Изменить стиль страницы

Глава 15

Я просыпаюсь незадолго до полуночи и не могу уснуть.

Устав, я осторожно вылезаю из кровати, чтобы не разбудить Кларка, и сажусь на краю. Он время от времени похрапывает во сне.

Я хочу вернуться в постель, обнять его и молча пообещать ему, что все будет хорошо. Но я не даю обещания, которые могу не выполнить.

Встаю и вдруг осознаю, что меня на самом деле разбудило. Дело не в кошмаре. Я осторожно выхожу из комнаты, закрываю за собой дверь и направляюсь на кухню.

Уже поздно, но единственное, что успокоит меня — это выпечка. Я все равно планировала встать пораньше, чтобы испечь торт для Кларка. Раз уж не сплю, могу приступить к этому сейчас. Собираю все необходимые ингредиенты и принимаюсь за дело.

Мое внимание привлекает щелчок. Он исходит снаружи. Жалюзи закрыты, и мне страшно выглядывать на улицу.

Стоя у плиты, я напрягаю слух, чтобы расслышать что там, каждая мышца в моем теле напряжена.

Мерещится. Я все придумываю. Это не первый раз, когда я воображаю то, чего на самом деле не было. Всплывает в памяти пропавший кекс.

Такое бывало со мной в детстве. Когда я находилась в сильном стрессе, меня атаковали галлюцинации.

«Не болтай ерунды, — говорила миссис Харрис, одна из моих многочисленных приемных мам, когда я говорила ей, что боюсь монстров в своей голове. — Ну и выдумщица же ты».

Больше ничего не услышав, я вздыхаю и возвращаюсь к выпечке, погружая руки в шелковистую муку.

Через несколько минут смесь готова. Аромат ванили, шоколада и мяты заставляет меня улыбнуться.

Может быть, стоило бы подождать, чтобы испечь торт вместе с Кларком, чтобы создать еще одно совместное воспоминание, но он так любит сюрпризы. Ему понравится торт.

Этого недостаточно. Мы сходим куда-нибудь. Мне страшно выходить в люди, но это его день рождения. Он упрашивал меня взять его в парк, и было ужасно слышать, как мой сын умоляет о прогулке. Игрушки уже не интересуют его столько же, сколько свобода быть ребенком.

Вспоминается кое-что из прошлого.

На третий день рождения Кларка, мы с Бреттом повели его в Диснейленд. К моему ужасу, мы обнаружили, что Коул тоже там был, он остановился в том же отеле, на тот же период времени.

Я просила Бретта не делиться нашими планами с его отцом. Это была возможность провести время втроем, и я хотела насладиться отдыхом в кругу семьи без нависшей над нами тени Коула.

Каким-то образом он узнал. Джанелла, по его словам, сказала ему, и он хотел удивить нас. Он не получил той реакции, которую ожидал. Уик-энд оказался испорчен. Коул перетянул внимание на себя, купив для Кларка подарки, стоившие целое состояние, например, игрушечный поезд, который Кларк так полюбил, что почти всюду брал его с собой. Это единственная вещь, которую он взял с собой из Форт-Хейвена.

Я сделаю все возможное, чтобы этот день рождения стал особенным. Я подарю ему еще одну недостающую часть детства, счастливое воспоминание, которое даст ему силы двигаться дальше.

Вокруг тишина. Звуки, которые я слышала до этого, не были реальными.

Пока торт печется, я сижу за кухонным столом с заметками, которые я написала о Коуле.

Мои глаза скользят по странице, на которой я записала свой разговор с Марджори. Я звонила ей после того, как она повесила трубку, но она не ответила. Я восприняла это как признак того, что я была права, и она солгала ради Коула.

Я еще не закончила расследование.

Еще один звонок, который я хочу сделать — прямо к источнику. Он любил свои отели больше, чем собственного сына. Ответы могут быть там, где его сердце.

Я набираю номер телефона отдела обслуживания номеров в отеле «Блэк Остер Резорт» в Форт-Хейвен.

Поскольку я повезу Кларка в парк, в котором мы никогда раньше не были, я найду телефон-автомат и позвоню оттуда.

Я не планирую разговаривать с Коулом, но у меня есть на примете кое-кто еще, кто мог бы дать мне ответы, которые мне нужны. Я уничтожу Коула, прежде чем у него появится шанс добраться до меня.

Я боюсь его гораздо больше, чем копов.

Еще один звук заставляет меня задохнуться. Я выпрямляюсь так быстро, что у меня что-то щелкает в спине. Прежде чем я успеваю понять, что это за звук, жалюзи начинают светиться, словно кто-то направил на окно яркий свет, возможно, автомобильные фары.

Там кто-то есть. Это Коул. Он нашел меня.

Я поднимаюсь на ноги, страх промораживает меня до костей.

Я бегу к выключателю, выключаю свет и прижимаюсь спиной к стене. Комната остается освещенной светом снаружи, секунды спустя свет гаснет. Как только мои глаза привыкают к темноте, кто-то снаружи снова включает свет.

С каждой секундой у меня становится все суше во рту.

Он играет в какую-то игру. Свет продолжает включаться и выключаться, пока, наконец, не остается включенным дольше, чем на минуту.

Мое сердце застряло где-то в горле. Я хочу закричать, но не хочу будить Кларка. К счастью, спальня находится на другой стороне дома, иначе он бы проснулся от яркого света.

Коул опасен. Может, мне стоит позвонить в 911. Но что, если полиция приедет, и, в конечном итоге, именно меня увезут в наручниках?

Я не могу позволить им забрать меня. Я не могу оставить Кларка.

Я подбегаю к блоку ножей и вынимаю самый большой. Свет по ту сторону окна все еще ярко светит.

Чего он ждет? Он хочет поиздеваться надо мной, прежде чем он покажет мне свое лицо?

Паника возвращает меня к жизни, я оббегаю весь дом, проверяя, закрыты ли окна. Затем я заглядываю в спальню, чтобы убедиться, что с Кларком все в порядке. Он по-прежнему крепко спит. Но надолго ли?

Я возвращаюсь на кухню и заставляю себя подойти к окну. Он снова дразнит меня, включает и выключает свет. Оставляет включенным.

Хлопает дверца машины, у меня сжимается все внутри. Он идет за мной. Я уже представляю, как он вышибает заднюю дверь.

Мне нужно защитить от него своего сына. Моя рука крепче сжимает рукоятку ножа, и я задерживаю дыхание, приоткрывая жалюзи на несколько сантиметров.

Он стоит перед пикапом, окруженный светом. Свет ослепляет меня, из-за чего мне трудно разглядеть его лицо. Но я чувствую на себе его взгляд. В одной руке у меня нож, а в другой — сотовый телефон на случай, если мне придется звонить в 911.

Он начинает подходить к кухонному окну. Разум подсказывает мне опустить жалюзи, но я не могу заставить себя. Моя рука словно парализована. Когда он выходит из яркого света и подходит достаточно близко к окну на кухне, у меня перехватывает дыхание.

Это не Коул.

Это тот мужчина с татуировками, который смотрел на меня через окно кухни миссис Фостер. Сейчас он смотрит на меня точно так же.

На этот раз он одаривает меня мерзкой ухмылкой, затем поворачивается и идет обратно к своему грузовику. Он садится за руль и заводит двигатель. Затем он уезжает.

Нож выскальзывает у меня из руки, и я отскакиваю назад, прежде чем кончик разрежет мою голую ногу. Ослабев от страха, я падаю на пол, зажимая рот руками.

Кто он? И чего он хочет от меня? Изматывает мысль, что теперь мне придется беспокоиться о ком-то еще, кроме Коула. Не думаю, что у меня хватит сил.

Миссис Фостер, вероятно, единственный человек, который может сказать мне, кто этот незнакомец, но судя по тому, как она вела себя после того, как он появился у ее дома, вероятно, она не захочет говорить.

Но он пугает меня до чертиков. Не сказав ни слова, он угрожал нам.

Я снова проверяю двери и окна, чувствуя себя сумасшедшей, потому что и так знаю, что они закрыты. Затем я открываю кухонные жалюзи и смотрю на дорогу, по которой исчез его грузовик.

Мои глаза все еще плохо видят после яркого света, а сердце словно забилось в уголок, боясь выйти. Даже выпечка не поможет мне справиться с тем, что я сейчас чувствую. Я выключаю духовку. Торт будет испорчен, но я не могу заниматься им сейчас. Волшебство ушло.

Единственное, чего я хочу — это лежать рядом со своим сыном.

Я забираюсь в постель и обнимаю его теплое маленькое тельце. Я держу его в руках, но именно он не позволяет мне развалиться на куски.