Изменить стиль страницы

Глава 30

Я не могла поверить, что Королева разрешила нам улететь. Что бы она ни думала обо мне, но в конце концов я знала, что скоро благополучно вернусь в «Цирцею». Эйс вёл себя так, словно это было скорее наказание, чем что-либо ещё. Он не сводил глаз с Марсило, пока мы шли за ним по тёмным коридорам и не добрались до посадочного отсека. Толпа калтианских солдат стояла на металлических балкончиках, грозно взирая на нас, когда мы проходили мимо.

— Наконец-то мы вернёмся домой, Эйс, — прошептала я и подтолкнула его в бок нашими переплетёнными руками. Мне действительно казалось, что происходит что-то подозрительное, но я изо всех сил старалась удержать Эйса от поступка, о котором он потом пожалеет. Я так и представляла, как он нападёт на какого-нибудь случайного калтианца, а нас навсегда запрут на корабле. В основном же мне просто не терпелось вернуться на Землю и оказаться подальше от мрачных стен корабля.

— По крайней мере они хотят, чтобы мы так думали, — прошептал он в ответ. — Я никогда не видел, чтобы королева делала что-то просто по доброте душевной.

— Что же ты на самом деле думаешь? — Я изо всех сил старалась отодвинуть его подозрения о внезапной доброте королевы на задний план и оставаться позитивной. Но было очень странно, что та, кто всего несколько часов назад планировала мою гибель, теперь отпускает меня. Я просто списала это на свою проникновенную речь и решила, что у меня есть Эйс, а это всё, что имеет значение.

Он пожал плечами, поворачивая шею из стороны в сторону.

— Я не знаю, но уверен, что скоро мы это узнаем.

— Я уверен, что с учётом той древней штуки, в которую тебя посадили на Земле, вы вполне справитесь с одной из наших старых моделей. — Марсило перестал ходить и встал возле небольшого корабля, похожего на один из тех дронов, которые атаковали меня по пути сюда, но на несколько веков старше. Чёрная краска наполовину облезла и напоминала одну из тех старых машин, которые можно увидеть на обочине дороги. Возможно у него не хватало нескольких деталей, если учесть, что он лежал на боку и не блестел, как другие корабли.

— Ты думаешь, что мы вернёмся на Землю на этой сломанной штуке? — Эйс вытянул свободную руку в сторону корабля и посмотрел на Марсило.

Марсило глубоко выдохнул воздух.

— Это единственный корабль, который мы можем предложить, и я думал, что ты будешь более милостив после того, как мы пощадили жизнь твоей человеческой личинки.

— Ладно, хватит, — прорычал Эйс, отпустив мою руку и набросившись на Марсило.

Я встала между ними, подняв руки, когда Марсило отступил назад, смеясь.

— Боже, Земля сделала тебя очень жестоким и неблагодарным.

Я приложила руки к груди Эйса. Это успокаивающий приём, который мама применяла ко мне, когда я была младше. Его сердце билось так быстро, что казалось, что оно вот-вот вылетит прямо из груди.

— Он того не стоит, Эйс. — Я подождала, пока сердцебиение Эйса замедлится, и он, наконец, сможет посмотреть на меня. Я видела, как медленно угасает огонь в его глазах, когда он смотрел в мои.

— Прости, Алекс.

— Что это за человеческое выражение? — Марсило рассмеялся. — Кажется, они говорят так, когда тебя выпорол твой человек.

Эйс зарычал низким звериным голосом, который доносился из глубины его живота. Я притянула его лицо к себе, чтобы он не смотрел на Марсило.

— Эйс, оставь это. Скоро мы вернёмся в «Цирцею», и всё это останется позади.

Он перестал рычать и закрыл глаза, а затем медленно открыл их, кивнув.

— Ты права, пойдем. — Он взял меня за руку и открыл корабль. Корабль был ещё меньше, чем самолёт, на котором я прилетела из «Цирцеи», с ободранными бархатными сиденьями и запахом формальдегида, исходящим от пружин. Мне было очень любопытно, как мы оба поместимся в нем, а также будет ли нам удобно.

— Ты можешь сесть ко мне на колени, но это значит, что тебе придётся вести корабль. — Эйс сглотнул, глядя вниз на корабль.

Марсило рассмеялся.

— Надеюсь, тёлка тебя не раздавит.

Мы с Эйсом подняли головы и посмотрели на Марсило. Он поднял руки и пошёл вглубь в корабля.

— Счастливого пути! — крикнул он, и его хриплый смех разнёсся по посадочному отсеку.

Я покачала головой.

— У меня от этого парня мурашки по коже.

Эйс забрался в маленький корабль и сел в кресло, а затем посмотрел на меня.

— Значит, нас двое. — Он улыбнулся, протянул руку и переплёл свои пальцы с моими, помогая мне забраться в корабль. Я устроилась у него на коленях.

— Я смогла управлять самолётом «Цирцеи» только тогда, когда Малкольм рассказал мне, как это делать, а теперь мой коммуникатор сломан, и я не смогу точно следовать его указаниям.

Эйс натянул над нами купол, заключив нас в одно из самых маленьких, неудобных и ужасно пахнущих мест, в которых я когда-либо могла оказаться. Я пыталась сосредоточиться на том, что скоро мы вернёмся на Землю, я буду в безопасности с Эйсом рядом, но когда в ноздри ударил запах горелой плоти, то это было единственное, на чём я смогла сконцентрироваться.

Губы Эйса прикоснулись к моей щеке и задержались возле уха.

— Неужели ты думаешь, что после многих лет обучения на калтианского пилота я не знаю, как управлять одним из кораблей?

Он щёлкнул маленьким переключателем справа, и корабль взревел. Ну, это был не совсем рёв, скорее крик старика, но он включился. Элементы управления замигали, и меня окружили десятки голубых огоньков.

— Наверное, это то, что я заслужила за то, что сомневалась в тебе.

Он рассмеялся, и я улыбнулась, ощутив вибрацию его груди за моей спиной.

— Что ж, Алекс, похоже, что пора домой. — Он взял мою руку и положил её на маленький рычаг управления посредине между нами, медленно продвигая его вперёд. Не успела я оглянуться, как мы уже покинули посадочную палубу корабля и парили среди облаков. Мне было интересно, что подумают обо всем этом в «Цирцее», будут ли нас с Эйсом считать героями или я буду ещё в большем одиночестве, чем была.

— И что теперь будет? — Я оглянулась на Эйса, когда мы спускались на землю.

Он пожал плечами и прижался к моей спине.

— Мы вернём тебя в «Цирцею», а потом договоримся о визитах, чтобы я мог провести некоторое время в этой Колумбии, о которой ты всё никак не перестанешь говорить.

— В самом деле? — Я повернулась, чтобы посмотреть на Эйса, но почувствовала, как левая сторона корабля вздрогнула. Эйс быстро повернул голову, чтобы посмотреть в боковое окно. Его дыхание участилось, когда он уставился в небо.

— Неужели что-то отвалилось? Я знала, что эта штука, должно быть, довольно древняя, — заметила я.

— Нет. — Эйс повернул голову назад и щёлкнул переключателем рядом с рукояткой управления. На экране появилось изображение корабля с левым крылом, мигающим ярко-красным цветом. — Кажется, нас атакуют.

Я повернулась, чтобы посмотреть в сторону корабля, ожидая увидеть истребители «Цирцеи», которые допустили какую-то ошибку, но это была не ошибка. Калтианские беспилотники направлялись прямо к нам.

— Отпустили, значит, чёртов придурок, — пробормотала я, осматривая различные кнопки перед собой.

— Что ты ищешь, Алекс? — Эйс перевёл взгляд с окна на меня.

— А что, по-твоему, я ищу? — Я наклонила ручку управления вперёд до упора, пытаясь набрать скорость. — Я предлагаю отстреливаться.

— Думаю, мне не стоило сомневаться, что ты захочешь отстреливаться. — Он провёл указательным пальцем по маленькой серебристой кнопке на рукоятке управления. — Я просто надеюсь, что это все ещё работает.

Я нажала на кнопку, и из передней части корабля выстрелил интенсивный синий лазер.

— Думаю, это означает, что пришло время надрать задницу злобным калтианцам. — Я заставила корабль наклониться влево и начала стрелять в направлении калтианских беспилотников так быстро, как только могла.

— Отклонись вправо и старайся избегать всего, что похоже на ракету, — приказал Эйс.

— Разве у меня не должно быть какого-то силового поля, защищающего меня от этих штук? — крикнула я, а корабль зашипел подо мной.

— Алекс, это не научно-фантастический фильм. Такие вещи не происходят в реальной жизни, — прокричал Эйс в ответ под рёв двигателя.

Я попыталась ускориться в сторону «Цирцеи», но корабль был старше меня, и мне потребовалось выжать всё, что было возможно, чтобы убедиться, что мы не врежемся в дроны, которые нас атаковали.

— Теперь, когда ты увидишь, что передняя часть корабля находится достаточно близко, чтобы до неё можно было дотянуться и коснуться, то стреляй, — скомандовал Эйс.

Я поискала ближайший корабль и заметила, что он направляется к нам. Я сильнее вцепилась в рукоятку управления, готовая открыть огонь.

— Ещё нет, ещё нет, — прошептал Эйс.

Я чувствовала, как пот собирается у меня в волосах. Дрон был уже достаточно близко, чтобы я могла попасть в него лазером, но Эйс все ещё не велел мне стрелять.

— Так, сейчас, — крикнул он, когда два других беспилотника обогнули тот, что был перед нами.

Я сильно нажала на кнопку. Сияющий голубой свет вырвался из нашего корабля и ударил по дрону перед нами. Тот мгновенно отреагировал на лазер и загорелся большим чёрным пламенем, которое сверкнуло на короткий миг, прежде чем полностью исчезнуть в облаке дыма.

— Ого, это то, что происходит каждый раз, когда в калтианский корабль попадают?

— Не всегда мгновенно, — сказал Эйс, запуская ракету по двум другим кораблям. — Но ты же не хочешь, чтобы по всей Земле валялись части космических кораблей, поэтому с ними должно что-то происходить, когда они получают смертельный удар.

Я видела много насилия и даже была его участницей, но увидев, как калтианские корабли исчезают в облаке дыма, я вдруг поняла, как близка была к смерти. Одна маленькая ракета с калтианского дрона могла заставить и меня, и Эйса исчезнуть в облаке дыма. Я тяжело сглотнула, не желая умирать таким образом. Я почувствовала страх, который, наконец, настиг меня, и задрожала всем телом.