Изменить стиль страницы

Глава пятнадцатая

img_1.jpeg

Люсия

Дом отца Колтона был огромным. По общему признанию, он был и близко не таким большим, как массивный дом Колтона с семью спальнями стоимостью 7,5 миллионов долларов - да, Люсия нашла его особняк в Интернете, — но он все равно был внушительным и красивым.

Люсия сильно нервничала. Конечно, ставки были ниже, поскольку она не на самом деле встречалась с Колтоном, но ей все равно приходилось притворяться, что встречается с Колтоном, и она, честно говоря, не знала, что это за собой влечет. Было достаточно сложно не пускать слюни на него в этом костюме с длинными рукавами на пуговицах, который выставлял его мускулы на всеобщее обозрение. Она также изо всех сил пыталась разобраться со всей этой историей когда  они чуть не занялись сексом в ее офисе, но это была последняя мысль, на которой ей нужно было сосредоточиться, когда она поднималась по лестнице белого дома, крепко сжимая подарочный пакет с бутылкой виски.

Дверь открылась еще до того, как они постучали, и на пороге появилась высокая девушка лет двадцати двух-двадцати трех с загорелой кожей и темно-каштановыми волосами. Она была сногсшибательна и, широко улыбнувшись, бросилась на Колтона, который как раз вовремя понял, что к нему несется его сестра.

- Привет, Майа. Скучал по тебе. - Девушка, Майа, еще раз обняла Колтона, прежде чем повернуться к Люсии, улыбаясь шире, если это вообще было возможно.

Люсия протянула свободную руку. - Привет, я...

- Люсия! - Руки Майи обнимали ее, и Люсия неуверенно обняла ее в ответ, улыбаясь Колтону из-за плеча его сестры. Даже на своих мини каблуках Люсия была на пару дюймов ниже ее.

- Ты не представляешь, как я благодарна, что ты здесь. Семейные мероприятия такие скучные, когда я единственная девушка. - Майа обняла Люсию за плечи и повела ее в дом, предоставив Колтону возможность идти за ними.

- Действительно приятно познакомиться с тобой. Колтон очень хорошо отзывается о тебе.

- Как ему и положено! В конце концов, я его любимая сестра.

Фойе было открытым и просторным. Майа указала, где Люсия может оставить свою обувь.

- Мои братья и отец ненавидят это, но особенно когда мы чтим нашу маму, я настаиваю, чтобы мы снимали обувь. Так мы выросли, и это то, чего хотела бы мама.

Люсия добродушно улыбнулась, снимая туфли на каблуках. Мужчина на пару лет моложе Колтона, но на несколько дюймов выше вошел в фойе, встретился взглядом с Майей и указал большим пальцем через плечо. - Майа, Лилиане нужна твоя помощь на кухне.

Майа усмехнулась: - О, что? Ты слишком высокий, чтобы помочь ей самому? Сексистская свинья. - Она повернулась к Люсии. - Я не стану подвергать тебя их сексизму, прося пойти со мной помогать папиному шеф-повару. Ты потусуешься с Колтоном и Лэндоном, а я вернусь.

Лэндон ухмыльнулся своей сестре, прежде чем шагнуть вперед и сфокусировать эту ухмылку прямо на Люсии. - Ну, привет. В жизни ты еще красивее. - Он протянул татуированную руку. - Лэндон Бомонт, младший и более сексуальный брат Колтона.

Дерзкая ухмылка стала шире, когда Колтон подошел к ней сзади и положил руку ей на спину. Она вложила свою гораздо меньшую руку в протянутую ладонь Лэндона.

- Ах, да, знаменитый нападающий. Я Люсия, очень серьезная девушка Колтона.

Словно в награду за это, указательный палец Колтона прочертил маленькие узоры на ее спине сквозь ткань цветастого платья. Она подавила желание прижаться к нему, отдернув руку для рукопожатия.

Что-то странное произошло между братьями, и Люсия не была уверена, как это понять. У нее не было братьев и сестер, и она никогда не испытывала чувства соперничества, которое сопровождает занятия одним и тем же видом спорта и попытки превзойти друг друга. Она мало что знала об их отношениях, но даже она могла видеть, что они были немного натянутыми. Тем не менее, они наклонились, чтобы обняться, и похлопали друг друга по спине.

- Твоя статистика выглядит намного лучше.

- Спасибо, у тебя тоже был отличный сезон.

Со стороны это взаимодействие могло показаться странным. Но, как она и предполагала, язык тела Лэндона подсказал ей, что он не самый большой поклонник Колтона. Было ясно, что мальчикам нужно было пережить много семейных травм вместе, и она надеялась, что однажды они это сделают.

Она прошла рядом с братьями в гостиную и смежную с ней кухню, рука Колтона все еще лежала на ней, хотя теперь и обнимала за талию. Майа и пожилая блондинка, которая, как предположила Люсия, была шеф-поваром, о котором Майа говорила раньше, отвернулись от них и что-то нарезали. От запаха готовящейся еды у Люсии заурчало в животе, и она увидела, как при этом звуке губы Колтона скривились.

Звук шагов заставил всех обернуться. Люсии показалось, что вся комната затаила дыхание. Чары рассеялись, когда вошел самый низкорослый мужчина из Бомонтов с зелеными глазами и седеющими волосами. Его взгляд сразу же остановился на Колтоне, прежде чем скользнуть к Люсии, сузившись почти обвиняюще.

- Здравствуйте, мистер Бомонт. Я Люсия. Это для вас. - Она протянула красивый подарочный пакет, почти смутившись, когда он взял его у нее, как будто это была бомба. Он заглянул внутрь и, по-видимому, удовлетворившись тем, что она не пыталась взорвать его семью, поставил его на стойку.

Когда она спросила Колтона, что может понравиться его отцу, единственное, что он смог придумать, было виски. Она потратила больше времени, чем следовало, на поиски лучшей покупки для него, надеясь произвести хорошее первое впечатление, но она могла сказать, что он составил о ней свое мнение еще до того, как она переступила порог его дома.

- Приятно познакомиться, - сказал он таким тоном, что казалось, будто на самом деле знакомство с ней было не приятным. Он повернулся к Колтону. - Пойдем поговорим об игре перед ужином.

Она увидела, как плечи Колтона опустились, когда он поморщился. Он бросил на нее извиняющийся взгляд, но последовал за отцом из комнаты. Люсия не мог понять, почему он сдался, поскольку Sabers выиграли игру с перевесом в три очка, а Колтон играл довольно хорошо.

- Лэндон, сделай что-нибудь полезное и, пожалуйста, иди накрывай на стол. Мы начнем все подготавливать через минуту. - Майа даже не смотрела на них, когда говорила это, хотя она обернулась и подмигнула Люсии, когда Лэндон что-то проворчал.

- Люсия, присоединяйся ко мне.

Люсия последовала за Лэндоном в соседнюю комнату. Столовая была огромной, с огромным деревянным столом и стульями в тон. На каждом столе стояли замысловатые салфетки красного, золотого и синего цветов, хотя они выглядели старыми и потертыми. Посередине длинного стола лежала синяя скатерть, удачно вписываясь в декор. Кроме стола, комнату мало что украшало. Не было ни семейных фотографий, ни изображений домашних животных, ни даже картин. Здесь было очень холодно, как и во всем доме.

- Итак, ты та шалунья, которая встречалась с заклятым врагом Колтона, верно? Я не могу передать тебе, как много я слышал о Максе Кларке за последние девять лет. Я был удивлен, когда услышал, что вы с Колтоном сошлись. - Она пыталась уловить хоть малейшую нотку подозрения в его тоне, когда брала тарелки со стола, расставляя их, пока он раскладывал столовое серебро, и обдумывала, как лучше ответить.

- Я работал аналитиком у Vipers, и у меня там ничего не получилось, поэтому я перешла к Sabertooths, чтобы помогать Колтону после первых двух предсезонных игр. Поначалу, как ты можешь себе представить, мы не сошлись во мнениях.

Это вызвало у него смешок, когда он продолжил обходить стол.

- Мы начали проводить больше времени вместе и поняли, что у нас много общих интересов. Думаю, после этого все вроде как встало на свои места.

Было странно лгать Лэндону, но последнее, чего она хотела, это чтобы он не поверил, что они были вместе. Колтону уже приходилось иметь дело со своим сверопекающим отцом, ему не нужно было, чтобы брат дразнил его за ложь о девушке. Если это означало защитить его от этого, у нее не было угрызений совести по поводу лжи.

Лэндон снова усмехнулся. - Ну, я, конечно, удивлен. Колтон, вероятно, лучший из нас в затаении обиды. Конечно, ему приходилось сталкиваться с большим количеством дерьма от нашего отца, но все же иногда он может быть настоящим мудаком. Я не знаю, как ему удалось взять себя в руки настолько, чтобы убедить тебя пойти с ним на свидание.

Люсия усмехнулась. - Он очень упрямый.

- Это я знал. Но рад слышать, что он использовал эту черту характера в чем-то важном. Единственное, что у нас общее, это то, что мы оба не умеем строить отношения. Я уже много лет не видел, чтобы он с кем-то серьезно встречался.

- Ты думаешь, у него просто раньше не было времени? - Она проявляла любопытство, но на самом деле хотела знать, почему он провел так много своих лучших лет в одиночестве.

- Я бы пошутил, что он не играет с женщинами, но я думаю, мы, вероятно, можем согласиться, что это неправда.

Она покачала головой. Постоянное тепло, которое охватывало ее, когда он был рядом, было хорошим признаком того, что это было даже немного неправдой. Не говоря уже о том, что она чуть не развалилась на части в своем офисе.

- Верно. В любом случае, я думаю, что с нашим отцом Колт обошелся жестко. В нем так глубоко укоренилось убеждение, что его футбольная статистика должна быть идеальной все время, что он, вероятно, даже не задумывался об этом. Должно быть, ты действительно застала его врасплох.

Она рассмеялась, прислонившись к одному из стульев. - Я думаю, что его удивило то, что я не взяла ничего из его дерьма.

Он одарил ее искренней улыбкой, а не одной из своих дерзких ухмылок, сказав: - Хорошо. Ему это нужно.

Она вспомнила, что он сказал об их отце. - Ваш отец довольно строг ко всем вам, да?

- Строг - это мягко сказано, но, как я уже сказал, Колтону достается самое худшее. Он был первенцем, который не мог сделать ничего плохого. - В этом был оттенок горечи. - Если, конечно, он не на поле. Неважно, как усердно Колтон работает, неважно, как он совершенствует свою игру ценой своей жизни, своих отношений, всего на свете, дорогому старине папе этого никогда не было достаточно.