Изменить стиль страницы

— Наш брак?

— Сделка с картелем. Вчера Роригес был ожидаемым гостем. Эррера не было. По крайней мере, не на нашей стороне. Это была игра в большинстве, которая не осталась незамеченной. Я уверен, что моему отцу и его людям было что рассказать о неожиданном госте вчера вечером.

— Я думала, ты удивился, увидев его.

— Он связан с Роригесом, но наше перемирие не было с Эррерой. Мы запретили его продукцию в нашем городе. Он пытался подорвать цену наших дилеров и, что более важно, его дерьмо небезопасно. Он зашнуровывает его. Вы не можете зарабатывать деньги на мертвых клиентах.

— Я не знала, что его пригласили.

— Его не было в списке гостей, который мы утвердили. Это, а также новость о том, что твой брат пытался вооружить тебя вчера вечером, меня нервирует.

— О моей семье? — я спросила.

— Теперь ты Лучано.

Я подумала о том, что он сказал. Это было больше информации, чем папа мог когда-либо поделиться. — Спасибо, что поговорил со мной. Я ценю, что ты объясняешь. Мой отец не всегда так делает. Это его путь. Финал. Никаких обсуждений.

Дарио ухмыльнулся. — Это мой последний путь.

Я кивнула.

— Тем не менее, обсуждение — единственный способ учиться. Я не согласился на жену просто ради обычного траха.

Я помню, как он говорил, что не хочет жениться. Выражение моего лица искажалось, когда я двигалась.

— Тебе больно?

— Да, — честно ответила я. — Если регулярно означает каждую ночь, думаю, мне понадобится несколько выходных.

Смех Дарио грохотал в воздухе. — Мы можем обсудить частоту регулярных посещений после того, как приедем к нам, — он оглядел комнату. — Я рекомендую тебе пойти и прикрыться халатом. Я ожидаю, что моя мать и тети скоро будут здесь.

Я поднялась к изголовью кровати и села, натягивая одеяло на обнаженную грудь. — Здесь? Почему?

— Они будут утверждать, что это для того, чтобы помочь нам, но на самом деле они хотят посмотреть, смогли ли мы…

— Заниматься сексом? - сказала я, огорченная. — Они увидят кровь.

Дарио кивнул.

— Что, если… что, если бы ты не был моим первым?

— У меня был план, но он мне не понадобился, — он наклонился и поцеловал меня. — Спасибо.

— Может, нам стоит разобрать постель, — предложила я.

— Они старые женщины, и вот что они делают.

Скрестив руки на груди, я смотрела прямо перед собой. — Мне это не нравится, — я посмотрела на самодовольную ухмылку мужа. — Может быть, я могу пропустить завтрак.

Он покачал головой. — Еще несколько часов, и мы уедем.

Я вздрогнула, сдвинув ноги с кровати. Боль в мышцах была не такой унизительной, как пятна крови и спермы при дневном свете. — Я переживала по поводу кровавой свадьбы.

— Я тоже. Это превзошло все ожидания. Во время церемонии кровь не проливалась.

— Только моя — после.

Дарио теперь стоял в одних боксерах, а я была обнажена. Вчера мне бы показалось неловким оказаться перед ним обнаженной. После прошлой ночи мое отсутствие одежды казалось почти естественным.

Он подошел ближе и притянул меня к своей твердой фигуре, включая выпуклость, не скрытую под трусами. — Не позволяй старушкам беспокоить тебя.

Вдыхая его запах, я подняла глаза. — У меня нет выбора – ни в чем. Именно так я проживаю свою жизнь.

Он поцеловал меня в губы. — У тебя есть выбор. Ты думала, что вчера вечером у тебя не было выбора?

Я покачала головой. — У меня был выбор, и я выбрала тебя.

Звук голосов за пределами спальни заставил нас обоих повернуться к двери.

— Она заперта, — сказал Дарио, поднимая мой подбородок. — Они хотят шоу.

— Шоу? — у меня не было времени сказать больше, как губы Дарио коснулись моих. В уединении спальни я вспомнила, как его поцелуи заставляли меня чувствовать и заставляли мое тело реагировать. Я наклонилась к нему, мои соски затвердели на его твердой груди. Мое кровообращение начало гудеть, когда он отстранился.

Его губы изогнулись в улыбке, когда он провел большим пальцем по моим. — Вот у тебя губы опухли. — он подмигнул. — Пусть шоу начнется.

Кивнув, я поспешила в ванную. В зеркале я посмотрела на свои губы. Они были розовыми и воспаленными. Мне нравились поцелуи Дарио. Я не ненавидела секс. Будет лучше. Вот что он сказал.

Несмотря на стуки, Дарио не спешил открывать дверь. К тому времени, когда я вышла из ванной, с умывшимся лицом и телом, покрытым ночной рубашкой, которую я никогда не надевала прошлой ночью, и настоящим халатом, Дарио был одет в синие джинсы, к его обнаженной груди был приставлен нож, а к груди - пистолет, когда он открыл дверь.

— Доброе утро, — сказала Арианна, переводя взгляд с Дарио на меня. — Завтрак будет готов внизу. Я подумала, что тебе может понадобиться помощь.

Что?

Мать Дарио была не одна. Две тетушки Дарио были на шаг позади нее. Одна была матерью Джорджии, а другую я не могла вспомнить.

— Сначала мне следует принять душ.

Ее взгляд скользнул по кровати и поврежденному корсету, все еще валявшемуся на полу, а затем вернулся ко мне, когда выражение ее лица смягчилось. — Мы можем тебе что-нибудь предложить?

Мать Джорджии подняла корсет, а другая тетя осмотрела мое свадебное платье.

Не обращая на них внимания, Дарио накинул рубашку на широкие плечи, прикрывающую оружие, и подошел ко мне. — Я собираюсь спуститься вниз, — его темный взгляд встретился с моим. Он как будто, не говоря ни слова, извинялся за поведение женщин. — Я вернусь и приглашу тебя на завтрак.

Я напряглась, когда он коснулся моих губ своими.

Арианна подождала, пока он уйдет, прежде чем потянуться за моей рукой. — С тобой все в порядке?

— Да, — ответила я кивком.

— Становится лучше.

— Так мне сказали.

— После того, как примешь душ, спустись вниз, и я поручу горничным позаботиться о кровати. Никто больше не должен это видеть.

Нет. Только вы трое.

У итальянцев дикие традиции.