Изменить стиль страницы

— Ты скажешь мне, если боль станет слишком сильной.

— Клянусь, — пробормотала она, глубже устраиваясь в его объятиях и закрывая глаза. Через несколько мгновений она уже спала, а через несколько минут Грим последовал за ней.

***

Ребекка тихонько постучала в закрытые двери покоев Грима и Лизы. Она не хотела беспокоить их, если они отдыхали, но ей действительно нужно было осмотреть ребенка, и она была уверена, что Лизе больно. Когда она взглянула на Хадара, он просто пожал плечами, и она подняла руку, чтобы постучать громче, когда взъерошенный Грим открыл дверь.

— Что? — прошептал он рычащим голосом.

— Мне нужно проверить ребенка и Лизу, — сказала ему Ребекка, нисколько не испугавшись.

— Впусти их, Грим, — раздался позади него приглушенный голос Лизы.

Грим открыл дверь пошире и отступил в сторону, чтобы они могли войти.

Лиза с трудом села на кровати, держа на руках спящего ребенка. Подбежав, Ребекка помогла ей.

— Спасибо.

— Как ты себя чувствуешь? Честно.

— Болит, — призналась Лиза.

— Я так и думала. — Ее взгляд переместился на ребенка. — Как она поела?

Взгляд Лизы последовал за взглядом Ребекки вниз.

— Действительно хорошо.

— Хорошо. Ничего, если я возьму ее с собой? Я…

— Возьмешь ее? Возьмешь ее куда?! — рев Грима разбудил Адору, заставив ее зареветь.

— Тише, милая. Тише. — Лиза ворковала, покачивая Адору, пытаясь успокоить ее. — Манно не хотел тебя напугать. Он просто не понял, что Ребекка не пыталась украсть тебя. Она просто выполняла свою работу твоего врача. — Взгляд Лизы переместился на Грима. — Ребекка просто собирается еще раз просканировать ее и сделать такие измерения, как вес и рост.

Взгляд Грима переместился с Лизы на их дочь, затем на Ребекку.

— Я понимаю. Я приношу свои извинения, Ребекка. Кажется, я слишком остро отреагировал.

— Все в порядке. Это часто случается с… отцами, впервые ставшими родителями, — Ребекка оглянулась на теперь уже спокойную Адору. — Могу я взять ее сейчас?

Наклонившись вперед, Лиза передала Адору в умелые руки Ребекки. Ребекка не ушла далеко, просто подошла к краю кровати, куда положила ребенка.

— Вы уже выбрали имя? — спросила она, разворачивая одеяло и проводя сканером по ней.

— Адора, — сказала ей Лиза. — Адора Серен Вастери.

— Красивое имя для красивой маленькой девочки. — Считывая показания сканера, Ребекка улыбнулась Лизе и Гриму, который переместился, чтобы сесть рядом со своей королевой. — Ну, она совершенно здоровая, одиннадцати с половиной корзитная (прим. 5,22 кг.) маленькая девочка, у которой уже двадцать пять дюймов в длину (прим. 63,5 см.). Я бы сказала, что она будет высокой, как ее манно.

— Одиннадцать с половиной? — прошептала Лиза. — Богиня, я знала, что она будет больше, чем Карли и Мики, но никогда не представляла, что на столько.

Грим нахмурился, глядя на Лизу.

— Какого роста были Карли и Мики?

— Карли была девять корзитов, а Мики — девять с половиной фунтов, корзитов, — сказала она ему.

— Более крупное представление вызывает беспокойство? — Он посмотрел на Ребекку в поисках подтверждения.

— Я в порядке, Грим. — Лиза потянулась, чтобы сжать его руку. — Я тебе это говорила.

— Давай просто убедимся, — сказала Ребекка, снова укутывая Адору и передавая ее Гриму. — Ложись на спину, Лиза, и я просканирую тебя.

— Я же сказала вам…

— Я знаю, но ты также знаешь, что мне нужно задокументировать это. Это то, чего я не могла сделать с Ким. Другим земным женщинам понадобится эта информация.

— О, точно. Конечно.

Держа обеими руками свою дочь, Грим встал. С помощью Хадара Ребекка передвинула несколько подушек, чтобы Лиза могла лечь ровно, а затем начала сканировать ее. Она делала это медленно, начиная с ног Лизы и продвигаясь вверх. Проведя много времени над животом Лизы, она продолжала, пока не добралась до макушки.

— Все выглядит хорошо. — Ребекка улыбнулась ей, пока сохраняла данные. — Давай используем портативный регенерационный блок и немного облегчим боль, которую, я знаю, ты испытываешь.

— Мне немного больно, — призналась Лиза.

— Я уверена, что больше, чем немного, но ненадолго.

С помощью Хадара они установили блок.

— Что это такое? — Лиза нахмурилась, глядя на устройство размером с кейс, которое они принесли. — Это не то, что ты использовал на мне раньше, Хадар. Я думала, что портативные регенерационные блоки были ручными.

— У нас есть ручные блоки. Это просто увеличенная их версия, — сказал ей Хадар.

— Этот блок восстанавливает больше, чем ручной, но меньше, чем стационарный блок, — сказала ей Ребекка. — И поскольку я знаю, что у тебя не будет времени, необходимого для этого блока, пока Адора не перестанет кормиться грудью каждые пару часов, это было лучшее решение.

Все отошли от кровати, когда аппарат заработал. Он двигался вверх и вниз по кровати, сканируя Лизу гораздо быстрее, чем это делала Ребекка. Он активировался со звуковым сигналом, а затем выпустил поток энергии, концентрируясь на ее области живота и нижней части бедер. Через несколько минут он отключился, и целители убрали его.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Ребекка.

Удивленная, Лиза села, не чувствуя ни боли, ни ломоты.

— Богиня, где была эта машина, когда у меня были две другие дочки?

— Ты действительно избавлена от боли, моя Лиза?

Глядя на Грима, который так бережно держал их дочь, она спустила ноги с кровати и подошла к ним.

— Я бы не сказала, что полностью обезболено, но по шкале от одного до десяти это на уровне двух, что удивительно. — Когда она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его, сработал коммуникатор Грима.

Лизе пришлось изо всех сил бороться, чтобы не рассмеяться над растерянным выражением лица Грима, когда он пытался понять, как можно одновременно обнимать дочь обеими руками и отвечать на сообщение.

— Я заберу ее. — Она умело забрала свою дочь у Грима и устроила ее у себя на руках. — Тебе ведь надо ответить?