Глава 2
Генерал Сильверстар был умён, благороден и прагматичен. К сожалению, эти замечательные качества несколько ослабевали из-за полного отсутствия у него человечности.
Именно это отсутствие человечности делало его опасным.
Я не могла доверить кому-то прикрывать мою спину, когда он не доверял мне. Я не смогла бы работать с кем-то, кто не считал бы меня равной.
Но именно это мне и придётся сделать. Когда Легион Ангелов давал тебе задание, ты не мог отказаться.
— Энергетический батончик, генерал?
Мы оба находились в мире под названием Покаяние. Мы ждали в неиспользуемой комнате в старом офисном здании, шпионя за командой демонов-охотников за сокровищами в здании напротив. Мы прождали здесь весь день, и я уже начала испытывать голод.
Генерал Сильверстар с отсутствующим видом посмотрел на предложенную мной закуску. Это было его любимое выражение лица.
— Вы уверены, что это самая эффективная стратегия поиска артефакта 5641?
Ему нравилось это делать — использовать точные, но совершенно невыразительные названия. Чем суше и скучнее, тем лучше.
— Давайте дадим артефакту какое-нибудь другое название. Например, «Спаситель Мира» или «Поворотный момент», — предложила я.
По словам генерала, артефакт должен обладать огромной силой. Он мог переломить ход любой битвы и спасти даже самую обречённую цивилизацию.
— Это очень причудливые названия для артефакта, созданного самым знаменитым магическим кузнецом, который когда-либо жил, — сказал он мне.
Я вздохнула.
— Не берите в голову.
Он на некоторое время замолчал. Наконец, сказал:
— В названии «Артефакт 5641» нет ничего плохого.
Он выглядел сбитым с толку. Или настолько близким к этому, насколько это возможно. Шёл второй день нашей совместной миссии, и за это время я научилась расшифровывать эмоции, которые он прятал за своим непроницаемым фасадом. Ну, в некотором роде.
— Всё в порядке, — рассмеялась я. — Как я уже сказала, не берите в голову.
Но он, очевидно, взял это в голову. Всерьёз.
— Артефакт, который мы ищем, является 5641-м артефактом, о существовании которого известно Легиону.
— Это прекрасное название, генерал.
Между его бровями пролегла едва заметная складка.
— Очевидно, вы так не думаете.
Я пожала плечами.
— Но я всего лишь смертная, так какая разница, что я думаю?
Он снова понаблюдал за мной; ему нравилось это делать. Затем он сказал:
— Финальный Артефакт.
— Финальный Артефакт? — переспросила я.
— Я предлагаю название для артефакта, который мы ищем, — объяснил он. — Предположительно, это последний артефакт, который когда-либо создавал Санфайр. И самый мощный. Поэтому он Финальный.
— Так что же делает Финальный Артефакт? — спросила я у него.
— Эта информация засекречена, — ответил он.
Ну естественно.
— Вы уверены, что это самая эффективная стратегия для поиска Финального Артефакта? — спросил он.
Я чуть не рассмеялась. Решив этот вопрос, он вернулся к началу нашего разговора. Хотя, по крайней мере, теперь он дал артефакту настоящее название.
— Не волнуйтесь, генерал. Мы найдём артефакт. Вот так я работаю.
Он оглядел почти пустую комнату.
— Это медленно. И без происшествий.
На этот раз я рассмеялась.
— Это называется «засада».
Я понимала, что часами ждать, когда что-то произойдёт, может быть довольно скучно для ангела-воина, который владеет мечом ростом с меня.
— Демоны, за которыми мы наблюдаем, хороши, — сказала я. — Они опередили богов в получении трёх последних артефактов из списка Санфайра. Должно быть, у них есть что-то особенное, какой-то навык, позволяющий им находить объекты силы. Вот почему мы следим за ними. Мы знаем, что они ищут тот же артефакт, что и мы. Поэтому я предлагаю позволить им привести нас прямо к нему, а затем захватить его, прежде чем они успеют это сделать.
— В этой команде пять демонов, — ответил генерал Сильверстар. — В бою перевес не в нашу пользу.
— Ещё не поздно позвать на помощь нескольких ваших солдат, — предложила я.
— Все свободные солдаты заняты поисками других артефактов.
— Ну что ж. Значит, мы остаёмся мы двое, — я развернула энергетический батончик и отломила кусочек. — Не волнуйтесь. Мы придумаем, как заполучить артефакт раньше, чем это сделают демоны.
— Я не волнуюсь, — в его глазах жило странное любопытство, пока он наблюдал, как я ем свой перекус. — Просто осторожен. Я предпочитаю сражаться, только когда шансы на моей стороне.
— Кто говорил о сражении? Всё, что нам нужно сделать — это добраться до Финального Артефакта раньше демонов.
— Это будет непросто, поскольку мы следуем за ними.
— Сложно, — сказала я. — Но не невозможно.
Он поднялся со стула.
— Генерал Уиндстрайкер сообщил мне, что вы превосходно справляетесь с трудными ситуациями.
Я улыбнулась.
— И что ещё генерал Уиндстрайкер сообщил вам обо мне?
— Эта информация засекречена.
На мгновение я почти поверила, что он шутит. Но одного взгляда на его невозмутимое лицо было достаточно, чтобы выбросить эту мысль из головы.
Внезапно он опустился на пол и начал отжиматься. Раз за разом, раз за разом. После ста я перестала считать.
— Наказываете себя за что-то, генерал? — пошутила я.
Если он отказывал себе в удовольствии пошутить, это не означало, что я должна была следовать его примеру.
— Нет, — сказал он, даже не делая паузы в отжиманиях. — Я соблюдаю свой ежедневный режим физических упражнений.
Я наблюдала, как он заложил одну руку за спину, переключаясь на отжимания одной рукой. Он даже не замедлился. Боги, этот мужчина был сильным. И очень хорошо координированным. Он двигался с машинной точностью и мощью, отжимаясь в идеальном ритме, как метроном.
— И вы делаете это каждый день? — спросила я.
— Да, — он переключился на отжимания на другой руке. — Сбалансированная диета и физические упражнения позволяют мне работать с максимальной эффективностью.
Он даже говорил о себе так, словно он машина.
— Вы, наверное, каждый день придерживаетесь одного и того же меню?
Я просто пошутила, но он ответил серьёзно:
— Меню не одно и то же. Благодаря тщательному планированию и детальным исследованиям я разработал в общей сложности двадцать шесть вариантов блюд.
— В самом деле? Целых двадцать шесть? — я постаралась сдержать улыбку, которая чуть не расползлась по моим губам. — Это впечатляет.
— Да, — согласился он. — Мой план меню разрабатывался много веков.
Он не понял, что я шутила.
Он перевернулся вниз головой, вставая в стойку на руках. И удерживал её. И удерживал…
В своей жизни я встречала много людей в прекрасной физической форме, но никогда не видела ничего подобного. Он оставался совершенно спокойным, как будто стоять на руках было для него так же легко, как и на двух ногах. Его уровень самодисциплины очень впечатлял. И я вынуждена была признаться себе, что немного завидовала. Жаль, что я не могла так долго удерживать стойку на руках. И вообще не умела делать стойку на руках.
— К тому времени, как я стал ангелом, я разработал всего шесть вариантов меню, повышающих производительность, — его лицо было совершенно безмятежным, голос ровным.
С моих губ сорвалось «вау». Его стойка на руках была совершенно неподвижной.
Он кивнул, неправильно истолковав моё изумление.
— Да, разработать двадцать новых меню, которые соответствовали бы моим суровым стандартам, было непросто.
Эта стойка на руках, несомненно, выглядела очень сурово.
— Но я верю, что при должном планировании и настойчивости можно добиться чего угодно, — сказал он.
— Это очень разумная философия, — ответила я.
Он медленно поднялся со стойки на руках, встав на ноги.
— Это сослужило мне хорошую службу как ангелу.
— И как родителю, — заметила я.
Он взглянул на меня.
— Я познакомилась с вашей дочерью, — сказала я ему. — Она прекрасная женщина. Прекрасный ангел. Вы хорошо потрудились, воспитав её.
Он сел и взял со стола бутылку с водой.
— Каденс — моё самое большое достижение.
В его глазах промелькнуло что-то похожее на эмоции. Возможно, в нём всё-таки имелся намёк на человечность.
— Растить её было нелегко, — продолжил он. — Но это приносило большое удовлетворение.
Думаю, это был его способ сказать, что он любит свою дочь.
Я кивнула.
— Да, я кое-что знаю о том, как быть родителем-одиночкой. Жонглирование пятью детьми и интенсивной работой… конечно, это было нелегко. Но я бы ни на что не променяла эти годы. И я не могу представить свою жизнь без своих детей.
— Вы взяли к себе пятерых детей, которые не были вашими кровными, — его тёмные брови сошлись на переносице, как будто он решал математическую задачу. — Почему?
— Потому что они нуждались во мне.
Когда он заговорил, в его голосе больше не было раздражения.
— Возможно, я недооценил вас, Каллиста Пирс.
— Не переживайте по этому поводу, генерал. Большинство людей меня недооценивает.
— Полагаю, в ущерб себе.
Я выдавила улыбку.
— Всегда.
Я схватила бутылку с водой для себя и сделала большой глоток. Наблюдая за его тренировками, я почувствовала жажду.
— Я воспитывал одного ребёнка, и временами с ней было трудно, — сказал он.
Трудно? Я не могла представить Каденс Лайтбрингер какой-то иной, нежели абсолютно подобающей и правильной.
— Вы вырастили пятерых детей. Вы, должно быть, обладаете особыми способностями, о которых я не знаю, — его пристальный взгляд скользнул по мне, как будто он пытался найти источник этих «особых способностей».
Я рассмеялась.
— У меня нет никаких особых способностей. Я просто научилась выбирать, в каких битвах мне сражаться.
Тут я увидела, как демоны на другой стороне движутся перед окном.
— Они уходят, — сказала я, хватая куртку. — Пора уходить, генерал. Нам нужно найти артефакт.