– Можешь перевернуться на бок ради меня, чтобы я знала, что ты не подавишься, если тебе станет плохо?
– Мм-мм.
– Хорошая работа, жеребец.
– Не уходи, королева.
– Я не буду.
– Останься со мной.
– Всегда.
***
С моим сердцем, колотящимся в груди, я прошла по частной подъездной дорожке к знакомой входной двери.
Зная, что я хватаюсь за соломинку, приходя сюда, но не имея ничего другого, за что можно было бы зацепиться, я прижала палец к модному дверному звонку и затаила дыхание.
Прошло несколько мгновений, прежде чем дверь открылась внутрь, и меня приветствовала женщина средних лет в больничной форме. – Могу я вам помочь?
– Привет, да.- Выдохнув, я слегка улыбнулась ей. – Итак, я знаю, что он здесь не живет, но я ищу, э-э, Гибси?
В карих глазах женщины сразу же мелькнуло узнавание, и она тепло улыбнулась мне.
– Обычно вы бы нашли здесь Джерарда, но на этот раз он совершает набег на свой собственный холодильник.- Протянув руку, она указала на еще один впечатляюще выглядящий трехэтажный дом на противоположной стороне улицы. – Он живет в девятом номере, милая.
– Большое спасибо, - ответила я, чувствуя, что опускаюсь с облегчением, когда быстро развернулась на каблуках и двинулась пересекать тихую, тупиковую дорогу.
– Если ты случайно увидишь его кудрявую подружку в своих путешествиях, пожалуйста, скажи ей, что ее мать сказала, что она наказана, - крикнула мне вслед миссис Биггс.
– Да, конечно, без проблем.- Слишком измотанный, чтобы понять хоть слово из того, что она говорила, я поспешила к входной двери и стучала несколько раз, пока в холле не зажегся свет.
На этот раз, когда дверь открылась, меня встретил удивленный Гибси. – Ну, привет, миссис Джоуи-метатель.
– Мне нужна твоя помощь.
– Хорошо…-Нахмурив брови, он отступил в сторону, пропуская меня, но я осталась на месте. – Но если тебе нужна помощь в совете, то я должен предупредить тебя, что я – ужасный кандидат.
– Мне не нужны твои советы, Гибси.
– Это облегчение, - усмехнулся он. – Потому что я плох в этом. И когда я говорю «плох», я имею в виду «ужасно». Спросите любого на этом пути. Я самый последний человек, к которому тебе следует обратиться…
– Боже мой, перестань болтать и начни слушать.
– А теперь заткнусь.
– Мне нужны указания, как добраться до дома твоего друга Джонни Кавана, - заявила я, чувствуя, как мое беспокойство растет с каждой прошедшей минутой. – Я была там раньше, но я не могу вспомнить дорогу, и мне нужно туда попасть.
– Черт.- В его серых глазах промелькнуло беспокойство. – Ты ищешь Джоуи.
Мое сердце пропустило удар. – Ты видел его?
Он кивнул.
– Когда?
– Сегодня.
– Каким он был?
Он поморщился, но не ответил.
Этого было достаточно, чтобы рассказать мне то, что я уже знала.
– О Иисус.- Чувствуя, что мои легкие были разорваны, я прижала руку к груди и с трудом выдохнула. – Мне нужна твоя помощь.
– Я думаю, тебе следует зайти внутрь, - ответил он, все еще держа дверь открытой для меня.
– Пожалуйста.- Слезы обожгли мои глаза, и я быстро сморгнула их. – Мне нужно, чтобы ты отвел меня к нему.
– Я не знаю.- Почесывая свою широкую грудь, Гибси бесцельно огляделся. – Я, ах, я не думаю, что это хорошая идея.
– Хорошая идея?- Я уставилась на него. – Мне насрать, что ты думаешь, Гиибберс, мне нужно добраться до моего парня, и я прошу тебя помочь мне.
– Я слышу тебя, - попытался он уговорить, подняв руки. – И я хочу помочь тебе.
Клянусь. Но я…
– Восемь дней, - выдавила я, не потрудившись солгать или скрыть свои эмоции. Если Гибси видел Джоуи сегодня, значит, он знал, с чем я имею дело. – Я не видела его восемь чертовых дней.
– Он в безопасности, - ответил он, и тон его стал искренним. – Я обещаю, хорошо?Твой парень отсыпается на своем багре. Шэннон там с ним. Тебе не о чем беспокоится.
– Ты не понимаешь, - выпалила я, подавляя желание закричать. – Мне нужно его увидеть.
– Я не собираюсь тебе лгать. Твой парень в очень плохом состоянии, черт возьми, - прямо сказал мне Гибси. – Но он в безопасности. Если ты пойдешь туда и разбудишь его, фиг знает, что он сделает или куда пойдет.-Он покачал головой и бросил на меня сочувственный взгляд. – Я не пытаюсь лезть в твои дела, но я действительно действительно думаю, что ты должна позволить ему поспать…
– Привет, - прервал знакомый голос за мгновение до того, как из-под руки Гибси выглянула светлая кудрявая голова. – Ты Ифа, верно? С нашей вечеринки 90-х?- Одетая в просторную футболку для регби, пару пушистых розовых пижамных штанов и подходящие тапочки с кроликами, она лучезарно улыбнулась мне. – Ты помнишь меня, не так ли? Я Клэр Биггс.
– Да, привет, я помню…- Прежде чем я успела закончить, она протянула руку и схватила мою.
– Заходи внутрь, пока не замерзла до смерти на пороге.- Она хлопнула своего приятеля по груди. – Честно, Джерард, - отругала она, затаскивая меня внутрь и ведя по коридору, через тускло освещенную кухню, в просторный зимний сад. – Где твои манеры? Ты не оставляешь девочек на пороге ночью.
– Я этого не делал, - поспешил возразить Гибси, неторопливо следуя за нами. – Я придерживал для нее дверь, как джентльмен.
– Ты голодна?- Клэр продолжила, подводя меня к картонной коробке на стеклянном журнальном столике в центре комнаты. – Хочешь пить?
– Нет, я в порядке, - ответила я, высвобождая руку. – Мне просто действительно нужно… что, черт возьми, это такое?-У меня отвисла челюсть, и я наблюдала, как она опустилась на колени перед столом, благоговея и воркуя над содержимым коробки.– Это крыса?
– Что? Нет, - ответила Клэр, доставая садовую перчатку рядом с коробкой и натягивая ее, прежде чем залезть внутрь и достать колючее существо. – Мы нашли его посреди дороги на обратном пути от дома Джонни. Он был совсем один в темноте, и мы не могли оставить его там на случай, если его собьет машина, поэтому мы привезли его домой.- Широко улыбаясь «штуковине» в своей руке, она проворковала: – Разве он не самый очаровательный шарик, который ты когда-либо видела?
– Я, ах…-Покачав головой, я попыталась придумать что-нибудь логичное, чтобы сказать, когда мне показалось, что я вошла в сумеречную зону. – Ребята, это ежик.
– Его зовут Реджинальд Гибсон-Биггс, - поправил Гибси, сидя, скрестив ноги, на плюшевом коврике рядом со своей подружкой. – Давай, медвежонок Клэр. Не будь жадной.Моя очередь.-Положив подушку себе на колени, он похлопал по ней и проворковал: – Иди к папочке, Реджи.
– Осторожно, Джерард, он действительно тощий.
– Я знаю, что я делаю, медвежонок Клэр.
– Я знаю, что ты знаешь, но он просто такой крошечный.
– Это потому, что он только что вышел из спячки. Бедный малыш умирает с голоду.
– Может, нам принести ему немного червей?
– Едят ли ежи червей?- Его брови нахмурились. – Я думал, они ели траву.
– Кажется, я помню, как на уроке природы я узнавала о рационе ежей.
– Черт, я не ходил на уроки природы.
– Все в Ирландии посещают уроки природы в начальной школе, Джерард.
– Ну, я этого не делал.
– Да, ты делал.
– Когда?
– Помнишь, как тебя выводили на долгие прогулки с твоим учителем и классом?
– Да?
– Это были прогулки на природе, - объяснила она. – Для класса природы.
– Ну и дерьмо, - усмехнулся он. – Я думала, что это перерывы в движении.
С нездоровым любопытством я склонила голову набок, наблюдая, как они по очереди ухаживают за диким животным. – Тебе стоит трогать эту штуку?
– Реджи.
– Реджи, - поправила я, вздрогнув, когда Гибси пощекотал его маленькое брюшко. – Вы знаете, что животные в дикой природе могут переносить болезни.
– Посмотри на него, - ворковала Клэр, поднимая колючее существо, чтобы я погладила.– Как ты можешь даже думать так о чем-то настолько ценном?
– Да, такой…драгоценный.- Болезненно осознавая, что я тоже вынашиваю что-то столь же ценное для меня в своей утробе, я сделала безопасный шаг назад и пожала плечами.– Послушайте, все, что мне нужно, это указать дорогу к дому Джонни, и я отправлюсь восвояси.- Поморщившись, я добавила: – И вы, ребята, можете сколько угодно качественно проводить время с, э-э, малышом Реджи.