Изменить стиль страницы

Глава 13

Галина

Голод терзал меня — возможно, вызванный воспоминанием о том, какой вкусной была кровь Фергуса. Я была дурой, заговорив об этом.

И теперь это было всё, что я могла сделать, чтобы не перепрыгнуть через мат и не выяснить, была ли у Брэма такая же. Мои клыки болели — и моё лоно тоже.

— Да, — сказал Брэм, его зелёные глаза были тверды. — Он говорил.

Мне было трудно оторвать взгляд от пульса на его шее.

— Что? — я совсем забыла, о чём мы говорили.

— Фергус, девочка. Он сказал, что тебе понравилось пить от него.

О, боги, я пила.

— Твои глаза другие, — пробормотал он, но нисколько не выглядел шокированным.

Нет, он выглядел совершенно очарованным, и его собственные глаза светились более глубоким зелёным. Он был великолепен — и теперь я знала, что он был нежным гигантом. Совсем не тот неразговорчивый мужчина, каким я его себе представляла.

— Мне они нравятся, Галина, — пророкотал Брэм.

Моё сердце бешено заколотилось, бешено скача в груди.

— Нравятся?

— Мм-м-м. И, знаешь, я не могу не задаться вопросом, понравилось бы тебе кормиться от меня так же сильно, как от Фергуса.

Влага хлынула у меня между ног, и теперь мой голос дрожал от желания.

— Я тоже задавалась этим вопросом.

— Попробуешь сейчас? — он чуть приподнял подбородок.

Я была на нём, как вспышка молнии, мои пальцы зарылись в его тёмные волосы, чтобы удержать его голову неподвижно, когда я уткнулась носом в его шею. И тут же меня охватило разочарование.

— Я сделаю тебе больно, — выдохнула я. — Мои клыки недостаточно длинные, чтобы проколоть кожу.

— Что тебе нужно?

— Нож.

— Подожди, — он крепче обнял меня, встал одним плавным движением и вынес нас из комнаты. Я уткнулась лицом в ложбинку его шеи, когда ветер хлестал вокруг нас. Когда мы остановились, мы были в незнакомой спальне, и он вкладывал мне в руку лезвие.

Всё произошло так быстро. Я покачнулась на ногах, его сердцебиение громко отдавалось в моих ушах.

Он стянул футболку через голову и отбросил её в сторону.

— Режь меня, где пожелаешь, девочка.

Нужда овладела мной. Он был ходячей фантазией — гладкая, золотистая кожа и мускулы по всему телу. И он предлагал мне себя, давая мне карт-бланш своим великолепным телом.

Могу ли я принять это? Потому что, если бы я это сделала, я бы не смогла уйти на этот раз. Мои трусики промокли, грудь была тяжёлой и ноющей.

В моей голове мелькнула мысль, ясная и уверенная, как стрела, поражающая цель: если я буду питаться от него, я также пересплю с ним.

Брэм ждал, терпеливый и невозмутимый. В его глазах горел огонь, но он не прикоснулся бы ко мне, если бы я этого не захотела. Теперь я это знала.

Когда я шагнула к нему, его глаза закрылись тяжёлыми веками. Предвкушение обвилось вокруг него, как змея, но он оставался неподвижным и не дрогнул, когда я подошла ближе и провела кончиком ножа по его вене.

Но он дёрнулся, когда я вцепилась в его шею. И с моим первым рывком он издал низкий, сексуальный стон.

Звук донёсся прямо до моего лона, которое сильно сжалось и заставило меня застонать в ответ. Мои веки затрепетали и закрылись, когда экстаз захлестнул меня. От него пахло кедром и дымом. На вкус он был как огонь. Его восхитительная кровь хлынула мне в горло, распространяя пламя повсюду. Моё тело изгибалось навстречу его телу, и ощущение его твёрдых мышц на моих изгибах было почти таким же приятным, как вкус его крови.

Одна большая рука гладила мои волосы, а другая скользнула вокруг моей талии, притягивая мои бёдра к его.

От ощущения его каменно-твёрдой эрекции мои глаза распахнулись. Там он был таким же большим, как и везде. Я провела языком по ране на его шее и отстранилась, разрываясь между вожделением и опасением.

— Брэм...

Он провёл тыльной стороной пальцев по моей щеке, выражение его лица было до боли нежным.

— Тебе не о чем беспокоиться.

— Но я никогда... — я опустила голову, когда мои щеки вспыхнули.

Он издал тихий звук, когда провёл пальцем по моему подбородку и заставил меня посмотреть на него.

— Это твой первый раз? — от моего неуверенного кивка выражение его лица смягчилось ещё больше. — Я очень хорошо позабочусь о тебе, девочка. Нам не обязательно делать всё сразу. Я знаю, что я большой парень.

Внутри меня шла битва, мечущаяся туда-сюда между нерешительностью и желанием. Когда я провела языком по нижней губе, смакуя остатки его крови, он вздрогнул.

— Ах, Галина, ты меня губишь.

С этим искренним заявлением последние мои запреты исчезли. Я поднялась на цыпочки и прижалась губами к его губам.

Брэм издал низкий, удовлетворённый звук и провёл своим языком по моему.

Мой первый поцелуй. Кто бы мог подумать, что он будет с драконом? С другой стороны, его было чрезвычайно приятно целовать, его губы были намного мягче, чем его тело. Мягкий, как пёрышко. Невероятно нежный. Он обхватил рукой мою спину, приподнимая меня и прижимая к себе. Предоставляя мне столько доступа, сколько я хотела получить.

И я обнаружила, что хочу всего этого. Смелость нахлынула на меня, и я пососала его язык, позволив кончику одного клыка провести по поверхности. Порция его восхитительной крови заполнила мой рот.

Он грубо застонал, и твёрдая длина его члена плотно прижалась к моему животу.

Я вцепилась в его плечи, потерявшись в его вкусе и запахе. Мои соски напряглись, превратившись в твёрдые точки, а плоть между ног стала горячей и набухшей. Сильное беспокойство охватило меня, подталкивая к цели, которой я не знала, как достичь.

Но Брэм это знал. Он запустил пальцы в мои волосы и притянул меня назад, прерывая наш поцелуй, чтобы прижаться своим лбом к моему. Его дыхание участилось, а в глазах заплясал огонь, которого я когда-то боялась, а теперь жаждала.

— Ты попробовала меня на вкус, девочка, — сказал он голосом, похожим на наждачную бумагу. — Теперь я хочу попробовать тебя на вкус.

Меня обдало жаром, сила его была такой сильной, что я ахнула у его губ. Какой бы неопытной я ни была, я знала, что он имел в виду. Кроме…

— Я вся вспотела, — он не мог этого сделать. Униженная, я толкнула его в грудь.

Он крепко держал меня, его большая ладонь обхватила мой затылок. Крошечные огоньки в его зрачках подскочили ещё выше, когда он улыбнулся.

— Если ты грязная, девочка, нам просто придётся тебя отмыть, — он скользнул ладонью вниз по моей руке и переплёл свои пальцы с моими. — Пойдём.

Моё сердце бешено колотилось, когда я позволила ему потащить меня через комнату в ванную. Наверное, она была современной и красивой, но я этого не заметила. Ничто не могло отвлечь моё внимание от потрясающего мужчины передо мной. Его пресс напрягся, когда он снял обувь и носки и спустил спортивные штаны с бёдер. Я смотрела, как они шлёпнулись на пол, а затем прикусила губу, когда он вышел из них. Затем он предстал передо мной в одних обтягивающих трусах-боксерах.

Я поймала себя на том, что наклоняюсь вперёд, отчаянно желая, чтобы он продолжал.

Он засунул большие пальцы за пояс.

— Всё в порядке, девочка?

— Да, — ответила я сквозь пересохшее горло. Смелость, которая охватила меня раньше, вернулась. — Если ты не снимешь их, я сделаю это за тебя.

Его ноздри раздулись, и он бросил на меня такой пылающий взгляд, что я всхлипнула.

— Как прикажет моя госпожа, — прохрипел он и спустил ткань с бёдер.

Я могла только смотреть, заворожённая видом его мощной фигуры. Он был настоящим мужчиной — каждый дюйм его тела был вырезан и очерчен. Гладкая, золотистая кожа манила меня вперёд, и, прежде чем я осознала это, я прикасалась к нему, проводя руками по его груди и вниз по рельефному прессу.

Брэм стоял неподвижно, позволяя мне исследовать, даже когда его дыхание сбилось, а сердце забилось быстрее. Воздух сгустился, как будто наше совместное вожделение высосало весь кислород из комнаты.

Я остановила своё исследование прямо над его стволом, который толстым и твёрдым покачивался между нами. Я никогда раньше не считала эту часть мужской анатомии привлекательной, но его член был прекрасен. Жёсткая длина была такой же гладкой и твёрдой, как и всё остальное в Брэме, округлый ствол, прорисованный пухлыми венами, которые заставляли новый голод шевелиться глубоко внутри меня. Упругая головка снова и снова притягивала мой взгляд, и у меня возникло непреодолимое желание упасть на колени и взять её в рот — провести языком по жемчужной жидкости, собравшейся в этой дразнящей щели.

— Галина.

Бормотание Брэма заставило меня поднять голову, и голод в его глазах соперничал с моим собственным. Мне пришлось сглотнуть, прежде чем я смогла заговорить.

— Что будет дальше?

— Ты действуешь, милая.

Его слова ласкали меня между бёдер так же уверенно, как если бы он использовал свой язык. Я дрожала от желания, готовая умолять, если придётся.

Но я должна была знать, что Брэм никогда не оставит меня в беде. Он стянул с меня одежду, стягивая леггинсы и топ. Если я и испытывала какое-то смущение из-за того, что была обнажена перед ним, оно исчезло при виде неприкрытой похоти в его глазах. Когда мои груди вырвались на свободу, он зарычал, как животное, его челюсти сжались, когда его взгляд скользнул по моим сморщенным соскам.

Прикоснись к ним! Мольба вертелась у меня в голове, но я не могла заставить себя озвучить её.

Он протянул руку и снял резинку с моих волос.

— Мы пока оставим трусики, — хрипло сказал он. — У меня есть планы на их счёт.

Моё сердце сжалось, и на меня навалилось оцепенение, отчего мои конечности стали тяжёлыми. Я не сопротивлялась, когда он снова взял меня за руку и повёл в душ. Брэм повернул несколько ручек, выпустив струю, которая быстро наполнила стеклянную кабинку паром. Затем он затащил меня внутрь, и вода хлынула на нас обоих, смывая пот после нашей тренировки и прилепляя мои волосы к спине.

Он провёл большой рукой по спутанной массе... а затем продолжил движение, следуя изгибу моего позвоночника. Несмотря на теплоту воды, я вздрогнула, когда Брэм провёл ладонью по моей коже, его прикосновение было почти благоговейным. Он просунул мозолистые пальцы под край моих трусиков и обхватил мою задницу, заставляя меня стонать, пока я становилась всё более влажной. Когда он снова коснулся моих рёбер, я разочарованно вздохнула, что заставило его улыбнуться.