Изменить стиль страницы

Я подхожу к стойке, заказываю чашку чая и булочку у женщины за кассой, а затем присоединяюсь к сестрам.

— Мамы еще нет? — спрашиваю, садясь в свое любимое фиолетовое кресло, обитое мятым бархатом.

Ленни открывает рот, чтобы ответить, когда над дверью звенят колокольчики, затем кивает.

— Она и Джул только что вошли.

— Прекрасно.

Мама и Джул являются совладелицами компании по организации мероприятий с офисами через дорогу. Я думаю, они пришли прямо из офиса. Мама присоединяется к нам за столом, а Джульетта подходит к стойке и берет две чашки кофе.

— Спасибо, что пришла, дорогая. Я надеялась, что мы сможем поговорить раньше, но ты, похоже, не хочешь со мной разговаривать, поэтому подумала, может быть, твои сестры смогут помочь.

— Нападки на меня не помогут, мама, — отрываю кусок булочки и запихиваю его в рот, прежде чем успеваю сказать что-нибудь еще.

— Мы здесь не для того, чтобы нападать на тебя, Линди. Но нам нужно, чтобы ты с нами поговорила, — говорит мне Ленни так, будто отрепетировала слова.

— Ты уже говорила с адвокатом? — спрашивает Скарлет, и Джульетта смотрит на нее так, будто у нее пять голов.

— Беккет — ее адвокат, — огрызается Джул.

— Бекс — сенатор. Я уверена, что у него есть причины для беспокойства поважнее, чем то, что его младшая сестра напивается и выходит замуж, — отвечает Скарлет, и я чуть не встаю и не ухожу. Но взгляд Джул останавливает меня.

— Для Беккета нет ничего более важного, чем его семья, Скарлет. Истон и Линди — его семья. Не забывай, что человек, которого вы все хотите очернить за то, что он женился на Линди, не злодей. Вы знаете его и любите. Постарайтесь иметь это в виду, — она бросает на меня быстрый взгляд, в котором есть намек на вызов, а затем снова поворачивается к столу. — Беккет уже поговорил с Истоном.

— Это хорошо для Беккета, — мама выглядит такой обиженной, что мне почти плохо. Почти. — Почему ты не сказала мне раньше? Он подаст на аннулирование?

Джул снова смотрит на меня, но отвечает моей матери.

— Еще нет. Истон и Линди уже взрослые. Если они захотят аннулирования, они знают с кем поговорить. Но ни один из них еще не просил об этом, и я думаю, для этого есть причина.

— Какая может быть причина не отменить быструю свадьбу в Вегасе? На фотографиях она явно была пьяная, — требует Скарлет. — В Вегасе ничего хорошего не происходит.

— Если я правильно помню, Скарлет, ты забеременела Киллианом в Вегасе, — вклинивается Ленни.

Моя голова поворачивается к Ленни.

У меня есть сестра на моей стороне?

— Я не говорю, что мой сын был ошибкой, Элеонора. Но вы должны помнить, насколько трудными были следующие несколько месяцев. Все были в ярости.

— И к концу лета вы были влюблены, женаты и собирались рожать. Ты была счастлива, Скар. Иногда что-то случается, потому что так и должно быть, — Ленни протягивает руку и сжимает мою.

Святой ад. У меня есть поддержка.

— Я была взрослой, и у меня была карьера и жизненный опыт, — укусила Скарлет в ответ, и моя мама кивнула.

— Мэдлин, дорогая. Ты еще так молода и так беззащитна. Это моя вина, но это не меняет того факта, что мы никогда не заставляли тебя быть взрослой, — я не могу смотреть на маму, когда она заканчивает говорить.

Гнев подпитывает меня, когда наконец могу говорить.

— К тому времени, когда ты достигла моего возраста, ты уже была вдовой с ребенком. Ленни жила с Башем в двадцать три года. Амелия выходила замуж за Сэма, — оглядываю стол, и Джул качает головой.

— Не смотри на меня. В двадцать три года я жила своей жизнью, пробиваясь по самым модным подиумам с самыми востребованными дизайнерами в мире. Твой брат вошел в мою жизнь, когда должен был. Когда мы были готовы друг к другу, — она поворачивается и сжимает мамину руку. — Я думаю, тебе нужно позволить Линди и Истону решить, к чему они готовы, Эшлин.

— Ты не можешь указывать, что мне делать с дочерью, — огрызается мама ледяным тоном, который я редко слышала от нее, и никогда к Джул.

— Мне нужно, чтобы все остановились и послушали меня, — я горжусь тем, насколько устойчиво удается сохранять голос, хотя кажется, что могу закричать или заплакать в любой момент. — Всю жизнь я позволяла вам обращаться со мной как с ребенком. И я это понимаю. Для вас я всегда буду ребенком в семье. Хотя у меня есть племянницы и племянники почти моего возраста, а также другие, которые с таким же успехом могли бы носить подгузники, они намного моложе. Но по какой-то причине вам всем было приятно со мной нянчиться, и я вам это позволила.

— Мэдлин… — перебивает мама, но я делаю это в ответ.

— Нет, мама. Я даже никуда не могу пойти без телохранителя. У кого-нибудь еще есть такое?

— Да, — говорит Скарлет. — И у Макса тоже.

— Вы оба — лица компании, — возражаю я.

— У нас с Кейтлин есть телохранители, Мэдлин. Но я знаю, что мы немного другие, — мягко говорит Амелия. — И ты высокопоставленный человек. Тебе следует быть более осторожной, чем большинству из нас. Люди сумасшедшие. Мы все это знаем, особенно ты.

Муж Амелии, Сэм, владеет охранной компанией, в которой работают все мои телохранители. Понимаю, что она лучше других знает, что мне нужно, но мне все равно. Я уже прошла этот момент.

— Я ценю это. Правда. Но устала просить вас относиться ко мне как к взрослой женщине, которая может принимать собственные решения и жить своей жизнью. Делайте что хотите. Но я больше не собираюсь спрашивать ваше одобрение. Я не должна была этого делать уже долгое время, — встаю и смотрю на Чарльза, который спрятался в углу комнаты. — Чарльз.

Его голова поднимается вверх, и он пытается вести себя так, будто не смог расслышать каждое сказанное нами слово.

— Ты уволен.

— Извините, мисс Кингстон. Но я не работаю на вас.

— Нет, — соглашаюсь я. — Но, если ты последуешь за мной из этого магазина, я позвоню в полицию и скажу, что ты меня преследуешь, — хлопаю рукой по столу и пугаю всех. — Никто из вас меня не спрашивал. Ни одна из вас. Я сказала это еще несколько дней назад, а вы до сих пор меня не спросили.

Отталкиваю большой стул и хватаю сумочку.

— Может быть, если бы кто-нибудь из вас удосужился спросить меня, чего я хочу, все прошло бы по-другому. Но вы этого не сделали. Итак, вот как это будет происходить. У меня есть свои деньги, своя работа и своя квартира. У меня есть собственные акции «Кинг Корп». Джон Кингстон, возможно, никогда не был для меня отцом до своей смерти, но он устроил так, чтобы я могла вести независимую жизнь, не беспокоясь о том, как себя прокормить. Если хочу вечно учить маленьких фигуристов, я буду. Мне не нужно вас ни о чем просить. Никогда не нужно было. Так что вы больше не имеете права голоса в моей жизни.

Я оглядываюсь на маму и сестер и останавливаюсь на Ленни.

— За исключением Ленни. По крайней мере, она дала мне презумпцию невиновности. Возможно, вам всем стоит попробовать также.

— Мэдлин... — голос мамы дрожит, но меня это уже не волнует.

— Не. Надо. Мэдлин. Я тебя люблю. Но пока ты не поймешь, насколько ошибаешься, меня мы не увидимся.

И с этими словами я выбегаю из «Сладкого Искушения» в свою машину. К счастью, Чарльз не следует за мной, и мне удается заставить держать себя в руках достаточно долго, чтобы поехать домой. И только когда припарковалась в гараже, наконец позволила слезам упасть.

Через несколько минут телефон звонит, и появляется имя Истона, поэтому пытаюсь собраться с силами. Я смотрю в зеркало и вытираю лицо, пытаясь привести себя в порядок, прежде чем наконец ответить.

— Хей, — фыркаю я.

— Ты в порядке? — он спрашивает.

— Конечно, — мой голос срывается от лжи. — Почему нет?

— Звонила Джул. Она сказала, что ты уволила Чарльза и сказала маме и сестрам, чтобы они пошли нахер, — его губы изгибаются в нерешительной, слегка кривой ухмылке. — Я бы все отдал, чтобы увидеть лицо Скарлет.

— О, она разозлилась, — признаюсь я. — Если бы не была так зла, возможно, мне бы это понравилось. Я так зла, что позволила этому зайти так далеко. Это такая же моя вина, как и их.

Смотрю на свой телефон и нервничаю: после сегодняшнего дня Истон станет еще одним человеком, который злится на меня.

— Ты собираешься ругать меня за то, что я уволила Чарльза?

— Детка, ты взрослая женщина. Ты умная, красивая и совсем не безответственная. Если ты захотела его уволить, то имеешь на это полное право. Это твоя жизнь. Просто сделай мне одолжение и постарайся быть в безопасности, пока я не вернусь домой. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Истон… — замолкаю, пораженная его доверием ко мне. Я смотрю на него, желая уже во второй раз за последние двадцать четыре часа, чтобы он был здесь.

— Мне пора идти, принцесса. Мы садимся в самолет, чтобы отправиться в Вашингтон.

— Хорошо. Наслаждайтесь выходным и надерите им задницы во время завтрашней игры, — заканчиваю разговор, задаваясь вопросом, как этот мужчина — мой муж — может так слепо верить в меня, а собственная мать — нет.

Я выхожу из машины и сталкиваюсь с Грейси. Ее волосы собраны в пучок, а поверх спортивных штанов и угг накинута тяжелая куртка-пуховик.

— Идешь на тренировку?

— Ага. Я просто выпустила Миртл. Она спит, — Грейс показывает на мое лицо. — Что это такое?

— С чем?

— Это выражение твоего лица. Ты что-то задумала.

Я что-то задумала?

Возможно, так и есть.

— Думаю, я влюбляюсь в своего мужа, — говорю ей, когда мне приходит в голову идея.

— Да. Мне нравится это. Я здесь только ради всей этой романтики. И у вас с Истоном получатся красивые дети.

— Успокойся, хорошая близняшка. Дай мне разобраться во всей этой истории с браком, прежде чем мы начнем говорить о детях.

Грейси смеется, проходя мимо меня и открывая дверцу машины.

— Просто говорю: я буду крестной.

Она закрывает дверь, и я улыбаюсь, решив, что тоже здесь ради романтики.

Я отправляю Брин короткое сообщение.

Линди: Ребята, в каком отеле вы остановитесь сегодня вечером?

Бринли: Зачем тебе?