Изменить стиль страницы

УТОЛЯЮЩИЕ ПЕЧАЛЬ И ВОСПОМИНАНИЯ

Гибси

Оцепенев, я сидел в углу лаунжа в баре Бидди с нетронутой пинтой пива, а внутри меня бушевала буря.

Не обращая внимания на происходящее вокруг празднование Хэллоуина, я барабанил пальцами по столу и обдумывал свой следующий шаг. Бежать всю дорогу до города было не самым разумным поступком, который я когда-либо совершал, но мне нужно было убраться оттуда, пока я не сорвался. Прежде чем я сказал бы что-то, о чем, несомненно, пожалел бы. Слова, которые угрожали сорваться с моих губ, влекли за собой более тяжелую расплату, чем я мог вынести.

Но я был бы лжецом, если бы сказал, что не устал нести груз своих секретов. Груз вины. Правда заключалась в том, что я хотел кому-нибудь рассказать. Нет, по правде говоря, я хотел рассказать об этом Клэр. Но, похоже, я не мог найти способ открыть банку с червями, на запечатывание которой потратил столько лет.

Куда, черт возьми, мне теперь было идти?

Не домой, это точно, и я не мог пойти в дом Биггсов. Не тогда, когда я знал, что она будет там.

Было чертовски трудно ненавидеть ее, когда она так плакала.

Когда она издавала эти звуки.

Потому что я знал эти звуки.

Эти звуки преследовали меня в ночных кошмарах.

Даже в пьяном угаре я знал, что никогда не доберусь до дома Джонни целым и невредимым. Если бы я не оставил ключи дома, я мог бы переночевать в пекарне.

— Как дела, лютик? — спросил смутно знакомый голос. Мгновение спустя на скамейку рядом со мной плюхнулась фигуристая женщина в костюме Женщины-кошки, в кожаной маске и во всем остальном. — Ты выглядишь так, словно собираешься принять ванну с пеной, водкой и бритвой.

— Может быть, так оно и есть.

— Ой, Гибс. — уговаривала она, подталкивая меня локтем. — Конечно, все не так уж плохо?

Гибс?

Итак, она знала меня.

Изо всех сил стараясь прогнать пьяный ступор, я уставился на женщину.

— Должна сказать, из тебя получился сексуальный Зуко, но из тебя получился бы еще более сексуальный Бэтмен.

Ладно, теперь я был уверен, что знаю ее. У нее были большие и пухлые губы, и я не раз видел, как они образуют идеальную букву «О». — Ди?

Ее улыбка стала шире. — Ты действительно не узнал меня?

— Нет, — невнятно пробормотал я, качая головой. — Я действительно не узнал.

— Я думаю, это хорошо для нас, а? — Она придвинулась ближе и села ко мне на колени. — Никто не узнает, что это мы.

— Мы? — Я моргнул, прогоняя туманность. — «Нас» нет.

— Посмотрим, — промурлыкала она. — Итак, почему ты не на вечеринке?

— Вечеринка?

— Да, вечеринка у Хью. — Она положила руку мне на бедро. — Она сегодня вечером, верно?

Тот факт, что она так много знала о моей социальной жизни, должен был обеспокоить меня. Вместо этого, это вылетело у меня из головы, потому что я был слишком чертовски пьян, чтобы задуматься над этим.

Когда ее рука переместилась слишком далеко на север, на мой вкус, я протестующе покачал головой. — Не могла бы ты убрать руку с ее члена, пожалуйста?

— Ее член? — Ди растерянно моргнула. — Ты имеешь в виду свой член? — Она крепко обняла меня, прежде чем наклониться ближе и промурлыкать: — Не похоже, что ты хочешь, чтобы я убирала руку.

— Нет, я имел в виду ее член, — пояснил я, убирая ее руку со своей промежности и сдвигаясь вбок, чтобы ее задница снова оказалась на скамейке, а не у меня на коленях.

— Ее?

— Клэр, — невнятно произнес я, прежде чем указать на свой член. — И не льсти этому безрассудному ублюдку, потому что он слеп, как летучая мышь, и не видит, чья рука его касается. — Я хлопнул себя ладонью по груди, прежде чем сказать: — Но он может.

— И это все? — Ее тон мгновенно сменился с кокетливого на обвиняющий. — Ты просто говоришь «нет»?

— Да, Ди, это именно то, что я говорю. — Потянувшись за своим стаканом, я подвинул ее к ней. — Но вот пиво за твои проблемы.

— Джерард! — Прошептала Клэр ранним утром, когда я рухнул на ее кровать, споткнувшись о несколько спящих тел, разбросанных по полу ее спальни. — Ты вернулся.

— Я вернулся, — подтвердил я, снимая футболку и бросая ее на край кровати.

— Куда ты ходил?

— На прогулку.

— Где? — спросила она, садясь. — Мы с Патриком повсюду искали тебя.

— Я вернулся.

— Но куда ты пошел?

— Бидди.

— Ты в порядке?

— Лучше не бывает, — пробормотал я, вылезая из штанов. — Черт возьми, это как еще один слой кожи.

— Джерард. — В ее тоне слышалась боль. — Я действительно волновалась.

Вот дерьмо.

Скинув кожаные штаны, я повернулся к ней лицом. — Прости, Медвежонок-Клэр. — Протянув руку, я убрал с ее лица непослушные кудри. — Я не хотел этого делать.

— Все в порядке. — Она схватила мою руку обеими руками и прижала к своей груди. — Просто никогда больше так не делай?

Я медленно кивнул. — Я не буду.

— Хорошо. — Присев на колени, она прерывисто выдохнула и прислонилась ко мне. — Потому что я действительно не думаю, что мое сердце выдержит это.

— Да. — В тот момент, когда ее лоб коснулся моего, мое сердце заколотилось в груди, так сильно и неистово, что я, честно говоря, подумал, что оно может взорваться. — Мне знакомо это чувство.

— Клэр.

— Хм?

— Посмотри на меня.

Когда она это сделала, я был ошеломлен чувствами, которые вызывали у меня ее карие глаза.

— Привет.

— Привет. — Протянув руку, я провел большим пальцем по ее нижней губе, прежде чем заменить ее своим ртом.

Ее губы были мягкими, теплыми, желанными и успокоили что-то глубоко внутри меня. Что-то, чего не могли исправить ни время, ни терапия.

Перекатившись на спину, она увлекла меня за собой, впиваясь ногтями в кожу, покрывающую мои бицепсы, когда я поцеловал ее в ответ, вложив в поцелуй все, что было у меня внутри, чтобы отдать.

— Я хочу тебя, — выдохнула она мне в губы, раздвигая ноги, чтобы я устроился между ними. — Всего тебя.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу, чтобы твое тело было внутри моего.

О Боже.

Впервые в жизни я тоже этого хотел, и осознание этого ужаснуло меня. — Не сегодня, — заставил я себя сказать, двигаясь губами к изгибу ее подбородка.

— Пожалуйста, — попросила она, прижимаясь ко мне всем телом. — Пожалуйста, Джерард.

— Не сегодня вечером, — повторил я срывающимся голосом. — По крайней мере, не так.

— Нет?

Я покачал головой. — Нет.

— О.

Ее голос звучал так грустно, что я поймал себя на том, что всерьез задумываюсь о своем здравомыслии. — Я все еще могу доставить тебе удовольствие. — Я медленно покрывал поцелуями ее тело, не останавливаясь, пока моя голова не оказалась у нее между ног. — Если это то, чего ты хочешь?

— Определенно. — Она нетерпеливо кивнула, прежде чем плюхнуться обратно на подушки.— Это определенно то, чего я хочу, Джерард Гибсон.