Изменить стиль страницы

― Он только осваивается. Дайте ему время привыкнуть. Вас всех не так-то просто полюбить. ― Я улыбаюсь.

― О, Алия, а я-то думал, что мы друзья.

― Ты в команде Грея, а это значит, что я терплю тебя, потому что ты любишь моего брата. Но мы с тобой? Мы не друзья, Люк. ― Я смеюсь.

― Подожди здесь. Я схожу за Кингом и сообщу ему, что ты приехала, ― говорит Люк и разворачивается.

Ждать? Ни единого шанса. Я иду за ним в дальний конец бара, где сидит команда. Игрокам не требуется много времени, чтобы заметить меня. Все они замолкают и смотрят на моего брата.

Ну, все, кроме Лиама.

― Какого хрена ты на себя нацепила? ― спрашивает он достаточно громко, чтобы все услышали.

― Тебе нравится? Это часть моего нового шикарного гардероба в стиле хоккейной зайки. ― Я кручусь, чтобы он оценил со всех сторон.

Лиам сглатывает. Он открывает рот, собираясь что-то сказать, но Грей его опережает.

― Я вырежу твои гребаные глаза, если ты не прекратишь глазеть на мою сестру, ― рычит он. ― Лия, где, блядь, твоя одежда? Что ты делаешь? ― Он вскакивает с места и направляется ко мне.

Лиам, который тоже поднялся со своего места, встает рядом с Греем, но передо мной, фактически закрывая обзор всем остальным за столом.

― Я здесь, чтобы забрать его жалкую задницу. Он не может тусоваться, Грей. Ты же знаешь.

― С ним все в порядке. Он даже не пьет, и этот парень заслуживает того, чтобы расслабиться и отпраздновать свою первую победу с «Рыцарями».

― Мне все равно, забил ли он хет-трик, Грей. Он уходит. ― Я складываю руки на груди, и глаза Лиама устремляются прямо на мое декольте, прежде чем он издает стон и поднимает взгляд.

― Он остается, ― настаивает Грей.

― Правда? Может, мне позвонить папе, привезти его сюда, и пусть он сам решает, где он хочет видеть своего игрока? ― спрашиваю я.

― Давай. Хотел бы я посмотреть на его лицо, когда он увидит, как ты одета. Как ты думаешь, что он скажет, Лия? Что, по-твоему, он сделает? ― Грей бросает мне вызов.

― Аргх, ты невозможен. Пойдем, Кинг, я отвезу тебя домой, и ты останешься там.

― Могу я хотя бы захватить с собой зайку? ― с ухмылкой спрашивает Лиам.

Я смотрю на него с открытым ртом, потрясенная. Он ведь не просто так спросил меня об этом, правда?

― Нет, ― огрызаюсь я, поворачиваюсь и проталкиваюсь сквозь толпу к входной двери. К тому времени как я добираюсь до Джима и забираю свое пальто, Лиам уже догоняет меня. Он молча идет за мной к машине и забирается на пассажирское сиденье. Я бросаю пальто на заднее сиденье и завожу машину.

Не знаю, почему я так взбешена, но это так. Зайку? Может ли он привести домой зайку?

― Ты же понимаешь, что это было несерьезно? Я сказал это для твоего брата, принцесса.

― Тебе не нужно объясняться со мной. Мне все равно.

― Ты уверена? Потому что, должен сказать, ты выглядишь немного взбешенной. Что меня вполне устраивает. Злой секс ― это чертовски круто, ― говорит он.

― Откуда мне знать. Я не занимаюсь сексом с людьми, которые мне не нравятся.

― Ты можешь злиться на тех, кто тебе нравится, Алия.

― Заткнись, ― шиплю я, крепче сжимая пальцами руль. Почему он так сильно влияет на меня?