Изменить стиль страницы

14

Т

о как долго я лежала вот так, скомканная, в своем дорогом вечернем платье, я понятия не имела. Но именно нежное прикосновение Ли к моему позвоночнику вернуло меня к реальности.

— Калла, — выдохнул он, присаживаясь, чтобы заключить меня в объятия, когда я поднялась с травы. Мои руки обвились вокруг его шеи, как виноградные лозы, и я вцепилась мертвой хваткой, когда он поднял меня с земли. — Ты дрожишь. Нам нужно тебя согреть.

Мне было слишком трудно произносить слова, так как мои зубы яростно стучали, поэтому я просто прижалась лицом к его теплой шее и прижалась теснее, пока он шел. Моя маска съехала на лоб, и ее бусинки больно тянули меня за волосы, но я не ослабляла хватку на Ли.

Он больше не произнес ни слова, пока мы шли по траве, и я смутно поняла, что он ведет меня в святилище, которое он делил с Таем и Заном. С точки зрения логики, это казалось ужасной идеей. Сбежать из большого зала, не дожидаясь, пока тебя отпустят, а затем отправиться на ночное свидание с королевскими слугами? Мне не помогло бы, если бы нас поймали, но, с другой стороны… действительно ли меня это волновало?

— Подожди здесь, — пробормотал Ли мягким голосом, осторожно опуская меня на обитую бархатом кушетку и убирая мои руки со своей шеи. — Я принесу тебе несколько одеял и обогревательный прибор.

Я неопределенно кивнула ему и подтянула колени к груди, когда он отошел. Ночь на самом деле даже не была холодной, но я достаточно часто бывала в таком состоянии, чтобы распознать шок, когда он охватывал меня.

— Ли? — позвал мужской голос из темноты. — Ты здесь?

Ответом Ли был приглушенный шепот, который я не смогла разобрать, но за ним последовали двойные шаги, и когда Ли появился снова, неся одеяла, его сопровождал Тай.

— Ого, — сказал здоровяк почти со вздохом облегчения. — Ты здесь, спасибо Аане.

Тай сел на диван рядом со мной и подоткнул одно из одеял Ли мне на плечи, крепко прижимая меня к себе огромной мускулистой рукой.

— Ты искал меня? — пробормотала я онемевшими губами. — Почему?

Тай фыркнул.

— Почему? Не будь тупицей, Ло. Мы все видели, как ты вылетела из большого зала. Просто потребовалось некоторое время, чтобы найти, куда ты подевалась.

— О, — ответила я, впервые заметив, что они были одеты в красивые костюмные брюки и накрахмаленные белые рубашки. Конечно, они были там, изображая из себя джентльменов для этой новой части «Королевских Испытаний». Хотя для них было бы более подходящим названием «Смертельные Испытания». — У вас не будет неприятностей из-за того, что вы ушли? — Я помолчала, нахмурившись. — Или у меня?

В то время это было совсем не в моих мыслях, но теперь дрожь страха пробежала по мне при мысли о том, какое наказание эти больные члены королевской семьи могут придумать за мое проявление неуважения.

Ли и Тай помолчали, прежде чем ответить, что никак не уменьшило моего беспокойства.

— Я думаю, с тобой все будет в порядке, — наконец ответил Ли. — У Зана, э-э, особые отношения с членами королевской семьи. Он остался, чтобы уладить все.

Я горько рассмеялась.

— Конечно, этот высокомерный осел на самом деле дружит с принцами. Хотя я не хочу, чтобы он подставлял свою шею из-за меня. Если они чувствуют необходимость наказать меня, тогда я могу это вынести. Потому что это не могло быть хуже, чем смерть от отравления. Если только это не пытка… это было бы отстойно.

Тай затрясся от собственного смеха и притянул меня к себе на колени.

— Так-то лучше, — прокомментировал он, крепко обнимая меня. — Ли, разве ты не шел за обогревательным прибором?

Ли кивнул и снова исчез в темноте.

— У вас здесь есть обогревательные приборы? — Спросила я, кладя голову на изгиб шеи Тая, чтобы устроиться поудобнее. — Я думала, что они больше не работают.

— В большинстве мест, так и есть. Территория дворца, похоже, избежала большого ущерба, нанесенного Тьмой, поэтому некоторые мелочи все еще работают, такие как отопительные приборы и искусственное освещение во многих помещениях дворца. — Тай пошевелился подо мной, затем протянул руку и вытащил мою маску из того места, где она запуталась в моих волосах. — Ты выглядела сногсшибательно сегодня вечером, Ло. Ты даже не представляешь, как сильно я хотел украсть тебя.

— Почему ты этого не сделал? — Я подтолкнула. — Я бы гораздо охотнее потанцевала с тобой, чем с этим… принцем.

Тай усмехнулся, его широкая рука погладила мою обнаженную спину под одеялом. — Я должен был. Этому засранцу не помешало бы немного уязвить свое эго. — Он на мгновение замер, рисуя круги вдоль моего позвоночника. — Но я видел, как ты поцеловала его.

Все мое тело напряглось, и волна отвращения пробежала по мне. Не от поцелуя… но от того факта, что он мне понравился. Мне нравилось целовать этого садиста, ублюдка-убийцу, а потом умерла девушка.

— Я не хочу говорить об этом, — отрезала я, нахмурив брови. — Это была глупая сделка, которую я заключила с Заном за его помощь сегодня на уроке этикета.

— А, понятно. — Тай слегка кивнул. — Я должен был догадаться, что это что-то в этом роде. Чертов Зан.

— Эй, я все слышу, — рявкнул сам Зан, появляясь из тени и плюхаясь на диван рядом с нами. — «Чертов Зан» только что уладил неразбериху сам и спас прекрасную Луну от публичной порки. — Я ахнула, уставившись на него широко раскрытыми глазами. — Я принимаю благодарность в виде сексуальных услуг. — Он сказал это, игриво подмигнув, и я поняла, что он шутит. Или, по крайней мере, шутка с долей правды. Высокомерный осел.

— Похоже, ты уже позаботился об этой части, — ответила я с ухмылкой, заметив слабый след красной помады на его губах. — Зан нахмурился, глядя на меня, а Тай протянул руку и легонько шлепнул его по лбу.

— У тебя помада на губах, идиот, — проворчал Тай с чем-то похожим на гнев, и я улыбнулась. Когда я познакомилась с ним, он был таким злым, пугающим грубияном, но теперь он оказался настоящим плюшевым мишкой-защитником.

Зан нахмурился и пробормотал проклятие себе под нос, вытирая рот рукавом своей темной рубашки.

— Здесь холодно, — прокомментировал он, меняя тему. — Где Ли?

— Пошел вытаскивать обогревательный прибор, — ответил Тай. — Но именно поэтому у нас тут одеяла.

Глаза Зана сузились, и он осмотрел большое одеяло, накинутое на нас с Таем. — Вам, вероятно, придется поделиться. Этим обогревателям требуется целая вечность, чтобы заработать. — Не спрашивая разрешения, он придвинулся ближе и натянул на себя немного одеяла. Нахмурившись, он приподнял одеяло и осмотрел мои ноги, лежащие на диване между ним и Таем.

— Прекрасная Луна, почему ты все еще носишь эти неудобные туфли? — Он выгнул бровь, глядя на меня, и я пожала плечами.

— Я не знаю, — призналась я. — Думаю, я в шоке и все еще немного пьяна.

— Это объясняет, почему ты все еще дрожишь, — прокомментировал Тай. — И почему ты решилась на безумный вызов Зана.

Я хотела рассмеяться, но волна дрожи пробежала по мне, и я крепче прижалась к теплу Тая. Зан только вздохнул и снял с меня обувь. Затем он положил мои ноги к себе на колени, обхватил их своими теплыми руками и стал втирать маленькие круги в мои замерзшие пальцы.

Затем вернулся Ли, неся две маленькие металлические коробки, которые он поставил на стол лицом к нам, прежде чем нажать ряд кнопок, чтобы включить отопление.

— Я не знаю, правильно это или нет, но я всегда считаю, что крепкие напитки помогают справиться с шоком, — предложил он, вытаскивая бутылку малиново-ягодного рома из под мышки. — Или, в качестве альтернативы, я могу пойти и поискать чай?

Его заботливость вызвала легкую улыбку на моих губах, и я вытянула руку из-под одеяла, чтобы взять ром.

— Это подойдет идеально. Я уже наполовину пьяна, так что, может быть, еще немного?

Ли улыбнулся мне в ответ и протянул алкоголь.

— Я захвачу свечи, чтобы мы не просто прятались здесь в темноте.

— А это не привлечет внимания? — Я забеспокоилась, глядя на стеклянные панели секции, в которой мы находились. — Нам вообще разрешено здесь находиться?

Зан что-то проворчал, его пальцы на мгновение замерли на моих ногах.

— Все будет хорошо, мы приходим сюда постоянно. Никто и глазом не моргнет.

Ли кивнул в знак согласия и снова исчез, только чтобы вернуться мгновение спустя с охапкой свечей, которые он начал расставлять вокруг нашего участка и зажигать.

— Это интересная отметина, — заметил Тай, проводя пальцем по моему родимому пятну. — Это шрам?

Я покачала головой, откручивая крышку с малиново-ягодного рома.

— Я так не думаю. Оно у меня всегда было, так что я просто решила, что это родимое пятно. — Сделав большой глоток обжигающего алкоголя, я застонала в знак признательности. Это был действительно хороший ром. С другой стороны, все, что найдется во дворце, будет лучшего качества, чем все, что я пробовала в Понде.

— Поделись, — проинструктировал Зан, протягивая руку за ромом, который я с неохотой отдала. Однако я тут же обрадовалась, что сделала это, когда он поймал мой взгляд и обхватил губами горлышко бутылки, что было одним из самых сексуальных действий, которые я видела за долгое время.

Ладно, когда-либо.

Что, черт возьми, со мной происходит?

— Черт, — выругалась я себе под нос, отрывая взгляд от Зана и закрывая лицо руками.

— Что случилось, Калла? — Спросил Ли, присаживаясь на корточки перед диваном и убирая мои руки от лица. — О чем ты только что подумала?

— Ничего. — Я покачала головой. — Я просто… Вся эта, безумная ситуация, в которой я оказалась, просто поражает меня. Неужели так закончится моя жизнь? Одеваюсь в дорогие наряды и крадусь к вам троим, пока не разозлю не того человека и не буду отравлена? Как, черт возьми, я здесь оказалась?

Все трое на мгновение замолчали, что я отчасти оценила. Это показало, что они думали о том, что я сказала, а не рефлекторно отметали мои страхи.

— Это может быть шоком, учитывая все, что ты пережила до сих пор, — осторожно ответил мне Ли. — Но в процесс отправки приглашений было задействовано гораздо большее, чем просто внешность и статус. Если тебя выбрали, значит, это была судьба.