Изменить стиль страницы

Глава 7

Делайла

Улыбка Корделии, когда я позвонила ей по фейстайму из уборной и рассказал о плане импровизированного позднего завтрака, была достаточно широкой, чтобы соперничать с улыбкой Чеширского кота. Она посоветовала мне повеселиться, произвести хорошее впечатление и надеть красное платье, после чего повесила трубку.

Виктор заехал за мной полчаса спустя, багажник машины был набит дурацки дорогой одеждой, которую я не выбрала для сегодняшнего вечера, включая красное облегающее платье, которое Корделия сочла слишком повседневным и коротким для этого мероприятия. Виктор также ждал меня у моей двери в 10:40 на следующее утро, чтобы отвезти в “Bumble by the Sea”, небольшой, но популярный ресторан на берегу гавани, известный своими вафлями и смузи. (Спасибо Гуглу.) Но, когда я подошла, на двери висела табличка “закрыто в связи с частным мероприятием”. Удивительно. И я пропустила завтрак ради блинчиков с черникой, которые на сайте выглядели просто аппетитно.

Я доставала свой телефон из крошечной расшитой бисером сумочки в тон платью, когда дверь изнутри распахнулась.

– Мисс Монтгомери, пожалуйста, входите.

Я моргнула, смотря на седобородого мужчину, который мог бы сойти за Санта Клауса, если бы Санта носил джинсы и рубашки Хенли. Ах да. Я была мисс Монтгомери.

– Спасибо, – я проскользнула мимо него в ресторан. Всё выглядело точно так же, как и в Интернете, за исключением того, что все деревянные столы были убраны, за исключением одного у окна, который всё ещё был украшен полевыми цветами и уставлен разномастной винтажной посудой. Шведский стол для позднего завтрака был полностью укомплектован, и Бек накладывал себе на тарелку разнообразные мини–маффины. Он снова был в костюме, как и в последние два раза, когда я с ним встречалась, но на этот раз он был светло–серым и гораздо более небрежно облегал его широкую фигуру.

– Вы уже знаете, что хотите выпить, или хотите взглянуть на меню? – спросил бородатый мужчина с ослепительной улыбкой.

– Я просто... – я заморгала, переводя взгляд с него на пустой ресторан. – Яблочный сок, пожалуйста.

– Конечно. Сейчас подойду, – он исчез за боковой дверью, оставив меня с Бэком. Он оторвался от выбора выпечки, только когда я подошла к нему.

– Я собирался открыть тебе дверь как джентльмен, но не хотел, чтобы ты подумала, что это свидание, – уголок его рта приподнялся, в серых глазах блеснуло озорство.

– Доброе утро, – я взяла одну из тарелок с края стола. – Не хочешь рассказать мне, почему здесь пусто?

– Я не хотел, чтобы что–то испортило наше не–свидание, – он пожал плечами и отправил в рот мини–пончик.

– Ты что, просто позвонил в случайный ресторан и забронировали всё место менее чем за 24 часа? – я наполнила свою тарелку свежими фруктами: клубникой, виноградом, кубиками дыни, полный комплект. – Сколько ты за это заплатил?

– Вообще–то, я купил это заведение сегодня утром, – сказал он, и я бросила кусочек киви в хлебницу. Его глаза проследили за зеленым пятном между идеально поджаренной золотисто–коричневой корочкой. – Людям не нравится делать то, что они воспринимают как неудобство, например, в срочном порядке освободить ресторан на один день, даже если им за это заплатят. Но людям очень нравится зарабатывать огромные суммы денег в мгновение ока, если всё, что им нужно сделать, – это выполнить одну маленькую задачу, например, освободить ресторан в кратчайшие сроки.

– Ты купил весь этот ресторан, потому что не хотел никаких неудобств? – спросила я, всё ещё ошарашенная.

Бэк впервые за этот день должным образом повернулся ко мне. Я почти отпрянула назад под пристальным взглядом его серо–голубых глаз, когда он встал передо мной. Его длинные пальцы обхватили моё правое запястье, и он потянул мою руку вверх, проводя теплым большим пальцем по тыльной стороне.

– Похоже, до сих пор это хорошо сработало.

Я отдернула руку.

– Ты не имеешь права этого делать.

– Прикасаться к тебе?

– Притворяться заинтересованным, но и это тоже, да.

– Это не притворство, – он пожал плечами и повернулся, неся свою тарелку к нашему столику.

Боже, я не могла как следует разобраться в нем. Как он мог преувеличивать свою доброту – сколько стоит ресторан? – а потом оборачиваться с такими шовинистическими взглядами, как ‘всех мужчин волнует только внешняя красота’. Это было что–то из разряда поколений? Он был примерно на десять лет старше меня. Возможно, мне не стоило беспокоиться. Это был третий и последний раз, когда я встречалась с этим человеком. С другой стороны, мне придётся разговаривать с ним в течение следующего часа или около того, просто чтобы Корделия выглядела хорошо.

– Хорошо, Август Беккет, ты должен ответить мне на несколько вопросов, – я положила несколько блинчиков в свою тарелку с фруктами, прежде чем присоединиться к нему за столом. Мой яблочный сок уже ждал меня.

– Бэк, – поправил он меня. – И только если ты ответишь на некоторые мои вопросы.

– Прекрасно. Правда за правду.

– Продолжай.

– Зачем встречаться со мной здесь, если ты знаешь, что у меня есть парень, а у тебя нет никаких шансов?

– Прежде всего, я отвергаю предположение, что у меня нет шансов, если единственная причина, по которой ты не хочешь свидания со мной – это статус твоих отношений, – он разломал круассан на своей тарелке. – Но, отвечая на твой вопрос, я намерен узнать тебя получше, Дел. Ты владелица крупнейшего конкурента Axent. Я хотел бы узнать тебя поближе, да, но было бы глупым деловым шагом игнорировать твоё существование только потому, что ты отвергла мои ухаживания.

Чёрт. На самом деле это звучало как логичный ответ.

– Но почему...

Он прервал меня.

– Моя очередь.

– Хорошо, – я взяла свой первый блин руками – ни свидания, ни публики, манеры были переоценены.

Бэк наблюдал, как я вгрызаюсь в блинчик, но лишь задал свой вопрос.

– Читала или смотрела что–нибудь хорошее в последнее время?

– Серьезно? Это твой вопрос? Не отвечай на это, – я поймала его как раз вовремя, когда его ухмылка стала шире. Я не буду тратить ни один свой вопрос на это. О боже. Я понятия не имела, что Корделия читает или смотрит. И я понятия не имела, что произведет хорошее впечатление на Бэка. Перечитывание «Чувство и чувствительность» в 100й раз, вероятно, не помогло бы. – Я слушала подкаст о греческой мифологии, – это могло бы сработать. Это была ниша, но не слишком странная. – В нём разбирается “Одиссея” и сравниваются различные интерпретации и переводы, в том числе Эмили Уилсон, которая стала первой женщиной, переведшей её на английский.

– Это не чтение или просмотр, но я проигнорирую это, потому что это был хороший ответ.

– Ты действительно думаешь, что мужчин больше волнует, как выглядит женщина, чем то, что у неё в голове?

– Я никогда этого не говорил, – я приподняла брови, смотря на него, он вздохнул и откинулся на спинку стула. – Первое впечатление имеет значение, и в большинстве социальных конструкций первое впечатление происходит визуально. Большинству людей достаточно одного взгляда на человека, чтобы сказать вам, привлекает ли он их и хотели бы ли они вступить с ним в сексуальные отношения. Это могут быть долгосрочные отношения или секс на одну ночь. Вот и всё. Конечно, бывают исключения. Исключения есть всегда. Однако, если ты познакомилась со своим парнем в одном из этих приложений для знакомств, я сомневаюсь, что он исключение.

– Ты действительно хорош в рационализации.

– Я передам твои комплименты моему старому терапевту, – Бэк улыбнулся, и, Боже, его улыбка была прекрасна, но она исчезла так же быстро, как и появилась. Он кивнул на мои руки, обхватившие второй блинчик. – Почему ты причиняешь себе боль?

– Я не причиняю себе боль.

– Дел, – он наклонился вперед, положив руки на стол, и понизил голос. – Почему ты причиняешь себе боль?

Единственным человеком, который когда–либо говорил об этом так прямо, был мой бывший психотерапевт – ещё до того, как я лишилась медицинской страховки. Дефне высказала некоторые опасения, только когда заметила мою нервозность, а Табита предложила несколько тренировок в качестве замены.

– Пожалуйста, задай другой вопрос.

Корделии не нужно было, чтобы на неё вешали такую слабость.

Бэк не двигался и ничего не говорил, его темные глаза впились в меня. Здесь стало жарко? Я потянула за воротник своего платья, страстно желая глотнуть прохладного воздуха.

– Хорошо, – наконец сказал он. – У тебя есть один пропуск. Идеальное первое свидание?

Это было легко. И соответствовало образу жизни Корделии.

– Вечеринка с ночевкой.

Он подавился круассаном.

– Не в том смысле, извращенец, – я закатила глаза. – Настоящая вечеринка с ночевкой. Милые пижамы, просмотр фильмов, нанесение масок для лица, поедание большого количества сладких закусок, разговоры до 3 часов ночи.

– Так твой парень на самом деле девушка? – придурок. Я запустила в него клубникой, и он разразился громким грудным смехом. – Прости. Звучит мило. Твоя очередь.

– Вообще–то, мне нужна минутка. В твоём новом ресторане случайно нет уборной? – он указал через моё плечо на дверь в углу ресторана с нарисованными на ней фигурками. – Я сейчас вернусь.

Как бы мне ни нравилось разламывать эти блинчики, жир был на моих пальцах. От одного взгляда на маслянистый блеск у меня по спине побежали мурашки. Я даже думать не хотела о пятнах, которые могли остаться на этом платье за 300 долларов.

Когда я вернулась после мытья рук, я остановилась как вкопанная, потому что комната наполнилась громкими стонами и какой–то женщиной, кричавшей "сильнее, сильнее, сильнее" во всю силу своих легких. Мгновение спустя это прекратилось. Бэк сунул телефон обратно в карман. О, ради всего святого.

– Ты что, только что смотрел порно? Посреди ресторана?