Глава 7
Злость и обида в глазах Белли не покидали меня. Саммит сверхов затевался для таких, как она, и для подобных ситуаций; этим пикси нужно знать, что если они сообщат о преступлении, это будет воспринято серьёзно. Тем человеческим увальням, которые напали на Белли, тоже надо знать. что такое поведение неприемлемо ни при каких обстоятельствах, и что их за подобное арестуют и выдвинут обвинения.
Неважно, сколько бы я ни подчёркивала цели саммита или обещала себе, что когда всё закончится, я найду Белли и ещё раз попробую убедить её подать заявление, я не могла унять ярость, бушевавшую во мне. Сверхи не были доступной добычей, бл*дь. Это должно прекратиться.
Что-то (точнее, кто-то) взял меня за локоть. Я не сделала паузы на подумать, а потянулась назад, схватила незнакомца и перекинула через плечо. Он приземлился неудачно, врезавшись в стул и грузно повалившись на мраморную плитку.
Все сидящие посетители и большинство сотрудников отеля остановились и вытаращились, пока я смотрела на Кеннеди. Упс. С моей стороны это была излишне острая реакция.
— Прости, — я протянула ему руку.
Кеннеди её проигнорировал и сам поднялся на ноги, охнув.
— Чёрт возьми, Беллами, — он потёр затылок. — В этом не было необходимости.
— Прости, — повторила я и взглянула на напиток в его руке. — Как ты умудрился удержать его и не пролить ни капельки?
Он слегка улыбнулся.
— Практика, — он взглянул на меня. — С момента нашей последней встречи ты стала сильнее. И дёрганее.
Я поморщилась.
— С тех пор я несколько раз умирала.
Внезапно его глаза сделались пронизывающими.
— Ты должна быть осторожна. Ты не осознаёшь собственную силу и не знаешь, какими могут быть последствия этой силы, — он отпил глоток своего напитка и дружелюбно улыбнулся. — Я увидел тебя с другого конца комнаты. Ты выглядела расстроенной, и я подумал, что тебе не помешает немного поднять настроение. Я не думал, что поднимать придётся меня самого, но что ж поделать, — он кивнул в сторону бара. — Теперь ты будешь платить.
С этим я не могла поспорить. Когда гости и сотрудники вернулись к своим делам, я пересекла помещение вместе с Кеннеди. Он драматично хромал, пока я не бросила на него раздражённый взгляд, после чего он подмигнул и шутливо отдал честь.
Мы сели на два барных стула. Я почувствовала, как моё сердце ухнуло в пятки, когда два гремлина поспешно смотались прочь от меняя. Меньше всего мне нужно, чтобы лондонские сверхи боялись меня. Нужно, чтобы они доверяли мне, а не боялись. Перебросить сатира через плечо, потому что он осмелился прикоснуться к моему локтю — это не лучший способ показаться тёплой, приветливой и безобидной.
— Расслабься, — сказал Кеннеди, когда я заказала ему двойную порцию виски, а себе содовую. — Я знаю, от этой конференции многое зависит, но всё проходит лучше, чем ты думаешь, а ведь ещё ничего не началось. Прибыл немалый контингент европейских сверхов, и мне показалось, что ранее я видел нескольких регистрирующихся вампиров-янки.
(Янки — прозвище жителей Соединённых Штатов, — прим).
— Спасибо, Кеннеди, — я покосилась на него. — Должна признать, я не думала увидеть тебя здесь.
— Шутишь? — его длинные золотистые уши подёргивались, когда он взмахнул рукой вокруг. — Тут же вершится история. Я бы ни за что это не пропустил. И тут великолепный бар.
— Детектив-констебль Беллами? — перебил мелодичный женский голос.
Я наполовину повернулась, и мне в лицо сунули визитку. Взяв её хотя бы для того, чтобы ей перестали махать у меня под носом, я прищурилась, рассматривая её владелицу. Это была женщина со слегка опухшим лицом, которое указывало на лёгкий перебор с ботоксом, и светло-каштановыми волосами, собранными в узел. Она выглядела на сорок с небольшим и носила густой слой косметики на лице, но всё равно выглядела привлекательно. На ней был пошитый на заказ чёрный деловой костюм, выглядящий дорогим, хотя на ногах были чёрные кроссовки, а не туфли на каблуках или лодочки. Если я не ошибалась, она была человеком.
Я взглянула на визитку. Джульетта Чемберс-Мэй, старший корреспондент. А, журналистка. Я подметила логотип «Ежедневный Фильтр» и почувствовала, как чёрный мрак моей злости возвращается. «Ежедневный Фильтр» представлял собой бульварную газетёнку правого толка, у которой денег было намного больше, чем морали.
— Мисс Чемберс-Мэй, — вежливо сказала я. — Чем могу помочь?
Она издала фальшивый смешок.
— О, прошу, дорогуша, зовите меня Джульеттой. Я терпеть не могу формальности. Я для этого слишком приземлённая.
Нитка искусственного жемчуга на шее, маникюр, напоминавший когти, а не ногти, и излишне густой слой макияжа указывали на обратное, но я подыграла. Больше ничего не оставалось.
— Чем я могу помочь, Джульетта?
Она широко просияла.
— Это был весьма эффектный приём. Зачем вы напали на этого… мужчину? — она невинно моргнула, глядя на Кеннеди и выразительно подмечая его пушистые уши и крупное тело. — И что он такое?
Вместо того чтобы оскорбиться из-за её явной надменности, Кеннеди лениво улыбнулся и протянул крупную ладонь.
— Дорогуша, — протянул он. — Я сатир.
Журналистка далеко не выглядела удивлённой; она явно была в курсе происхождения Кеннеди и спросила лишь в тщетных попытках утвердить своё превосходство.
— Божечки. Это значит вино, женщины и песни? — она глянула на его пах. — У вас только уши покрыты шерстью, или другие части вашего тела такие же животные?
Джульетта Чемберс-Мэй, похоже, решительно настроилась по максимуму быть вежливо оскорбительной, и её акцент лишь добавлял эффекта. По мрачным взглядам, которыми её награждали два вампира поблизости, я подметила, что она не только нас пыталась расстроить.
Ей придётся постараться усерднее, чтобы добиться агрессивной реакции от Кеннеди или от меня.
— Мы двое старые друзья, — сказала я. — Более того, Кеннеди помогал мне тренироваться с арбалетом. Физическое приветствие, которое вы видели — не более чем шутка для своих, — я показала зубы, вторя её улыбке. — Спасибо за вопрос, хорошего вам дня, — я отвернулась.
Мне стоило догадаться, что она так легко не сдастся. Она настойчиво похлопала меня по плечу.
— Я надеялась, что вы сможете ответить и на другие вопросы.
— Возможно, попозже, — сказала я. — Я сейчас занята.
Её взгляд скользнул к напитку в моей руке.
— Ммм. Да, я вижу, что вы очень заняты. Вы при исполнении, детектив? Это водка?
Она делала всё возможное, чтобы выбесить меня.
— Все запросы на интервью должны направляться в офис Сверхъестественного Отряда.
— У меня всего лишь пара вопросов, а потом я оставлю вас в покое, — не делая паузы, чтобы перевести дух, она продолжила. — Вы искренне верите, что это хорошая идея — собрать в одном месте так много сверхъестественных существ?
Я подумывала проигнорировать её, но знала, что лучше ответить на её проклятые вопросы и как можно быстрее убрать её с моей чёртовой дороги.
— Сложно было бы организовать сверхъестественный саммит без них, — сказала я.
— Но некоторые из них очень опасны. Отель оформил дополнительную страховку? Они охраняют своих сотрудников?
— Об этом вам придётся поговорить с руководством отеля ДиВейн.
— О, не беспокойтесь, детектив, я непременно это сделаю, — по причинам, которые я не могла понять, она похлопала ресницами. — Ваш бойфренд, Лорд Лукас Хорват, тоже присутствует.
Я ждала.
— Детектив? — подтолкнула она.
— Я не слышала вопроса, — сказала я.
Джульетта натянуто улыбнулась.
— У него весьма громкая репутация. Если он будет заниматься сексом с другими вампирами, будучи здесь, вы нападёте на него так же, как напали на мистера Кеннеди?
«Да. Какого. Хера?!» Я уставилась на неё. Ладно, она повышала градус раздражения.
— Я слышала, гули посещают ночные семинары. Вы будете предоставлять трупы людей, чтобы они могли перекусить?
Уже не было смысла пытаться ответить на её вопросы, потому что я подозревала, что Джульетта не хотела ответов. Она не казалась тем, кто готов выслушать ответы, не вписывающиеся в её представления.
— Меня информировали о том, — продолжала она, — что тут будет несколько друидов. Это богобоязненная христианская страна. Разве мудро продвигать опасные религии, которые идут вразрез с верованиями широкой британской общественности?
У меня начинала болеть голова. Кеннеди рядом со мной скрестил руки на груди. Он был самым добродушным из всех, кого я знала, но даже он выглядел так, будто хотел врезать мисс Чемберс-Мэй по лицу.
— Кстати об опасных религиях, — добавила она. Чёрт возьми. Она до сих пор не закончила. — Почему на вашей конференции присутствует лидер культа?
Чего?
— Что вы пытаетесь достичь, приглашая таких людей, детектив?
Я натянула на лицо непроницаемую маску. Я не стану выдавать ей свои мысли.
— Цели сверхъестественного саммита, — сказала я, прямо цитируя публичные материалы, — это воспитать бОльшую открытость, понимание и сострадание. Это инклюзивное мероприятие, на которое приглашаются и люди, и сверхи. Всего доброго, мисс Чемберс-Мэй.
— Но…
— Вам пора уйти, — зарычал Кеннеди.
По её глазам я видела, что она взвешивает варианты и подумывает, стоит ли и далее испытывать свою судьбу, но краткий рык Кеннеди заставил её определиться.
— Спасибо за уделённое время, — бодро сказала она, затем вальяжно вышла из бара в поисках новой незадачливой жертвы.
Кеннеди закатил глаза, и в его зрачках промелькнул золотистый блеск, выдававший его раздражение.
— Я целиком поддерживаю свободу прессы, — пробормотал он, — но эта женщина — злобный кошмар. Ну хотя бы с началом саммита её братию ограничат в том, в какие части отеля они смогут входить. Она наверняка считает себя опорой демократии, — он фыркнул. — Не совершай ошибку, думая, будто сумеешь изменить её мнение о сверхах. Она не из тех, кто выслушивает альтернативное мнение, каким бы ценным оно ни было. Тебе лучше держаться от неё подальше… она опаснее, чем ты думаешь.