Изменить стиль страницы

Глава двенадцатая

img_4.jpeg

Я резко просыпаюсь. Комната уже залита солнечным светом. Мой взгляд мечется из угла в угол, и все, что произошло прошлой ночью, всплывает в моей памяти.

Грей…

Привез нас сюда. В его дом.

― Грейси? ― зову я и вскакиваю с кровати. Где она? Она была рядом со мной. Не знаю, в котором часу я наконец уснула, но я прижимала к себе дочь так крепко, как только могла.

Я не хотела ее отпускать. Я не могу ее потерять. Все, что Грей говорил прошлой ночью, о том, что заберет ее… Я знаю, что его угрозы не пустые. Он сделает это, и сделает легко.

Я не позволю этому случиться. Я слишком много сил отдала борьбе за их безопасность. Я не позволю ему просто взять и все испортить.

Я беру блокнот, лежащий на краю кровати, и открываю его.

Отвез Грейси на утреннее катание.

Вернусь позже.

Он написал это. Грейсон. Я узнаю его каракули. Он забрал ее. Отвез на утреннее катание… Да кем он себя возомнил, черт возьми?

Черт. Я обуваюсь и хватаю сумочку. Затем нахожу свой телефон. Он почти разрядился, но я все равно звоню Лилиане. Зарядное устройство я поищу позже.

― Привет, ― отвечает она.

― Он нашел нас, ― торопливо говорю я. ― Он нашел нас и забрал ее.

― Стоп, притормози. Кто вас нашел?

― Грейсон, ― говорю я.

Лилиана вздыхает.

― Так, и он забрал Грейси?

― Он забрал нас обеих, но я проснулась, а он уже увез ее на утреннее катание. Он просто забрал ее. Оставил записку. Не разбудил меня или что-то в этом роде. Просто забрал ее. ― Я сбегаю по лестнице и оказываюсь в огромном холле.

У меня даже нет машины. Что, черт возьми, мне делать?

― Так, притормози. Если он оставил записку, значит, собирается вернуться.

― Мне нужно найти и забрать ее, ― говорю я.

― Думаю, ты должна позволить ему это, Кэтрин.

― Что?

― Ты прятала ее пять лет. Он только что отвез ее на каток. Что тебе нужно сделать, так это расслабиться.

― На чьей ты стороне? ― спрашиваю я.

― На твоей, всегда, поэтому я и говорю тебе это. Если ты попытаешься ворваться на этот каток, думаю, это не очень хорошо для тебя закончится, Кэтрин. Ты должна позволить ему. Пусть он узнает свою дочь.

― Это небезопасно…

― Ты продолжаешь говорить это, не объясняя, почему. Чего ты боишься? ― спрашивает она.

― Мне нужно идти. Прости, что позвонила так рано.

― Кэтрин, послушай. Меня всю жизнь окружали такие же мужчины, как Грейсон Монро. Так что поверь мне, когда я говорю это. Он не откажется от своего ребенка. Не сейчас, когда он нашел ее.

― Я знаю, ― говорю я, прежде чем завершить звонок.

Я оглядываюсь по сторонам и решаю вернуться наверх. Мне нужно найти зарядное устройство для телефона. Я направляюсь в спальню Грея, что оказывается огромной ошибкой. Похоже, в последнее время я часто совершаю ошибки. В комнате пахнет им, простыни все еще смяты после того, как он встал с постели сегодня утром. Но здесь есть зарядное устройство для телефона. Я подключаю телефон и делаю то, чего делать не следует. Я решаю осмотреться.

Я разглядываю вещи на комоде Грея и нахмуриваюсь, когда замечаю фотографию Грейси. Это из ее хоккейного клуба, когда Лиам Кинг приезжал тренировать детей. Газетная статья. Так он нашел нас. И это все, что у него есть о ней. Выцветшая газетная статья, которую он вырезал и сохранил. Я бы снова почувствовала вину, если бы не была так зла сейчас.

Я оставляю телефон заряжаться и спускаюсь вниз. Я хочу поехать на этот дурацкий каток и забрать свою дочь. Это то, что я должна сделать. Но что, если Лилиана права? Что, если мое вторжение только усугубит ситуацию?

Я мечусь по холлу, когда открывается входная дверь. Я поворачиваюсь, ожидая увидеть Грея, но вместо него вижу одного из его братьев.

― Кэтрин.

Я видела этого парня всего один раз, но точно знаю, кто он.

― Винни.

Неужели Грей послал его сюда, чтобы закончить то, что он начал прошлой ночью?

Нет, он не стал бы этого делать. По крайней мере, я надеюсь на это.

― Давненько не виделись. ― Винни закрывает дверь и направляется в мою сторону.

Я инстинктивно отступаю назад и оглядываюсь по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия в случае необходимости. Но ничего нет. Я не отвечаю.

Что я могу на это ответить?

Словно прочитав мои мысли, он выгибает одну бровь и буравит меня взглядом.

― Нечего сказать? ― Если он пытается запугать меня, то у него это получается.

― Что именно ты хочешь от меня услышать? ― спрашиваю я.

― Может быть, начнешь с того, почему ты решила исчезнуть? Почему ты вырвала гребаное сердце моего брата и разорвала его в клочья? Потому что, скажу честно… С тех пор как я услышал, что ты вернулась, я ломаю голову, пытаясь понять причину, ― говорит он, делая еще один шаг ко мне. ― И у меня нет идей, Кэтрин.

Я качаю головой. Даже если я хочу рассказать ему, рассказать Грею, я не могу. Да и разве они мне поверят? После всего этого времени? Я даже не знаю, живы ли еще те люди. Я не знаю, угрожает ли мне что-то до сих пор. В Ванкувере. Но у меня есть Грейси, и я не могу рисковать ею.

― Нет? У тебя нет причины? Или нет, ты не хочешь мне рассказывать?

― Я не могу, ― говорю я, ненавидя тот факт, что мой голос дрогнул в конце.

Винни наклоняет голову и смотрит мне прямо в глаза. Я не знаю, что он видит, но после того, как прошла, кажется, целая вечность, он кивает головой.

― Грей вернется примерно через пятнадцать минут. Я приготовлю завтрак. Пойдем. ― Он проходит мимо меня, и я вздрагиваю от внезапной смены его поведения.

Какого черта?

Словно на автопилоте, я поворачиваюсь и иду за ним через дом прямо на кухню. Я не успеваю присесть, как слышу голос дочери.

― Грейси! ― вскрикиваю я и оборачиваюсь, чтобы поймать, когда она бежит в мои объятия. ― Боже мой, ты в порядке? ― Я притягиваю ее к себе и обнимаю ладонями ее маленькое личико.

― Я в порядке, ― говорит Грейси и хмурит брови. ― А ты в порядке, мама?

― Я в порядке. Я просто скучала по тебе, ― говорю я, прижимая ее к своей груди. Я закрываю глаза и вздыхаю. Мне нужно успокоиться. Мне нужно взять себя в руки и найти выход из сложившейся ситуации.

Я поднимаю глаза и вижу Грея, который стоит прямо за Грейси, скрестив руки на груди и устремив на меня испепеляющий взгляд.

Ну, знаете, что? В эту игру могут играть двое.

Я вызываю в себе столько ненависти, сколько могу, а это немало, учитывая, что он забрал мою дочь без моего разрешения, и свирепо смотрю на него в ответ. Я вижу, как уголок его губ слегка подрагивает, словно он находит мою реакцию забавной.

― Мама, я была в Замке, и Грей сказал, что теперь я принцесса. ― Грейси вырывается из моих объятий и смотрит в сторону кухни. ― Кто ты? ― спрашивает она Винни.

― Грейси, это мой брат. Винни. Твой дядя, ― говорит ей Грей.

― Привет, Грейси. Приятно познакомиться. ― Винни подходит к ней и протягивает руку, но Грейси не касается ее. Вместо этого она подходит ближе к Грею. Мне это кажется странным. Обычно она бежит за поддержкой именно ко мне.

― Привет, ― тихо говорит Грейси.

― Я как раз собирался приготовить блинчики. Ты любишь блинчики?

― Блинчики с шоколадной крошкой? ― спрашивает Грейси.

― М-м-м, думаю, я могу приготовить несколько таких специально для тебя. ― Винни поворачивается и уходит в кладовку.

Грейси снова поворачивается ко мне.

― Мама, я каталась на коньках с Греем, мистером Кингом и всей командой.

― Правда? ― спрашиваю я.

― Ага, и я забила гол. ― Она широко улыбается. ― И звучали горны, и все такое.

― Ух ты, как круто, ― говорю я ей. ― Думаю, тебе пора пойти принять душ и освежиться. Пойдем.

― А как же мои блинчики? ― хнычет она.

― Они будут готовы, как раз, когда ты закончишь. ― Я беру ее за руку и тащу прочь.

Она оглядывается через плечо на Грейсона.

― Ты же не съешь их все, правда?

― Я? Никогда. Я обязательно оставлю тебе самые вкусные, ― говорит Грей.

― Хорошо. ― С этими словами она радостно покидает кухню вместе со мной.

Я чувствую, как он провожает нас взглядом. Оказавшись в спальне, я роюсь в сумке, которую собрала, нахожу для нее чистую одежду, а затем веду Грейси в прилегающую ванную. Я включаю для нее воду, жду, пока она нагреется, и кладу ее одежду рядом на стойку.

― Так, все готово, детка, ― говорю я.

Как только я закрываю за ней дверь, в спальню заходит Грей.

― Ты должен был меня разбудить, ― говорю я ему.

― Да? А ты должна была сказать мне, что она существует, ― выплевывает он.

Я вздыхаю и сажусь на кровать.

― Мы не можем оставаться здесь, Грейсон.

Он оглядывается по сторонам.

― Ты вольна уйти, когда захочешь.

Я смотрю на него. Могу уехать в любой момент, оставив ему дочь. Как будто я когда-нибудь это сделаю.

Пока Грейси в этом доме, я тоже. Я не оставлю ее, Грейсон, ― говорю я ему. ― Тебе придется убить меня для этого.

― Если бы я мог, я бы убил, ― рычит он. ― Я попрошу Алию принести тебе что-нибудь приличное, чтобы ты могла переодеться. У нас назначена встреча в школе.

― Какая школа? Зачем?

― Ванкуверская подготовительная, нужно записать туда Грейси.

― Нет. У нее есть школа, Грейсон. Ей там нравится. У нее там друзья.

― Ванкуверская ― лучшая школа, с лучшей безопасностью и лучшими друзьями.

― Ей пять лет. Ты не можешь просто взять и перевернуть ее жизнь с ног на голову. Она только что перешла в свой класс. Ей нужен распорядок дня. Стабильность, ― умоляю я его.

― Как только станет известно, что она Монро, ей понадобится охрана. Усиленная, ― говорит он.

― Ты не можешь появляться с ней на публике, Грейсон. Ты не можешь подвергать ее такому риску, как и себя. ― Я замолкаю, прежде чем сказать что-то еще.

― Что ты имеешь в виду? Какому риску я могу подвергаться?

― Ты сам это сказал. Ты ― Монро. Это связано с твоей фамилией. ― Я скрещиваю руки на груди.

― Что ты скрываешь от меня, Кэтрин? ― спрашивает он.

― Ничего. Просто не надо… Пусть она сначала привыкнет к этому дому. Привыкнет к тебе, прежде чем ты потащишь ее в медийный дурдом, который начнется после того, как ты предашь это огласке. Ты действительно хочешь, чтобы папарацци тыкали ей в лицо фотоаппаратами, снимали, и ее фото разлетелись по всему телевидению и газетам?