Изменить стиль страницы

ГЛАВА 22

БЛЕЙК

Миссис Блейк Де Лука и Мистер Неро Де Лука,

Мы сердечно приглашаем вас на вечер полнолуния в клубе Seven Lives Social Club.

Присоединяйтесь к нам, чтобы провести незабываемый вечер под сиянием полной луны, где фантазия встретится с реальностью. Мы приглашаем вас побаловать себя и исполнить свои самые сокровенные желания без ограничений.

Просим вас быть предельно осторожными. Детали этой ночи останутся нашим маленьким секретом. Пожалуйста, предъявите это приглашение, чтобы гарантировать себе вход.

Жду удовольствия от вашей компании,

Максим Гарин

Я провожу кончиком пальца по тисненому логотипу в правом верхнем углу - черной кошке с загнутым хвостом - и медленно выдыхаю.

Приглашение пришло вчера утром. Неро весь день пытался выяснить, что это за место, но все, что удалось выяснить ему и службе безопасности Джино Ферраро, - это то, что недвижимость была без лишнего шума куплена Максимом несколько лет назад.

Нет ни лицензии на ведение бизнеса, ни отзывов в Интернете, ни даже вывески над черной стальной дверью, которую Неро сфотографировал, когда незаметно проверил ее вчера вечером.

Мы понятия не имеем, во что собираемся войти.

Рука Неро крепко сжимает кожаный руль, когда он подъезжает к обочине. — Вчера этого парковщика здесь не было.

— Полагаю, что и охранников тоже не было.

Двое мужчин в черных костюмах ждут у дверей. К ним подходит пара - мужчина и темноволосая женщина в длинной шубе, - и один из охранников что-то им говорит. Мужчина протягивает листок бумаги, похожий на наше приглашение.

— Мне это чертовски не нравится, — бормочет Неро.

— И мне тоже.

Но что мы можем сделать? Джино думает, что это может быть та ночь, когда Максим сделает Неро предложение поработать вместе. Максим явно позаботился о том, чтобы отвезти нас куда-нибудь подальше от посторонних глаз. По словам Неро, это место не приближается к территории Братвы.

— Если что-то покажется не так, мы уходим. — Неро выключает машину и скользит взглядом по мне. — У меня плохое предчувствие.

Я протягиваю руку и беру его за плечо. — Все будет хорошо.

Он переворачивает руку так, что наши ладони соприкасаются, и переплетает наши пальцы.

У меня болит сердце.

Прошло два дня с тех пор, как он заставил меня кончить на диване в гостиной.

Два дня прошло с тех пор, как я поняла, насколько слабым стало мое убеждение уйти от него.

Я твержу себе, что Неро и эта жизнь мне не подходят, но я уже не уверена, что верю в это. Все, что я знаю, это то, что когда он обнял меня той ночью, я впервые почувствовала, что все будет хорошо.

Я пыталась оставаться рациональной и реалистичной в отношении своей ситуации, но сейчас мне кажется, что мои эмоции устали подавляться и требуют, чтобы я прислушалась к ним, а не к логике.

Так ли я должна поступать? Не знаю.

Я благодарна, что хотя бы на сегодня я могу оставить этот вопрос на втором плане и сосредоточиться на нашей миссии.

Какой бы она ни была.

Неро проводит большим пальцем по тыльной стороне моей ладони. — Поехали.

Парковщик забирает машину, а охранник у двери проделывает с нами ту же процедуру, что и с другой парой: берет наше приглашение и проверяет мою сумочку, прежде чем пропустить нас внутрь.

Темный и узкий коридор за входной дверью не дает нам никаких намеков на то, что это за место. Наши шаги сопровождаются тяжелым ритмом медленной, соблазнительной песни, звучащей из динамиков, спрятанных в потолке.

Мы останавливаемся у стойки проверки верхней одежды, где молодая женщина в платье с блестками берет наши куртки. В нескольких футах от нас плотные бархатные шторы скрывают то, что находится в конце этого зала.

Девушка, проверяющая куртки, протягивает Неро бирку с номером. — Первый раз?

— Да. — Неро проводит большим пальцем по губам, с подозрением глядя на занавески. — Мы получили приглашение, но в нем не было подробностей. Что это за место?

Она лишь улыбается. — Лучше идти вслепую. Вас ждет незабываемая ночь.

Мы с Неро обмениваемся взглядами, но, как ни странно, я не нервничаю. Мне требуется секунда, чтобы понять, что это потому, что... я с ним.

Что бы нам ни предстояло, я верю, что Неро убережет меня.

Эта мысль вызывает стаю бабочек в моем животе.

Неро обхватывает меня за талию и прижимает к себе.

— Хорошо. Давай сделаем это, — бормочет он низким голосом.

В глазах девушки мелькает озорство, когда она отдергивает занавеску. Добро пожаловать в «Seven Lives».

Мы проходим через проем и...

Я останавливаюсь на месте.

Черт.

Комната за занавесом - роскошное помещение. Она напоминает мне фотографии старых европейских дворцов. Высокие потолки, хрустальные люстры, искусно расписанные стены. Но мое внимание привлекает не грандиозный бар, протянувшийся вдоль одной стены, и не свисающие с потолка позолоченные клетки, в каждой из которых сидит танцовщица, раскачивающаяся в такт тяжелой музыке.

Примерно в десяти шагах впереди, на небольшой круглой сцене, к кресту привязана женщина. Мужчина стоит на коленях между ее раздвинутых ног и с остервенением пожирает ее киску.

Ее стоны, громкие и неистовые, слышны даже сквозь музыку.

— Умм…

Мои расширенные глаза перескакивают на Неро. Я никогда раньше не была в секс-клубе - не нужно быть гением, чтобы понять, что это именно то, чем он является, но так ли это?

А что, если это часть мафиозной схемы?

Сухожилия на его толстой шее напрягаются, когда он смотрит на сцену перед собой. — Ха, мы больше не в Канзасе.

Я подавила легкий истерический смех. — Конечно, нет.

Его глаза фиксируются на моих. — Ты в порядке?

Правда? Мои щеки словно расплавились. — Я не знаю. Это...

— Ооо! — восклицает женщина, ее стоны становятся все громче, когда она начинает кончать.

Неро переплетает наши руки и тянет меня вперед. — Пойдем. Давай выпьем чего-нибудь в баре и попытаемся понять, какого хрена Максим пригласил нас сюда.

Мы движемся сквозь толпу людей, собравшихся вокруг сцены. Некоторые из них бросают на нас взгляды, когда мы проходим мимо них, но в основном все внимание приковано к женщине на кресте.

На нас с Неро определенно больше одежды, чем на ком-либо еще здесь. Женщины и мужчины одеты в нижнее белье. На одном мужчине вообще ничего нет, и его эрекция колышется, когда он переминается на ногах.

Я отвожу глаза и сосредотачиваюсь на краях комнаты. По периметру стоят бархатные кабинки, многие из них заняты парами, находящимися на разных стадиях раздевания.

Кровь пульсирует в моих щеках. Я не считаю себя ханжой, но мне нужно несколько минут, чтобы все это осмыслить и освоиться. Это слишком много для меня.

В баре висит деревянная табличка с надписью «Ограничение на два напитка».

— Думаю, я понимаю, почему они не хотят, чтобы посетители напивались, — тихо говорю я Неро.

Он заказывает мне джин с тоником и виски для себя. — Я слышал, что в таких местах часто ограничивают алкоголь.

— Ты никогда не был в таком?

Он ухмыляется. — Нет, Солнышко. Веришь или нет, но эксгибиционизм - это не совсем мое.

Барменша, одетая лишь в облегающий пеньюар, возвращается с нашими напитками и выставляет их на стойку.

Я беру G&T.

— Мы так одеты.

Неро берет виски и прислоняется к барной стойке.

— Так даже лучше. Если бы на тебе было меньше одежды, мне пришлось бы убивать любого мужчину, который на тебя посмотрит, и это превратилось бы в сплошной беспорядок.

Он делает глоток своего напитка.

Я бросаю на него усталый взгляд. — Меня не перестает удивлять, как непринужденно ты говоришь об убийстве.

— Это просто часть жизни, как платить налоги или стоять в пробке.

Я закатываю глаза. — Пожалуйста, ты ни за что не платишь налоги.

— Что ты имеешь в виду? Я плачу некоторые.

— Да? А что ты записал в качестве своей работы?

Он ухмыляется. — Утилизация отходов.

— С тобой что-то не так, — говорю я, но, как ни странно, улыбаюсь. С каких это пор я нахожу мрачный юмор забавным?

— Красивая пара.

Я бросаю взгляд через плечо Неро на пожилую женщину, которая стоит у барной стойки в нескольких футах от нас. Ее губы складываются в кокетливую улыбку, когда она ловит мой взгляд. — Не возражаете, если я посмотрю?

Я ошеломленно смотрю на нее. Она хочет посмотреть, как мы с Неро занимаемся чем именно? Чем угодно? Всем?

— Не в этот раз, — спокойно отвечает Неро, поворачиваясь к ней лицом. — Моя жена немного стесняется.

— О, как мило, — промурлыкала она. — Первый раз в этом месте?

Неро улыбается. — Да. Вы постоянный посетитель?

— Я прихожу сюда раз в неделю с тех пор, как они открылись полгода назад.

— Вы знаете владельца?

— Макс? Да, он просто душка. Когда он играет, всегда весело. — Женщина берет у бармена стакан газированной воды с лимонной долькой и поднимает его перед нами. — Приятного вечера.

Я обхватываю рукой запястье Неро, когда она уходит, и притягиваю его к себе. — Ты быстро соображаешь. Я не знала, как ответить на этот вопрос.

Он ухмыляется. — Простое «нет» сделало бы свое дело. Да ладно, мы оба знаем, что тебе несложно соблюдать границы.

— Это правда, но сейчас я чувствую себя немного не в своей тарелке.

Я потягиваю свой G&T и снова осматриваю комнату. Женщина все еще дико извивается на кресте, а в кабинках несколько пар занимаются своими делами. В одной из них девушка с ярко-розовыми волосами сидит верхом на загорелом, татуированном мужчине, который обхватил ее горло своей чернильной рукой.

По моей коже пробегают мурашки. Я в шоке от того, что меня это заводит. Мне нравилось, когда Неро вот так держал меня за горло...

Я сжимаю бедра, пытаясь успокоить пульсацию между ног, но от этого становится только хуже.

Неро указывает на незанятый альков с небольшим диванчиком. — Пойдем, присядем там.

Пока мы идем, вокруг нас раздаются стоны. Алкоголь посылает приятный гул по моим венам, и это делает меня смелее. Я уже не отворачиваюсь так быстро, когда мой взгляд падает на что-то, что мне нравится.