Изменить стиль страницы

Глава 46

Посреди ночи, Элара нашла для себя уединенное место. Тихая стрекотня темно-синих сверчков в сумерках, доносившаяся с улицы, и тёмные стены напомнили ей о доме. Она вздохнула, и, неровно дыша, начала погружаться в бассейн. Наконец, её сердцебиение снова выровнялось, вода успокоила её расшатанные нервы, и она почувствовала, что может наконец-то подумать обо всём. Её мысли тут же перенеслись к Энцо — хотя они и так никогда его не покидали. Она попыталась подавить их, но поскольку она целую неделю их избегала, они накрыли её с головой, и ей пришлось встретиться с ними лицом к лицу, так как ничто больше не отвлекало её.

Она была влюблена в него. И не только. Когда он поцеловал её в облаках, она почувствовала мощный разряд энергии, который нельзя было отрицать. Это ощущение показалось ей таким знакомым. Сродни тихому узнаванию. Словно после долгих поисков её душа произнесла: "О, вот ты где".

Она обдумала слова Лео, веря, что он сказал ей правду. Она пребывала в отрицании своих чувств и чувств Энцо. Ей было проще притвориться, что он был злодеем, врагом. А ещё проще — убедить себя, что они были всего лишь друзьями. Но все эти оправдания оставляли привкус лжи на её языке. Даже если у неё и были сомнения на этот счёт, сам факт того, что он так заботился о ней после её пленения, стал последней каплей, разрушившей эту ложь.

И лишь слова жрицы Торры, сказанные несколько месяцев назад, давили на неё тяжким грузом. И обязательства, которые ей предстояло на себя взять. А ведь её проблемы ещё даже не начались. Война стояла уже на пороге. Ариэт направлялся в их сторону. А она так и не приблизилась к тому, чтобы вернуть себе трон. Будучи погруженной в свои запутанные мысли, она услышала, как тихонько открылась дверь.

— Чёрт, — прошептала она, дико озираясь по сторонам, чтобы найти место, где она могла бы спрятаться. Вон там. Её внимание привлёк альков, скрытый стеной водопада. Она поплыла в его сторону как можно тише, нырнула под водопад, после чего опустилась на нагретую скамейку. Она напрягла слух, но не смогла ничего расслышать из-за шума воды. Кто, чёрт возьми, мог прийти в купальни в такой час? Она вгляделась в тени и за потоком воды увидела высокую размытую фигуру, которая начала раздеваться. Её щёки вспыхнули, когда она поняла, что оказалась здесь одна с мужчиной. Принявшись оглядываться вокруг, она потеряла фигуру из виду, что заставило её дыхание участиться. Она попыталась тихонько вернуться в небольшую заводь. На несколько мгновений всё стихло. А затем водяная завеса разделилась надвое, и её сердце остановилось.

— Какой приятный сюрприз, принцесса.

Энцо.

Его губы медленно расплылись в улыбке, и когда он откинул свои кудри назад, его мускулы напряглись, а капельки воды каскадом покатились вниз. Он лениво оглядел её мокрые волосы и обнажённые плечи. Он был как всегда спокоен, точно кот, играющий со своим обедом. Она ещё глубже погрузилась в воду, и всё её тело охватило волнение, так как она не видела его целую неделю. Но вместо того, чтобы его показать, она нацепила на лицо сердитое выражение.

— Как это неприлично, — проговорила она. — Но я и не ожидала ничего другого. Действительно, почему бы тебе не пойти в купальни посреди ночи, когда там нахожусь я, абсолютно голая?

Он усмехнулся.

— Говоришь так, словно ты сама не находишься сейчас здесь... посреди ночи.

— Именно.

Элара отчаянно пыталась не обращать внимания на его широкую обнажённую грудь, но у неё ничего не получалось. Она едва слышала то, что он говорит, так как не могла оторвать глаз от струек воды, стекающих по его загорелому торсу. Он был таким высоким, что вода доходила только до его бёдер. Потоки воды танцевали на его мускулах, серебристые капли стекали по волоскам, растущим под его пупком. С видимым усилием она заставила себя не опустить взгляд ещё ниже и уставилась на него.

— Что ты сказал?

— Я спросил, — ответил он, и его улыбка сделалась ещё шире. — Что ты делаешь здесь в такой час?

Она ещё больше погрузилась в воду, сделала шаг назад и вздохнула. Начав рисовать круги на воде, она решила рассказать ему хоть что-то.

— У меня был кошмар.

Он озабоченно посмотрел на неё, а она запрокинула голову и посмотрела на потолок, расписанный фресками в виде облаков.

— Последнюю неделю они стали особенно яркими. Поэтому я пришла сюда, где чувствую себя как дома.

Она на секунду задержала на нём свой взгляд.

— А ты?

— То же самое, — тихо сказал он. — Я всегда прихожу сюда, чтобы очистить голову, когда не могу уснуть. В эту неделю мне редко это удаётся.

Она приподняла брови.

— Хотя я не ожидал, что меня будет ждать здесь мокрая обнажённая женщина, причём та самая, которая несколько ночей назад обнимала меня своими ногами.

Он ухмыльнулся. Элара закатила глаза и плеснула на него водой.

— Кстати, разве нам не стоит подробно это обсудить?

— Что обсудить? — спросила она. — Тот факт, что я мокрая и голая, или то, что произошло на солнцестояние?

Он опустил глаза, и хотя она знала, что он не может ничего видеть под водой, она всё равно скрестила руки и ноги, чувствуя себя слишком неловко.

— Я имел в виду то, что произошло на солнцестояние, и то, что ты сказала потом. Но раз уж ты об этом заговорила, мне гораздо интереснее то, что находится под водой.

Он подплыл ближе.

— Свинья.

Она снова окатила его водой, и он рассмеялся. Интересно, как долго он ещё будет смеяться над её шутками? Она попыталась запомнить этот смех, и проговорила слова, которые, как ей казалось, она должна была сказать:

— О чём здесь говорить? Я уже рассказала тебе о своих чувствах. Нам не следовало впутываться во всё это. Это и так уже достаточно больно. Представь, что было бы, если бы мы продолжили идти этим путём.

Её мысли перенеслись к словам короля, которые она подслушала, и они заставили её кровь закипеть. Ей удалось отплыть подальше от Энцо, хотя от этих слов у неё скрутило живот. Она закусила губу, чтобы подавить желание снова его поцеловать.

— То есть ты хочешь сказать, — проговорил он, снова выпрямившись в воде, — что всё кончено?

Она коротко кивнула.

— Нам следует это прекратить, пока наши чувства ещё не затронуты. Я была идиоткой, проигнорировав пророчество и решив, что мы можем быть больше, чем просто друзья.

— Я искал тебя весь день, — сказал он низким голосом. — Ты избегала меня. Разве так поступают друзья?

— Я только и делала, что тренировалась, чтобы быть готовой, насколько это возможно, когда Ариэт начнёт сеять здесь хаос.

Он подошёл ближе, и она увидела, как в его глазах сверкнуло что-то холодное. Теперь она смогла разглядеть его лицо в полумраке.

— Не лги мне, Элара, — воскликнул он. — И не лги самой себе.

Её охватило негодование.

— Я не лгу, — прошипела она. — Я знаю, что ты охотник, и теперь твоё эго уязвлено. Не делай вид, что сейчас всё иначе. Я не первая и не последняя женщина, которая чуть не оказалась в твоей постели, — выпалила она, так как его оскорбительные слова больно задели её.

Но больнее всего было от того, что это была правда.

"Трусиха, трусиха, трусиха", — начал кричать голос в её голове.

Энцо холодно рассмеялся и покачал головой, после чего развернулся и направился к выходу. А затем он остановился, выругался себе под нос, что заставило её затаить дыхание. И когда печаль начала медленно поднимать свою голову, он развернулся и бросился к ней, отчего капельки воды разлетелись в воздухе.

— Сейчас всё иначе, — зарычал он. — И ты тоже это почувствовала.

Он остановился в нескольких сантиметрах от неё. Вода пошла рябью вокруг него, отчего он стал похож на самого Скорпиуса. Его глаза горели гневом. Она взглянула на него, не зная, что сказать, и как соврать ему о своих истинных чувствах.

— Неужели последние несколько месяцев ничего для тебя не значили?

Его грудь вздымалась, каждое его слово сочилось яростью.

— Я оставался с тобой каждую ночь. Я показал тебе свои работы. Отдал тебе свою корону. Неужели это ни о чём тебе не говорит!? Боги, Элара.

Он покачал головой и посмотрел на потолок. Сделав шаг вперёд, он наклонил голову и посмотрел ей в глаза.

— Неужели ты этого не чувствуешь?

Его дыхание нежно коснулось её губ.

— Чего? — прошептала она.

Его голос прозвучал гортанно, почти сломлено, когда он ответил:

— Бесконечное желание.

Издав стон, он врезался губами в её губы.

Это не было похоже на предыдущие поцелуи. Это был Энцо во всём его великолепии. Его язык заставил её губы раскрыться, и она со вздохом поддалась ему, когда он запустил руки в её мокрые шелковистые волосы. Каждая клеточка её тела воспламенилась, и она сжала в ответ его шею, а он продолжил целовать её с таким остервенением, что её тело будто бы пронзило молнией. Держа её за волосы, он резко отвёл её голову назад, и она ахнула, когда его язык завладел её шеей. Он проложил дорожку поцелуев до её уха, а затем обхватил её рукой за шею.

— Энцо, — застонала она, и её грудь прижалась к его мокрой и скользкой груди.

— Да, принцесса, — выдохнул он, облизав её шею. — Говори моё имя. Оно твоё.

Она почувствовала, как что-то твердое коснулось её живота под водой. И ей понадобилось всё её самообладание, чтобы не обхватить его ногами.

Энцо оторвал от неё губы, его грудь вздымалась. Его руки всё ещё находились в её волосах, когда он проговорил рядом с её шеей:

— Скажи мне это сейчас. Скажи, что ты хочешь остаться друзьями. И что всё это ничего не значит.

Она начала задыхаться, желая снова чувствовать прикосновение его языка. Но она не смогла этого сказать. Не смогла произнести то, что он хотел услышать, так как слова короля всё ещё звенели в её голове.

— Просто друзья, — выдохнула она, и они оба услышали ложь в её словах.

Он усадил её на скамейку, погруженную под воду, и, опустившись чуть ниже, склонился над ней.

— Сладкая лгунья, — промурлыкал он, и рукой прошёлся вверх по её бедру под водой, заставив её содрогнуться.