Глава 29
Я никогда не сталкивалась с ритуалом «знакомства с родителями». Большинство людей в Виннебаго знали всех, и у меня никогда не было настоящего парня. Так что, соединив страх перед знакомством с мамой парня и тот факт, что она угрожала убить его подружку, я мгновенно превратилась из воительницы в самую слабую из слабых. Эйс не ослаблял хватку на моей руке, пока мы шли по холодному коридору. Я двигалась не очень быстро и не имела ни малейшего представления о степени своих травм. К тому же, я давно не смотрелась в зеркало и, вероятно, выглядела хуже, чем чувствовала себя.
— Всё будет хорошо, — прошептал Эйс. Сзади и по бокам от нас стояли стражники, а Марсило вёл нас за собой. Я знала, что в этот момент сбежать невозможно, но почему-то не думала, что всё будет хорошо.
Марсило остановился перед двумя массивными дверьми, которые выглядели так, словно были сделаны из мрамора с замысловатой резьбой, переходящей из угла в угол. Он прижал руку в перчатке к одной из дверей. В воздухе появился экран, и на нас уставился остроухий мужчина с сердитым взглядом.
— В чем дело, Марсило? Разве ты не знаешь, что мы пытаемся развязать войну? — спросил мужчина голосом, который звучал как смесь голосов мальчика из церковного хора и моего дяди Гвидо.
Марсило улыбнулся своей слишком уж коварной улыбкой и махнул рукой в нашу с Эйсом сторону.
— Я просто подумал, что королева захочет посмотреть, чем занимается её сын.
Экран повернулся к нам с Эйсом, то приближая, то отдаляя наши переплетённые руки. Я сглотнула, пытаясь ослабить хватку, но чем больше я старалась, тем сильнее рука Эйса прижималась к моей. Он поднял подбородок и уставился прямо на экран с выражением лица, которое говорило: «Испытай меня».
— Этого нет в расписании королевы. — Человек на экране вздохнул. — Но я уверен, что она хотела бы это увидеть.
Экран исчез так же быстро, как и появился, а затем двери медленно со скрипом открылись. Я ожидала увидеть что-то выглядящее очень технически продвинуто, как на остальном корабле. Тёмные стены и мерцающие голубым лампочки. Но кабинет королевы больше походил на средневековый замок. По периметру комнаты от пола до потолка тянулись стены с такой же затейливой резьбой, которая украшала мраморные двери снаружи. По обе стороны от большой приподнятой платформы возвышались массивные тёмные колонны. На помосте стояло огромное кресло на ножках с высоким подъёмом, которое выглядело так, будто было сделано из одного из тех скрюченных деревьев, которые можно увидеть в сказках, когда кто-то идёт по неправильной тропинке в лес. Но это определённо была не сказка, потому что на стуле сидела и смотрела на меня та самая женщина, которая являлась мне в кошмарах. Королева.
— Ну и что у нас тут? — Она сжала свои длинные пальцы в перчатках.
— Я обнаружил, что они пытаются сбежать, Ваше Величество. — Марсило занял своё место, встав справа от помоста королевы.
— А сейчас? — Она не сводила с меня глаз и подняла брови. В её голосе звучало превосходство, которое можно было ожидать от королевы. Это была та же интонация, что и у её серебристого смеха.
— Ваше Величество, если бы вы только... — начал Эйс, но королева подняла руку, и он замолчал, при этом так крепко вцепившись в мою руку, что я готова была поклясться, что она горит. Я не понимала, почему он называет свою мать «Вашим Величеством», но с любой женщиной, обладающей таким авторитетом, как королева, шутить было нельзя.
— Так это и есть та маленькая человеческая девочка, из-за которой столько шума? — Она наклонила голову и посмотрела на Эйса. — Неужели нельзя было выбрать хотя бы блондинку?
— А что с калтианцами и блондинками? — прошептала я.
— Прости? — Королева мотнула головой в мою сторону.
Отличное время для того, чтобы попытаться задать вопрос.
— Ваше Величество. — Я сделала полупоклон-полуреверанс, не зная, как к ней обратиться. — Я просто очень смущена всей этой ситуацией и думала, что кто-то с вашей великой силой сможет объяснить, почему это такая большая проблема, что ваш сын встречается с человеческой девушкой.
Мои колени начали трястись. Королева пристально смотрела на меня, её глаза сузились до крошечных щёлочек, когда она наклонилась ближе. Я не знала, какой силой она обладает, но не сомневалась, что она могла бы уничтожить меня, даже особо не стараясь.
— Что в этом такого? — Она рассмеялась, и по моему телу пробежали мурашки, отчего мне показалось, что я рухну прямо на месте. Эйс стал ближе ко мне. Должно быть, он почувствовал, как сквозь меня пробежало напряжение.
Королева покачала головой.
— Калтианцы правят этой Вселенной уже тысячи лет. Наше потомство всегда объединялось с самыми лучшими и яркими, чтобы мы сохраняли своё превосходство в этой Вселенной. — Она наклонилась ближе, приподнявшись с кресла, чтобы продемонстрировать себя в полный рост, который, должно быть, был не меньше ста восьмидесяти сантиметров, если не больше. — Так скажи мне, мисс Бианчи, что в тебе и в твоей ничтожной человеческой расе такого, что ты считаешь себя достаточно хорошей, чтобы стать спутницей калтианского принца?
— Ваше Величество, я могу объяснить. — Эйс сделал шаг ближе, не отпуская моей руки.
Королева подняла руку, не сводя с меня своих чёрных глаз.
— Я хочу, чтобы она объяснила. Я выслушала твои доводы и теперь хочу услышать, что скажет она.
Эйс сделал шаг назад, когда я почувствовала на себе жар его глаз. Все смотрели на меня. Это был мой шанс наконец-то противостоять задире, злой женщине и высказать всё то, что я держала в себе с момента прибытия на корабль. Мои ладони были скользкими от пота. Я знала, что должна сделать это не только ради нас, но и ради отца и всех остальных, кто не хочет жить в страхе перед чужим мнением. Я должна была проглотить свой страх и сделать это для всех, кто вернулся в «Цирцею».
Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
— Потому что я никогда никого не любила так, как люблю вашего сына, и я была готова бросить всё, чтобы приехать сюда и доказать это. — Я посмотрела на Эйса, не отрывая взгляда от его глаз. — Он — это первая форма жизни, которую я когда-либо встречала и которая сделала бодрствование и пребывание в реальном мире лучше, чем всё, что может быть во сне.
Я медленно опустила взгляд в пол, слезы так и сочились сквозь ресницы, но я сдержала их, а затем посмотрела прямо в зловещие глаза королевы. В них была та же тьма, что и в моих кошмарах, но я знала, что если хочу выбраться отсюда живой, то должна посмотреть в лицо своим страхам.
— И пусть лучше моё сердце перестанет биться, чем Эйс потеряет своё место в нём.
Я знала, что она может убить меня, даже не стараясь, но я выпустила дыхание, которое сдерживала с тех пор, как вошла в комнату, и начала чувствовать себя спокойно, потому что знала, что, по крайней мере, я наконец-то смогла противостоять кому-то. Даже если это закончится моей смертью.
Королева просто уставилась на меня и сделала шаг ближе.
— Это правда, сын мой? Ты... — Она с трудом сглотнула, словно что-то пошло не так, и обвела меня взглядом, как будто я была каким-то отвратительным научным экспериментом. — Любишь эту человеческую девушку?
Эйс глубоко вздохнул, кивнул и, прежде чем ответить, посмотрел прямо на свою мать.
— Да, Ваше Величество.
Он сжал мою руку, не обращая внимания на то, что она была вспотевшей. Это был первый раз, когда кто-то из нас произнёс это вслух, но в тот момент я поняла, что нет никого, кого я могла бы любить сильнее.
Она ненадолго перевела взгляд на Эйса, а затем на её губах заиграла улыбка, и она повернулась к Марсило.
— Дай им корабль, пусть они возвращаются в «Цирцею».
Я посмотрела на Эйса, широко раскрыв глаза и гадая, правильно ли я расслышала её слова. Эйс выглядел таким же ошеломлённым, стоя с открытым ртом.
— Ваше Величество, но правила, опасность для нашего общества. — Марсило повернулся ко мне, скривив губы в отвращении. — Вы позволите ему просто вернуться в трущобы с этим человеческим отребьем?
Эйс бросился на Марсило, подняв кулак, но королева прижала руку к его груди, удерживая его.
— Да, Марсило. — Она не смотрела ни на меня, ни на Эйса. — Не заставляй меня повторять прямой приказ.
Марсило покачал головой и снова повернулся к нам с Эйсом, на его белом лице появилась отвратительная ухмылка.
— Сюда. — Эйс снова взял меня за руку, и мы направились к двери, когда королева прочистила горло.
— О, и мисс Бианчи?
Каждая частичка моего тела напряглась при звуке её голоса. Я медленно повернула голову обратно к ней, стараясь не смотреть в глаза и надеясь, что она не заманивает нас в ловушку.
— Мне просто интересно, как ты спишь в последнее время? — Ее губы изогнулись в лукавой улыбке. Воздух словно вырвался из моих лёгких. Зачем ей задавать такой вопрос, если она не знает о моих кошмарах?
— Мы оба прекрасно спим. — Эйс развернул меня и быстро вывел из комнаты. Я всё ещё чувствовала на спине взгляд королевы, когда мы выходили.
— Почему ты не рассказала мне о снах? — прошептал Эйс. Его глаза были сосредоточены на каждом движении Марсило, пока мы шли за ним вниз к посадочному отсеку.
— Я же говорила тебе, что мне снятся кошмары. — Я просто упустила из виду, что в них фигурировала его мама. Он покачал головой.
— Это объясняет, откуда она так много знает. Калтианские женщины умеют видеть сны, то есть они могут управлять мыслями людей, проникая в их сны. — Он уставился вдаль. — Обычно если рядом есть другой калтианец, им сложнее войти в сон, но они всё равно могут найти способ проникнуть в голову человека. Я просто не думал, что она опустится так низко.
Если она готова пойти на такое, чтобы вторгнуться в мои сны, мне было интересно, что ещё она может со мной сделать. Я надеялась, что никогда об этом не узнаю.