Изменить стиль страницы

29. Илиана Де Лука

img_3.png

Ладно, сохраняй спокойствие. Не теряй самообладания. Улыбнись. Вот так. Просто... Будь... Хладнокровной.

Лицо Габриэллы выглядело самодовольно, словно тот факт, что Артуро не сообщил мне о её присутствии, был для неё чем-то хорошим, а для меня дерьмовым.

И, вероятно, так оно и было.

Лукьян щёлкнул пальцами, глядя на меня с выражением типа «что-то щёлкнуло в его мозгу».

— Ах да, точно. Разве он не упоминал, что какая-то стерва поживёт у него немного?

Спасибо, брат.

— Ах, да, — усмехнулась я. — Совсем забыла об этом.

Я посмотрела на неё свысока, протискиваясь в дверь, заставив её оступиться. Лукьян, Адриан и мои охранники вошли следом, громко захлопнув за собой входную дверь.

Высокий пожилой мужчина в простом костюме вошёл в комнату и слегка поклонился.

— Могу я взять ваши сумки?

— Спасибо, мистер…

Он моргнул, удивлённый, словно никто никогда не спрашивал его имени.

— Бернарди. Альдо Бернарди.

Я поблагодарила его снова, повторив его имя с улыбкой. Он ответил дрожащей улыбкой.

— Принеси мне кофе, когда закончишь, — грубо прервала его Габриэлла. — И побыстрее.

Альдо вздрогнул и быстро кивнул.

— Да, мисс Галло. Сию секунду.

Он поспешил к Адриану и взял один из больших чемоданов, направляясь к лестнице.

Раздражение вспыхнуло внутри меня, и я сердито посмотрела на Габриэллу. Я ненавидела людей, которые относились к работникам как к грязи под ногами. Возможно, служба была работой Альдо, но это не давало ей права так плохо с ним обращаться. Нет ничего зазорного в том, чтобы служить другим.

— Помоги ему с чемоданами, Лукьян.

Мой брат кивнул и поспешил к пожилому мужчине, забрав у него чемодан и закинув его на плечо.

— Показывай дорогу, Альдо.

Благодарность мелькнула на лице Альдо, и он повёл нас вверх по винтовой лестнице.

Я оглядела фойе, любуясь роскошью, царящей в доме. Позолоченные антикварные рамы с дорогими картинами, написанными маслом, и гладкий итальянский мраморный пол кричали о богатстве.

— Надеюсь, ты не против моего пребывания здесь. Знаю, что вы с Артуро недавно поженились, но, как он, наверное, уже сказал, это было единственным решением.

Я изобразила свою самую лучшую фальшивую улыбку и повернулась к ней. Я не могла позволить ей увидеть ревность, кипящую внутри меня. Я должна была сохранить лицо.

— Конечно, всё для блага Фамильи.

Послышались громкие шаги, и через мгновение Артуро ворвался в холл, Винченцо следовал за ним по пятам. Мое сердце сильно забилось, когда я увидела его в черном костюме, сшитом на заказ, его великолепное скульптурное лицо, от которого у меня закипела кровь, и огонь побежал по венам.

Его взгляд метнулся к Габриэлле, а затем ко мне, и на его лице отразилось беспокойство. Он ждал, что я взорвусь.

Конечно, я взорвусь. Но не у всех на глазах.

— Муж, — сладко улыбнулась я, приближаясь к нему. — Я дома.

Не теряя ни секунды, он обнял меня и поцеловал в волосы.

— Я могу всё объяснить, — прошептал он так, чтобы слышала только я.

— О, ты объяснишь.

Я позволила своему голосу наполниться ядом, чтобы он мог это услышать, и отступила назад. Он не отпустил меня далеко, продолжая держать в своих объятиях. Я посмотрела на Винченцо через его плечо, и он одарил меня теплой, успокаивающей улыбкой.

— Добро пожаловать в особняк семьи Де Лука. Рад видеть тебя здесь.

— Спасибо, Винченцо. Я ценю это.

Особняк семьи Де Лука был маяком в Коза Ностра, символом богатства и власти. Здесь жили все лидеры Фамильи, сначала Франческо, дед Артуро и его жена, потом Алессандро и Изабелла, а теперь Артуро и я. Артуро объяснил, что особняк принадлежал их семье десятилетиями, что жить в нем — традиция, когда ты правишь Коза Нострой. И он планировал соблюдать ее.

Артуро посмотрел на меня сверху вниз.

— Ты рано. Я ждал тебя только через несколько часов. Забрал бы тебя с аэропорта, если бы знал.

— Я знаю, — сказала я, положив руку ему на щеку. — Я хотела сделать тебе сюрприз.

— Считай, что сюрприз удался.

Он наклонился и нежно поцеловал меня в губы.

Я поцеловала его в ответ, а затем сильно прикусила, зажав его губы между зубами. Он зашипел, его глаза горели, когда он посмотрел на меня сверху вниз. Я почувствовала вкус крови на языке и, наконец, отпустила его, ухмыляясь при виде тонкой струйки крови, стекающей по его подбородку.

— Я скучала по тебе, — прошептала я.

Он провел языком по нижней губе, и на его лице появилась по-настоящему мрачная и сногшибательная улыбка.

— Я тоже по тебе скучал.

Громкий звук падения чего-то на пол заставил нас обернуться.

— Упс, — сказала Габриэлла, глядя на вазу, которая разлетелась по полу. — Простите. В любом случае, я рада видеть тебя здесь, Илиана. Я могу показать тебе все в доме, если хочешь? Уверена, у Артуро много дел, — она невинно улыбнулась, словно пытаясь сделать мне приятное, но я видела её насквозь.

Она пыталась увеличить дистанцию между мной и Артуро. Я отчаянно хотела, чтобы она почувствовала холодную сталь моего клинка. Хотела изуродовать это милое личико до тех пор, пока она не начнет умолять меня покончить с ней. Эта мысли заставила меня улыбнуться.

— В этом нет необходимости. — Артуро посмотрел на Адриана. — Добро пожаловать, Адриан. Если ты хочешь устроиться, твоя комната находится на втором этаже. Я могу попросить кого-нибудь показать ее тебе, если хочешь

Адриан кивнул.

Буду очень признателен.      

Артуро позвал одного из проходящих мимо дворецких и велел ему проводить Адриана в его комнату. Адриан бросил на меня беспокойный взгляд, но я махнула ему рукой.

— Со мной всё будет в порядке, иди. Увидимся позже.

— Зови, если понадоблюсь.

Он последовал за дворецким наверх, неся на плече свою сумку.

— Где… — начал Артуро, но его прервал громкий восторженный крик.

— Илиана! — закричал Лукьян, сбегая по лестнице. — Слушай, ты должна это увидеть! Ванная комната как из фантастического фильма! В стене есть iPad, который управляет всем, — его слова оборвались, когда он заметил Артуро рядом со мной. Он нахмурился, и следы возбуждения мгновенно исчезли.

— Привет, Лукьян, — сказал Артуро приветливо. Я приподняла брови, удивленная тем, как вежливо он говорил, учитывая, что мой брат смотрел на него так, будто он только что убил его собаку. — Рад, что ты смог попасть сюда без проблем.

Лукьян взглянул на него еще суровее.

— Неужели? — прорычал он.

— Да. Тебе уже показали, где ты будешь жить? — Артуро не поддался на провокацию. Странно.

— Нет, я просто занес вещи Илианы в её комнату.

— Отлично. Пойдем, я покажу тебе.

Он взял меня за руку и повел по коридору. Я оглянулась и пожала плечами Лукьяну, следуя за Артуро. Лукьян пошел за нами, и мы оставили Габриэллу одну в холле.

Позже, сучка.

Артуро провел нас мимо нескольких комнат, гостиной, парадной столовой и кухни, пока мы не вышли во двор. Нахмурившись, я пошла за ним на задний двор и расхохоталась.

На траве снаружи стояли две собачьи будки. На одной было написано «Брутус», и внутри сидела красивая немецкая овчарка, а на другой — «Лукьян». Когда мой брат увидел это, он нахмурился.

— Ха-ха. Очень смешно, — огрызнулся он.

Артуро усмехнулся.

— Что? Тебе не нравится? Я нанял лучшего плотника в Нью-Йорке, чтобы сделать это для тебя.

— Ты, чертов…

Я встала между Лукьяном и моим мужем, когда мой брат ринулся на Артуро с кулаками.

Винченцо вздохнул.

— Я говорил ему не делать этого.

— Ладно, Лукьян, — сказала я, отталкивая его от Артуро. — Даже ты должен признать, что это смешно.

Артуро всё ещё самодовольно усмехался, явно довольный собой. Я покачала головой. Если так будут обстоять дела здесь, я, рано или поздно, убью одного из них.

img_5.png

После того как Лукьяна удалось увести и вернуть в дом, Артуро показал ему, где он будет жить. Это была комната на втором этаже, рядом с комнатой Адриана.

Артуро провел для меня небольшую экскурсию, показывая красоту дома и все, что в нём было. Он был недавно модернизирован, по всему дому были установлены маленькие гаджеты, которые делали всё за вас. Это было очень удобно и создавало ощущение, что я живу в будущем.

Габриэлла следовала за нами, словно назойливая муха, влезая со своими комментариями, когда её об этом никто не просил. Она постоянно бросала фразы, которые показывали, что она здесь была миллион раз, например, «Мне всегда нравилась эта комната, она моя любимая в доме» или «Изабелла и я выбирали эту картину». Она буквально напрашивалась на избиение.

Мы остановились перед закрытой дверью, и Артуро мотнул головой в сторону.

— Ты можешь идти, Габриэлла.

Она поджала губы, ее взгляд метнулся к двери и обратно.

— Я подумала, может, мы все пообедаем? Уверена, Илиана голодна.

— Илиане и так хорошо, — сказала я, улыбаясь. Я не знала, что находится за этой дверью, но чувствовала, что Габриэлла не хочет, чтобы мы туда заходили.

— Но…

— Габриэлла, — строго сказал Артуро. — Иди.

Она фыркнула, развернулась и ушла прочь.

Теперь, когда она была вне моего поля зрения, весь гнев и ярость, которые я испытывала, увидев её здесь, вырвались на поверхность. Как только мы вошли в комнату, и дверь закрылась, я вырвалась из его объятий и ударила его в живот.

Он застонал, ошеломлённый, и согнулся от боли. Но я, блять, ещё не закончила. Я была настолько зла, что он не сказал мне, что Габриэлла живёт здесь. Что вместо этого он предоставил мне самой выяснить это, когда она открыла эту гребаную дверь.

Я попыталась ударить его коленом в лицо, но он уже был готов к следующему удару. Он блокировал удар, выбил мою ногу из-под меня и с силой повалил меня на землю, приземлившись на меня сверху.

У меня перехватило дыхание, и я зарычала, колотя его кулаками в грудь.

— Ты чёртов мудак, — прошипела я, чувствуя, как во мне растет гнев.

Он схватил мои запястья и прижал их над моей головой, прижимая своё тело к моему, чтобы обездвижить меня. Я вырывалась и пыталась освободиться, но мы оба знали, что это напрасные усилия. Я никуда не сдвинусь, пока он мне не позволит.