что письма эти, несомненно, принадлежат его отцу по особенности мышления и стилю. Дэвид П. Хотч был автором нескольких книг философского содержания.
Каким образом умершим удается передавать свои послания живым? Самым разным. Например, многие слышали о спиритизме. Но в случае с Э.Баркер это метод автоматического или механического письма. За несколько месяцев до появления посмертных писем ее попросили участвовать в механическом письме с помощью пластинки. Содержанием письма было предсказание пожара в доме, где она жила, которое с точностью и исполнилось.
Как это делается? В состоянии полного расслабления рука как бы сама пишет. При этом мозг бездействует. В результате на листе может появиться вполне связное сообщение.
Надеюсь, вы с интересом прочтете короткие выдержки из книги (Письма живого усопшего( и, возможно, многим станет ясно, что потусторонняя жизнь существует и потеря физического тела лишь переход сознания в какое-то иное измерение.
Вот как рассказывает автор о начале этого общения.
В первый раз повелительное побуждение взять карандаш и писать появилось у госпожи Баркер за год до издания этой книги, в Париже. Повинуясь импульсу, она начала писать механически, и получилось известие совершенно личного характера, очень интересное для нее, подписанное буквой (Х( . Показав на другой день это сообщение своей приятельнице, она была очень удивлена, узнав от нее, что так называли друзья г-на **, которого г-жа Баркер знала хорошо. Но г-н ** был в это время в Америке, в числе живых, а сообщение шло из потустороннего мира.
Вскоре затем пришло известие, что г-н ** умер в одном из западных Штатов С. Америки, за несколько дней до появления сообщения, подписанного (Х( .
(Несколько писем с подписью (Х( были мною автоматически записаны в течение следующих недель; но вместо того, чтобы увлечься этими сообщениями, я почувствовала скорее предубеждение против такого занятия, и только настояние той женщины, которая видела в них желание (Х( вступить в сношение с земным миром, заставило меня преодолеть себя.
Постепенно, по мере того, как преодолевалось мое предубеждение против автоматического писания, я начала чувствовать интерес к тому, что (Х( сообщал относительно потусторонней жизни. Я ничего не читала по этому поводу, не читала даже и всем известные (Письма Джулии(, и поэтому у меня не было предвзятых идей.
С течением времени болезненное ощущение в руке прекратилось, и самый почерк улучшился, хотя очень ясным он не был никогда.
Записывая эти сообщения, я была по большей части в полубессознательном состоянии, так что перед прочтением написанного у меня было лишь смутное представление о его содержании. А несколько раз я была так близка к полной потере сознания, что, кладя карандаш, я не имела ни малейшего представления о том, что написано(.
Ну, а теперь представим слово автору этих посмертных писем - Дэвиду П. Хотчу. К сожалению, объем нашего соисследования не позволяет процитировать всю книгу. Здесь представлены лишь короткие извлечения из его писем. Тем не менее, надеюсь, что непредубежденный читатель получит некоторые представления о продолжительном пребывании за гранью смерти. Хотя стоит напомнить, что происходило это почти сто лет тому назад. И кто знает, возможно, и на том свете за этот промежуток времени многое поменялось.
Итак, начало. Я не буду разделять материал на письма, а попробую дать короткий реферат из некоторых сообщений.
Я здесь! Не бойтесь ошибки!
Это я говорил с вами, и теперь говорю снова я.
У меня были удивительные переживания, многое из забытого я начинаю вспоминать. Все случившееся вело к благу: оно было неизбежно.
Я уже могу различать вас, хотя не очень ясно.
Я не видел здесь тьмы. Здешний свет удивительнее, чем солнечный свет юга.
Нет, я еще не очень ясно разбираю дорогу в окрестностях Парижа; все мне кажется иным. И если я вижу вас, то это, по всей вероятности, благодаря вашей собственной жизненной силе.
. . . . . . . . . . . . . . .
Я нахожусь как раз против вас в пространстве, то есть я прямо перед вами, опираюсь на что-то, вероятно, кушетку или диван.
Мне легче приходить к вам после сумерек.
Уходя отсюда, я подумал, что возможно буду говорить с людьми с помощью вашей руки.
Я чувствую себя сильнее. Бояться нечего - это только перемена состояния.
Я не могу еще сказать вам, как долго я был в безмолвии. Кажется, не очень долго.
Это я подписал (Х(. Учитель помог мне завязать связь.
. . . . . . . . . . . . . . .
Я узнал здесь причину многих психических явлений, которые прежде поражали меня, и я намереваюсь защитить вас, насколько возможно, от перекрещивающихся токов, вредных для нашей работы.
Один раз вечером, когда я явился к вам, вы не впустили меня. Хорошо ли это было?
Но я не упрекаю вас. Я буду приходить снова и снова, пока мое дело не будет сделано.
Вскоре я приду к вам во сне и покажу вам много интересного.
. . . . . . . . . . . . . . .
Через некоторое время я передам вам знание, которое приобрел с тех пор, как я здесь. Я вижу теперь прошлое как бы через открытое окно. Я вижу дорогу, по которой я пришел, и могу начертить дорогу, по которой намереваюсь идти в будущем.
Все кажется мне теперь легким. Я мог бы сделать вдвое больше, чем делаю - до того сильным чувствую себя.
До сих пор я еще не основался нигде и передвигаюсь с места на место, куда меня влечет; я мечтал об этом всегда, когда был в теле, но никогда не мог осуществить этой мечты.
Не бойтесь смерти, но живите на Земле как можно дольше. Несмотря на все, что я здесь приобрел, я жалею иногда, что кончилась моя причастность к миру. Но сожаления теряют свой вес в потустороннем мире так же, как и тела наши.
И я расскажу вам о вещах, которые не были еще высказаны никогда.
. . . . . . . . . . . . . . .