Глава 11
— Чего вы хотите, лорд Каллен? — потребовал Грим, когда другой мужчина появился на экране в его Командном пункте.
Он не хотел быть здесь. Он хотел быть со своей Лизой и их дочерью. Он все еще не мог поверить, что Богиня благословила его ею. О, Карли и Мики были его дочерями, и его любовь к ним была непоколебимой, но то, как его Лиза представила Адору, изменило его.
Никогда больше он не будет смотреть на женщину как на более слабый вид, только не после того, как стал свидетелем того, через что прошла его Лиза. Женщины действительно были самыми могущественными существами во Вселенной.
— Чтобы сообщить вам, что ваша партия запасных кристаллов уже в пути. Я лично проверил каждый из них, — сказал ему Каллен.
— Хорошо. Вы выяснили, кто несет за это ответственность?
— Пока нет, и именно поэтому я путешествую с грузом.
— Вы направляетесь на Люду?
— Да, я прибуду через четыре дня.
Грим открыл рот, чтобы приказать Каллену вернуться на Весту, затем резко закрыл его. Каллен больше не служил ему. Теперь он был лордом. Когда он служил под началом Грима, он был отличным воином и еще лучшим стратегом. У него была причина, если он покинул Весту, когда Тора тоже был за пределами планеты.
— У вас есть план, — наконец сказал он.
— Да. Который я предпочитаю не обсуждать по связи.
Нахмурившись, Грим откинулся на спинку стула и более критичным взглядом окинул мужчину. Он менялся в лунных циклах с тех пор, как стал лордом, вживаясь в эту роль. Раньше Каллен немедленно объяснился бы, когда его допрашивал король Люды. Теперь он оставался невозмутимым, уверенным в своем решении — что-то необходимое для того, чтобы быть хорошим лордом.
— Тогда я позабочусь о том, чтобы быть доступным, когда вы прибудете.
— Я очень ценю это, король Грим. — Он на мгновение отвел взгляд от экрана, затем снова посмотрел на него, и впервые Грим заметил неуверенность.
— В чем дело, Каллен? — спросил Грим, отбросив все формальности.
— Я хотел узнать, как поживает королева Лиза, но не был уверен, что это будет уместно.
Грим знал, что Каллен занимает особое место в сердце Лизы. В конце концов, если бы он не довел ситуацию с Лизой до сведения Верона, они с Гримом никогда бы не встретились. Из-за этого Грим задолжал этому мужчине больше, чем он когда-либо мог отплатить.
— У нее все хорошо, очень хорошо. На самом деле, сегодня рано утром она представила нашу дочь Адору. — Грим не пытался сдержать улыбку, которая расползлась по его лицу, и увидел, как она отразилась на лице Каллена.
— Слава Богине, — пробормотал Каллен. — Империя возрадуется, когда об этом станет известно.
— Рэй сделает официальное объявление завтра. Мы хотели первыми сообщить об этом самым близким нам людям.
— О. — Синяя кожа Каллена потемнела. — Я приношу извинения за то, что заставил вас изменить это.
— Ты этого не сделал. Хотя Лиза будет расстроена из-за того, что не успела сказать тебе сама. Мы оба считаем тебя самым близким другом, Каллен. Любые твои вопросы всегда будут уместны.
— Я… благодарю тебя, Грим. Я испытываю то же самое по отношению к вам обоим и ко всей вашей семье. Если тебе когда-нибудь понадобится мой меч, он твой.
Глаза Грима слегка расширились, потому что это была клятва, которую ни один воин не давал легко, особенно лорд. Это означало, что воин придет на помощь другому, независимо от обстоятельств. Это была клятва, обычно заключаемая только между кровными братьями.
— Спасибо тебе, Каллен, и мой меч твой. Увидимся через четыре дня.
Грим знал, что шокировал Каллена своим ответом, прежде чем прервать связь, но Грим знал, что это правда. Он был обязан Каллену всем. Так что, если бы у него когда-нибудь была возможность вернуть этот долг, он бы это сделал.
***
Лиза была уже на ногах к тому времени, когда Монфорт доставил в их комнату полуденный обед. Карли и Мики быстро последовали за ним. Она сменила подгузник Адоре, снова покормила ее и как раз укладывала в кроватку в первый раз, когда вошел Монфорт. Заметив, что его взгляд переместился с подноса, который он поставил на стол, на кроватку, Лиза улыбнулась и снова подняла Адору.
— Мамочка, Адора спит? — спросила Мики, подбегая к матери.
— Так и есть, детка, так почему бы вам с Карли не пойти и не поесть, пока я поговорю с Монфортом.
— Хорошо, мамочка. — Мики поспешила к столу. Очевидно, мороженое, которое они съели, не насытило их.
— Вам что-то нужно, моя королева? — Монфорт говорил так тихо, что Лиза едва могла его расслышать.
— Нет. — Она направилась к дивану, зная, что он последует за ней. — Я просто подумала, что ты, возможно, захочешь познакомиться с Адорой.
— Я… Я бы очень хотел этого, моя королева.
— Тогда подойди. — Она умело переложила Адору на одну руку и похлопала по месту рядом с собой на диване. — Садись, и я тебя представлю.
Монфорт медленно сел. Его глаза расширились от шока, когда она вложила завернутый сверток ему в руки.
— Что вы делаете?!
Лиза не смогла удержаться от улыбки. Монфорт выкрикнул бы этот вопрос, но не сделал этого, потому что это разбудило бы Адору.
— Я представляю тебя Адоре. Теперь тебе нужно еще немного поддержать ее головку. — Она поправила его затекшую руку, так что головка Адоры покоилась на ее сгибе.
— Вот так. Теперь подсунь другую руку ей под спину. — Она поправила его другую руку, которая была еще более жесткой, чем первая, затем убрала руки.
— Не надо! — прошипел он.
— Ты отлично справляешься, Монфорт. Просто расслабься. Ты не причинишь ей вреда.
Монфорт уставился на крошечного ребенка у себя на руках, боясь пошевелиться. О чем думала его королева, отдавая такое хрупкое существо в его массивные руки?
Не в силах отвести взгляд от крошечных черт лица, он спросил:
— Вы уверены? Она такая маленькая.
— Да, и по сравнению с Карли и Мики она довольно крупная.
— Правда? — он поднял на нее потрясенные глаза.
— Правда. А теперь, Монфорт, я хотела бы представить тебе Адору Серен Вастери.
Как будто узнав свое имя, Адора открыла глаза и посмотрела на Монфорта, сразу растопив сердце старого воина.
— Адора, это воин Монфорт, мастер Дома Луанда. Он достойный и пригодный воин, который является важным членом нашей семьи. Я знаю, что по мере того, как ты будешь расти, ты будешь заботиться о нем и уважать его так же сильно, как и я.
Монфорт не мог говорить. Он привык к доброте своей королевы и к тому, как она заставляла каждого мужчину чувствовать себя достойным, независимо от его положения. Но то, что она доверила ему эту крошечную, драгоценную, новую жизнь, ошеломило его, как и ее заявление о том, что она заботилась о нем и считала его важным членом своей семьи. Она и раньше говорила ему подобные вещи, но этот подарок действительно заставил его поверить в это.
— Это большая честь для меня, моя королева, — наконец сказал он ей, прочистив горло.
— Это честь для меня, Монфорт, — сказала она, протягивая руку, чтобы сжать его руку как раз в тот момент, когда Грим вошел в их покои.
— Манно! — хором воскликнули девочки, вскакивая со своих мест, чтобы обнять его.
— Привет, мои маленькие. — Грим наклонился, чтобы обнять их. — Где мамочка?
— Мы здесь, Грим, — крикнула она.
— Мы? — Он направился к дивану, затем резко остановился. Угрожающее рычание поднялось в его горле при виде его младшей дочери на руках другого самца.
— Грим! — глаза Лизы расширились, а Монфорт, который, наконец, начал расслабляться, напрягся. — Что с тобой?
Сделав глубокий вдох, Грим заставил свои сжатые в кулаки руки расслабиться. Монфорт не был его врагом. Он был давним и надежным другом. Он никогда не причинил бы вреда Адоре.
— Мои извинения, Монфорт. У меня не было причин так реагировать.
— Не нужно извинений, ваше величество. Благополучие и защита этой драгоценной малышки всегда должны быть приоритетом.
— Согласен. — Грим был рад видеть, что Монфорт понял.
Лиза встала и забрала Адору у Монфорта, когда та начала суетиться.
— Вы оба слишком остро реагируете.
— Это не так, моя королева, — не согласился Монфорт, что он редко делал, когда стоял. — Принцесса Адора вместе с принцессой Карли и принцессой Мики — будущее Торнианской Империи.
— Их будущее зависит от них самих, — прорычала Лиза в ответ. — Идет ли это на пользу «Империи» или нет.
— Так и есть, моя Лиза, — согласился Грим, — но это не значит, что я не позабочусь о том, чтобы они были защищены на этом пути.
***
Лиза шла рядом с Гримом, неся Адору, пока они направлялись в обеденный зал, где их ждали воины Дома Луанда. Грим созвал собрание, чтобы они могли представить им Адору. По торнийскому обычаю, после представления манно должен был сделать объявление в одиночку.
Если рождался самец, раздавались поздравления. Если бы была рождена самка, последовал бы грандиозный праздник. Но его Лиза никогда не поступала по-торниански. Она хотела, чтобы все они присутствовали на объявлении, включая Карли и Мики.
Когда они вошли в зал, все встали и склонили головы, пока семья направлялась к возвышению. Как только все они встали на нее, Элитная Гвардия короля и королевы образовала защитный щит вокруг платформы, обращенный наружу.
Лиза не считала это необходимым, но Грим настоял, и она сдалась, зная, что в нем проснулись новые отцовские инстинкты. Когда он наклонился, она передала Адору ему на руки.
Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы устроить Адору в укромном уголке своей руки лицом к комнате, прежде чем он выпрямился и обратился к их Дому.
— Воины Дома Луанда, мы представляем вам новое пополнение в нашей семье, принцессу Адору Серен Вастери.
Рев, наполнивший комнату, заставил Лизу вздрогнуть, но, к удивлению, не ее детей, никого из них. Адора, казалось, действительно махала своими маленькими кулачками в воздухе в знак признательности.
— Император сделает официальное заявление завтра, но мы хотели проинформировать вас лично. — Это было встречено еще одним одобрительным ревом. — Воин Тагма приготовил для вас праздник, так что наслаждайтесь.