Изменить стиль страницы

Глава 16

Массимо

Эта девушка серьезно меня раздражала.

Она жаловалась на ВСЕ ― вплоть до машины, которую мы угнали.

Серьезно?!

Что, блядь, она думала, мы угоним ― Bentley?

А отношение…

Сарказм…

Постоянное закатывание глаз…

Мне хотелось перегнуть ее через колено и выбить все дерьмо из ее задницы.

Но я выбросил это из головы.

Я не мог допустить, чтобы она рассказала la Vedova о таком.

И…

Ну…

У нее была фантастическая задница, что заставляло меня думать об этом еще больше.

Я с удовольствием отшлепал ее еще в университете ― и не просто поставил на место.

Ощущение ладони, шлепающей ее по ягодице.

Подрагивание ее плоти под моей рукой…

Но это уже в прошлом.

С этим покончено.

Дальше все будет исключительно профессионально.

Я должен доставить нас обоих в безопасное место, а это означает, что я должен игнорировать ее стервозные комментарии и поведение принцессы.

Я напомнил себе, что, как бы она ни была раздражительна, она не могла сравниться с Адриано по своей дерзости.

Ты ― мастер Дзен, мать твою.

Помни об этом.

Я опустил телефон в пепельницу, чтобы посмотреть на Google Maps. К счастью, в пепельнице была только мелочь и ни одного окурка.

Спасибо, господи, за небольшие милости.

Пришлось следить за батареей телефона, которая была заряжена примерно на 60%. Я мог бы достать шнур для зарядки где-нибудь по дороге, может быть, когда мы остановимся на заправке, но сейчас важнее было увеличить расстояние между нами и Венецией.

В машине было полбака бензина. Этого было достаточно, чтобы проехать 40 или 50 миль, не меньше.

Я свернул на объездную дорогу, ведущую в сторону от города.

― Ты не собираешься вернуться и забрать пистолет? ― спросила Лучия.

Я покачал головой.

― Я не хочу рисковать тем, что парень, которому принадлежит эта машина, сейчас в городе и может нас заметить. Меньше всего мне нужно, чтобы он вызвал копов, а потом те спросили меня, что в брезенте, который я несу с лодки.

Лучия снисходительно улыбнулась.

― Киска. Наберись смелости.

Я сжал челюсть, но пропустил это мимо ушей.

Гребаный мастер Дзен, гребаный мастер Дзен…

Мне не хотелось оставлять автомат ― он пригодился бы, если бы наемники выследили нас, ― но риск попасться был слишком велик.

К тому же в моем распоряжении было другое оружие.

― Куда мы едем? ― спросила она.

После того, как она назвала меня «киской», я подумал, не сказать ли ей, чтобы она пошла на хуй.

Но это не очень-то соответствовало реакции мастера Дзен с моей стороны.

― В горы к северу отсюда.

― Ничего себе, ― ответила она, и я отметил полное отсутствие сарказма в ее голосе.

Она почти обрадовалась.

― Ты ведь видела горы раньше, верно? ― спросил я.

Она бросила на меня взгляд.

― Пожилая женщина, которая не любит солнце и думала, что нас убьют, если мы уедем из Венеции, ― помнишь?

― О, да. ― Я попытался проявить сострадание. ― Звучит одиноко.

― Ни хрена себе, Шерлок, ― пробормотала она, глядя в окно.

Я скрипнул зубами.

Мастер Дзен, блядь.

Ты ― мастер Дзен, мать твою…

Мой телефон с жужжанием подпрыгнул на своем месте в пепельнице.

Я посмотрел вниз, чтобы увидеть, кто это.

И мой желудок сжался.

― Кто такой Аурелио? ― спросила Лучия, прочитав имя на экране. По моему лицу она поняла, что я недоволен.

― Мой двоюродный брат, ― сказал я. ― Он и мой дядя стоят за всем, что сегодня произошло.

Ее глаза расширились.

― Твой дядя и кузен пытаются убить тебя?!

― Да.

― Надо же, а я думала, что у меня непростая семья… ― Она сделала паузу, так как телефон продолжал вибрировать. ― Ты собираешься ответить?

Я не хотел…

Но я решил, что это не вариант.

Я ответил на звонок и поднес телефон к уху.

― Аурелио, ― нейтрально сказал я.

― Массимо. Ты что, в чертовой аэродинамической трубе?

Я ехал довольно медленно ― установленное ограничение скорости было небольшим, поскольку мы все еще находились в черте города, ― но воздух, проникающий через разбитое окно, создавал шум.

Это означало, что Аурелио мог догадаться, что я нахожусь в машине.

Сначала он мог подумать, что я в лодке, но никаких звуков воды не было.

Я проклинал себя за то, что не подумал об этом раньше и не остановил машину, чтобы поговорить с ним.

Но сейчас я уже ничего не мог с этим поделать.

― Да, это я, ― сказал я. ― Что ты хотел?

― У тебя было хорошее утро? ― спросил он сардонически.

Он что, признавался в содеянном?

Или просто вел себя как обычно?

― Были свои взлеты и падения, ― нейтрально ответил я.

― Я уверен.

Ладно, он меня троллил. На данный момент это было очевидно.

― Почему бы нам не отбросить притворство и не тратить время на ерунду?

Я почти ожидал, что он скажет, что понятия не имеет, о чем я говорю.

Но он удивил меня.

― Хорошая идея.

― Отлично. Кстати, мне понравилось стрелять в ваших наемников.

Если его и удивило, что я знаю, где он взял своих наемников, то он не подал виду.

― Если ты думаешь, что сейчас все плохо, то приготовься к тому, что будет дальше.

― Я думаю, ты меня неправильно понял. Это было не плохо ― это было жалко.

― Я думал, мы пропустим эту ерунду.

― Я ничего не говорил о том, чтобы пропустить злорадство.

― Девушка у тебя?

О.

Вот оно что.

Я проигнорировал его.

― Я хочу поговорить с Фаусто.

― Нет. Ты будешь слушать.

Я нахмурился.

Что-то было не так.

Если я не мог поговорить с Фаусто ― если это было физически невозможно ― тогда Аурелио сказал бы что-нибудь вроде «его здесь нет».

Если бы Аурелио просто не хотел уступать моим требованиям поговорить с его отцом, он бы, наверное, сказал мне, чтобы я шел на хрен.

Но это…

Похоже, Аурелио не хотел, чтобы я разговаривал с Фаусто.

― Это ты устроил? ― спросил я, ошеломленный. ― А Фаусто хоть знает об этом?

― Заткнись и слушай…

― Ты что, сошел с ума, идиот?!

― Отдай мне девчонку, и я все прекращу. Все нападки на тебя и твоих братьев закончатся.

― А если нет? ― усмехнулся я.

― Тогда я устрою вам всем ад.

― Если меня должны напугать неудачная снайперская атака и кучка неумелых наемников, то можешь идти в жопу.

la Vedova будет у меня в течение нескольких часов, и если ты не отдашь девушку, я порежу старуху на куски. Передай это ее внучке.

Я понял, что это блеф.

В любом случае, я не мог рисковать тем, что Лучия это услышит. Это только запутает ее.

Поэтому я решил просто закончить разговор.

― Иди в жопу, кузен, ― сказал я и сбросил звонок.

Лучия уставилась на меня.

― Что это было?

― О, мой кузен просто вел себя как придурок. Как обычно.

― Покушение на убийство ― это как обычно?

― Они становятся все более и более распространенными.

Выражение ее лица потемнело.

― Он хотел, чтобы ты меня выдал?

― Конечно.

― И что он предложил в обмен?

― Коробку конфет и пони.

Она весело фыркнула.

― И что ты ответил?

― Мне плевать на пони.

― А если бы он удвоил количество шоколада?

― Ему пришлось бы утроить, как минимум.

― Приятно слышать.

Зазвонил телефон. Это снова был Аурелио.

Прежде чем я успел что-либо предпринять, Лучия схватила трубку.

Я попытался сдержать панику.

Если Аурелио расскажет ей о своих угрозах в адрес la Vedova

― Привет, это Аурелио? ― весело спросила она.

Он что-то ответил, но я не расслышал.

― И ты стоишь за всем этим дерьмом?

Еще один ответ.

― Хорошо, приятно познакомиться, ― ответила она. ― А теперь отсоси у меня.

И сбросила звонок.

Меня охватило облегчение ― не говоря уже о веселье.

Приятно было хоть раз услышать, что ее ругательства адресованы кому-то, кроме меня.

Особенно мне понравилось представлять растерянность и ярость на лице моего кузена.

― Наверное, нам стоит загрузить GPS-координаты того места, куда мы едем, и перевести телефон в авиарежим, ― предложила Лучия. ― На случай, если он захочет нас отследить.

Я подумал о том, чтобы позвонить Никколо и сообщить ему об угрозах Аурелио.

Но это ничего бы не изменило.

То, что Фаусто, возможно, не в курсе событий, было интересно.

Но это было предположение с моей стороны, не более того. Я мог бы рассказать Никколо о своих теориях позже. На данный момент у него и так хватает забот.

― Звучит неплохо, ― сказал я. ― Можешь сделать это?

― Хорошо, ― сказала она.

Она замолчала, пока загружала информацию.

Я наслаждался тишиной, пока она была занята.

Но это продлилась недолго.