Изменить стиль страницы

Глава пятая

Люсия

Люсия наблюдала, как Колтон ведет Sabers через поле, а толпа, море зелени, приветствовала его. Стажер был прав. День игры в Чарльстоне был опьяняющим. Даже жаркое солнце Южной Каролины, которое всю прошлую неделю скрывали облака, вышло поздороваться - и делало все возможное, чтобы поджарить каждого фаната до хрустящей корочки.

К счастью, у ее положения было много преимуществ, одним из которых была комната с кондиционером, где она могла работать во время игр. К несчастью, это означало, что ей пришлось сидеть с остальными аналитиками, все из которых были мужчинами, и никто из них не уделял ей внимания.

Она не могла сказать, что была удивлена. Потребовалось больше года самоотверженных усилий, чтобы подружиться со своими коллегами в Ричмонде, за исключением Шарлотты. Она была уверена, что пройдет много месяцев, может быть, лет, прежде чем ее новые коллеги увидят в ней равную. Если они вообще когда-нибудь увидят.

Перед ней стояли два ее ноутбука, на одном из которых проводилась диагностика программного обеспечения, которое она пыталась доработать к концу сезона — хотя это казалось высокой целью, - а на другом отображалась статистика игры. Большой экран, висевший в левой части комнаты, показывал игру в четком высоком разрешении, что было хорошо, потому что она с трудом могла разглядеть, кто есть кто, находясь здесь, наверху.

Она пролистала различные виды на своем втором ноутбуке, убедившись, что ее опции "Просмотр на all-22" и "повтор" работают до начала игры. Обычно адреналин бил ключом именно сейчас, хотя технически она все еще тренировалась, изучая процессы своей новой команды. Ей было велено следить за другими аналитиками, чтобы почувствовать, насколько ее старые процедуры отличались от того, что они делали, и сосредоточить свое внимание на результатах работы Колтона.

В первой четверти Люсия наблюдала за командой в целом, отмечая неряшливую линию нападения и спящую за рулем оборону. Как она уже знала, Колтон был не единственной причиной, по которой эта команда мучительно тащилась через предсезонку.

После того, как она сделала для себя несколько сокращенных заметок, чтобы просмотреть их при просмотре фильма, она сосредоточилась на очень рассеянном Колтоне. Он казался странно не синхронизированным по сравнению с тем, где он был в феврале того же года. Нетренированному глазу казалось, что у него все еще есть некое подобие ритма, но она могла видеть, что отсутствие защиты на линии атаки было не единственной проблемой. Конечно, провалы мешали ему рассчитывать время и быть уверенным в себе, но его действия были предсказуемы. Он позволял соперникам легко отбирать мяч.

Несмотря на это, Люсии пришлось признать, что его механика была почти безупречна. Время от времени он выпускал мяч слишком рано и промахивался, но по большей части его движения выглядели уверенными. Она задавалась вопросом, как бы он справился без давления. Если бы он просто отдал длинный пас без того, чтобы на него не обрушились гигантские линейные игроки. Она сделала себе заметку, чтобы послезавтра он проделал несколько упражнений в одиночку.

После особенно неудачной попытки он ушел с поля, отбросив шлем в сторону. Люсия не могла разобрать, что он говорил, но он дико размахивал руками. Чего бы она только не отдала за эпизод с микрофоном прямо сейчас.

Перерыв был напряженным, поскольку аналитики передавали данные и цифры тренерам и телеведущим. Несмотря на шум и суету, она предложила подтвердить цифры. Вместо этого они попросили ее отнести физические копии в тренерскую будку. Она улыбнулась (читайте как: обнажила зубы), забирая у них листы бумаги, проклиная то высокое существо, которое решило заставить ее так сильно полюбить этот вид спорта.

Второй тайм получился немного лучше. Купер Хейз, любимый ресивер Колтона и тайтовый игрок Чарльстона, наконец-то был допущен к игре после довольно серьезного сотрясения мозга в первой четверти первой предсезонной игры. Казалось, это придало Колтону уверенности, необходимой для того, чтобы отдать два прекрасных паса на семьдесят ярдов, сделав первый удар и забив гол с трехярдовой линии. После двух неудачных бросков защитника Колтон сам отправил мяч в дальнюю зону.

Толпа взревела, наконец-то увидев, как их звездный квотербэк задействовал свой потенциал и обеспечил Sabertooths первое преимущество в игре. Несколько минут спустя, ближе к концу четвертой четверти, Колтон соединился с Купером для еще одного тачдауна, забив гвоздь в крышку гроба Lions.

Это была тяжелая победа. Все, от игроков до болельщиков, тренеров и аналитиков, знали, что Sabers должны были разгромить Lions. Несмотря на это, болельщики, выходящие со стадиона, кричали, подбадривали и топали ногами, чтобы выразить свою поддержку команде, которая принесла их городу такой успех в предыдущие годы.

Это была ужасная победа, но она дала им надежду, что сезон, возможно, еще не закончен.

img_2.jpeg

Колтон опаздывал. Снова. Опоздал на сорок пять минут, если быть точным. Люсия не была удивлена, но была раздосадована. Была суббота, и хотя она обычно работала по выходным, пятничная игра означала, что суббота была необязательной для персонала. Она могла бы, по крайней мере, поработать дома. Она изо всех сил старалась быть там сегодня, чтобы помочь Колтону, а у него даже не хватило вежливости предупредить ее, что он опоздает. Или не придет вообще.

Она еще раз проверила свой телефон, прежде чем выйти из кабинета и спуститься в холл. Она остановилась, затихая, когда услышала голос.

- Я же сказал тебе, что сейчас занят. Я должен… - Тишина.

Колтон, должно быть, разговаривал по телефону. Люсия подумала, не следует ли ей отойти, сесть в своем кабинете и подождать, пока он закончит разговор. Она подслушала его разговор с сестрой двумя днями ранее — хотя, честно говоря, это была его вина, поскольку он едва выходил за пределы ее офиса. Это подслушивание было на ее совести. Может быть, она была любопытной, или, может быть, устала от того, что он пренебрегал ею и приходил на их сеансы допоздна (или вообще никогда), но она не уходила.

- Да, папа, я понимаю. Я играл плохо, и мне повезло, что мы выиграли… Да, я знаю, что ты приехал в Чарльстон, чтобы прийти на мои игры ... - Вздох. - Да, мне жаль, что я играл так, что разочаровал тебя.

Брови Люсии сошлись на переносице. Его отец говорил как законченный придурок.

Яблоко от яблони недалеко падает, размышляла она.

- Да, на этой неделе я буду заниматься в тренажерном зале дважды в день. Я прекрасно понимаю, что, начиная с этого момента, игры имеют значение, папа. Я жил и дышал футболом всю свою жизнь. Думаю, я знаю разницу между предсезонкой и регулярным сезоном. В его голосе слышался намек на раздражительность, и Люсия удивилась, как это он так хорошо держался со своим отцом, но, похоже, не мог этого сделать с ней.

Люсия была так сосредоточена на своих мыслях, что не услышала его приближения. Из-за угла появился он, все еще прижимая телефон к уху, и его взгляд упал на нее. О, и он был взбешен. Между его бровями пролегла морщинка, которая всегда сопровождала их встречи, и он нахмурился сильнее, чем обычно. Ее взгляд упал на его челюсть, которая немного сжалась с тех пор, как он обнаружил, что она слушает его разговор.

Она жалобно помахала пальцами, фальшиво-невинная улыбка изогнула ее губы. Она пыталась выглядеть извиняющейся, но понятия не имела, получилось ли это у нее таким образом.

- Мне придется позвонить тебе позже, папа. Кое-что случилось на объекте, и мне нужно идти. - Его глаза изучали ее лицо, пока он слушал своего отца.

Колтон подошел ближе, и она отступила назад, прижавшись телом к стене. Она не могла определить, как от него пахло, но что бы это ни было, это было вкусно.

- Да, я зайду как-нибудь на этой неделе. - Внезапно телефон оказался у него в кармане, и все его внимание было приковано к ней. - Почему я не удивлен, что ты не умеешь не совать нос не в свое дело? Вынюхиваешь, не отдам ли я что-нибудь ценное для тебя и Vipers, чтобы использовать против меня?

Люсия сглотнула, и его глаза проследили за движением. - Я собиралась затащить тебя сюда, раз ты опаздываешь. Снова. Я не виновата, что ты ведешь личные разговоры под открытым небом.

Ей не следовало подслушивать, но она была сыта по горло тем, что все мужчины в ее жизни обращались с ней так, словно она не заслуживала места за столом. Она не знала, что еще она могла сделать, чтобы доказать, что заслужила свое место в Чарльстоне и в НФЛ, но она не собиралась и дальше сносить это. Особенно от Колтона.

Глаза Колтона сузились. - Как много ты услышала?

Она беспечно пожала плечами. - Ничего особенного, я действительно просто зашла посмотреть, где ты. - Она скрестила руки на груди, пытаясь казаться уверенной. - Я устала от того, что ты ведешь себя так, будто приходить на наши встречи необязательно. Я жду здесь с тех пор, как мы договорились о времени. Я могла бы быть дома.

- Да? У тебя есть планы, которые ты упускаешь?

- Моя жизнь вне работы - не твое дело.

- У тебя горячее свидание?

- Колтон.

- Люсия. - Что-то опасное промелькнуло в его глазах, прежде чем он отступил назад, давая ей немного больше пространства для дыхания. - Я удивлен, что у тебя нет расписания. Раз в месяц в наших клиниках принимают местных детей с онкологическими заболеваниями. Я был с ними на стадионе, и мы стараемся не ограничивать это по времени, когда это возможно.

Ее колени почти подогнулись от признания, но она оперлась о стену. Теперь она была дурой. Колтон даже не выглядел самодовольным. Он просто развернулся и направился к ее кабинету.

Люсии потребовалась секунда, чтобы собраться с силами, отряхнуть юбку, прежде чем последовать за ним. Он уже сидел на стуле, который она придвинула к себе, и смотрел на тренировочные поля.