Изменить стиль страницы

Глава 38

Элара резко проснулась от тихого стука в дверь. Она почувствовала тепло у себя за спиной, чьё-то тело. И чья-то рука крепко обнимала её.

Развернувшись, она осознала три вещи.

Впервые за много месяцев у неё не было ни одного кошмара.

Принц Гелиоса спал в её постели.

Из-за двери показалась голова с пышной копной волос медового цвета.

Она выругалась и, сбросив одеяло с Энцо, пребывающего в коматозе, побежала к двери, отчаянно пытаясь загородить его от Мериссы. Её желудок сжался от осознания, что ей предстоит встретиться с ней после всех этих недель, в течение которых она старалась избегать её.

— Минуту, — выдавила она, пытаясь мысленно подготовиться.

Она сделала глубокий вдох, а затем ещё один, как учил её Энцо, после чего распахнула дверь, выскользнула наружу и захлопнула её у себя за спиной.

— Привет, — неловко начала Элара, когда перед ней предстало красивое лицо Мериссы.

Она выглядела удивлённой и стояла с подносом в руках.

— Элара, — выдохнула она.

Повисла напряжённая тишина. Они уставились друг на друга, лицо Мериссы выражало полнейшее удивление.

— Мы... мы можем поговорить? — сказала Элара, отругав себя за то, что начала заикаться.

Она не привыкла вести себя как робкая дурочка.

— Конечно, — сказала Мерисса и, нахмурившись, посмотрела на закрытую дверь.

— Может быть, в твоей комнате? — Элара закусила губу.

Мерисса широко улыбнулась и жестом пригласила Элару последовать за ней в соседнюю дверь, ведущую в её комнату. Она поставила поднос и пригласила Элару войти. Войдя в комнату Мериссы, Элара вдруг осознала, что никогда не видела её раньше. Комната была маленькой и чистой. Она была со вкусом обставлена и показалась ей настоящим воплощением Мериссы. Платья самых разных оттенков висели на двери, а дворцовая униформа лежала на стуле. Мерисса села на кровать, а Элара осталась стоять у двери.

— Прошу, — Мерисса жестом пригласила её сесть рядом с собой.

Элара подошла, села рядом и осторожно оглядела лицо своей прислужницы.

— Я хотела извиниться.

Настороженное лицо Мериссы нахмурилось.

— Что?

— Я избегала и игнорировала тебя... Прости...

Боги, это был так сложно. Почему ей стало так сложно выражать свои мысли словами? Она с трудом сглотнула, желая проглотить комок, образовавшийся в горле.

— После случившегося с Софией, — выдавила она. — Я не могла находиться рядом с тобой. Просто... — она снова сглотнула. — Ты так сильно мне её напоминала. Ты моя самая близкая подруга здесь. С самых первых минут, как только я вошла в этот дворец, ты помогала мне чувствовать себя как дома. Но каждый раз, когда я видела твоё лицо, я видела её. Мне казалось, будто я пытаюсь её заменить.

Слёзы потекли по её щекам, и она вздохнула, раздражённо вскинув руки в воздух.

Мерисса схватила их и крепко сжала.

— Элара, — тихо сказала она. — Тебе не за что извиняться. Не за что, ты меня слышишь?

Элара кивнула и улыбнулась сквозь слёзы.

— Просто я чувствую такую вину. Словно я не должна иметь других друзей, или наслаждаться жизнью, когда София... — ей пришлось сделать глоток воздуха, когда из неё начали вырываться рыдания. — Софии пришлось столько вынести. И всё это время она знала о своей судьбе.

Она почувствовала вокруг себя руки Мериссы и запах роз, когда та крепко прижала её к себе.

— Всё в порядке, — прошептала она. — Тебе позволено чувствовать то, что ты чувствуешь. Но тебе также позволено двигаться вперёд. Думаешь, София хотела бы, чтобы ты замкнулась в себе и закрылась от жизни?

Элара слегка ей улыбнулась.

— Один мудрый человек сказал мне те же слова, — она снова крепко обняла Мериссу. — Я скучала по тебе, — сказала она в её волосы.

— А я по тебе.

— Итак. Что я пропустила? — спросила Элара, вытирая слёзы.

Мерисса потянулась к подносу и поставила между ними тарелку со сладостями и чайник, после чего слегка улыбнулась Эларе.

— Разве не я должна задать тебе этот вопрос? Или мои глаза обманули меня, когда я увидела принца в твоей постели?

Элара засунула десерт себе в рот и пожала плечами, придумывая ответ.

— Ничего не было, — сказала она, наконец.

Мерисса фыркнула.

— Знаешь, Изра найдёт это невероятно уморительным. Она уже рассказала мне про вас двоих и про сумеречное стекло... и про то, что ты была полна отрицания.

— Я никогда ещё не встречала таких сплетниц, как вы.

Мерисса усмехнулась и сняла со своего десерта золоченую ягоду.

— Значит, у нас теперь есть сумеречное стекло. Это уже что-то.

Элара присвистнула.

— Это так. И у Изры есть безумный план пустить по Селестии слух о том, что я жива. Мы хотим выманить Ариэта и покончить со всем этим.

Мерисса кивнула.

— Я слышала... И провести летнее солнцестояние в Афродее? С одним высокочтимым молодым человеком.

Взгляд Элары тут же переместился на неё.

— Боги, как быстро распространяются слухи. Похоже, мне не о чем тебе рассказывать. И кто поделился с тобой этой информацией? Случайно, не Изра? А, может быть, Лео?

Мерисса попыталась сдержать улыбку.

— Энцо рассказал Лео о том, что планировал попросить тебя быть его парой.

— А он рассказал тебе... — закончила Элара.

Мерисса кивнула.

— Знаешь, Энцо никого не приглашает на подобные мероприятия. А особенно в соседние страны.

Теперь был черёд Элары приподнять бровь.

— Не начинай. Это не свидание. Это ради нашего плана.

— Ага, плана, — подколола её Мерисса.

— А разве наш капитан Лео не присоединится к этой маленькой миссии?

Элара притворно взмахнула ресницами, чем заработала шутливый шлепок от Мериссы.

— И Изра, — ответила Мерисса. — Вообще, нам с ней в голову пришла одна идея. Точнее ко мне после того, как она предложила вам поехать в Афродею. Нам нужно яркое появление. Что-то, что привлечёт к тебе внимание всего двора, — Мерисса хитро улыбнулась.

— Мне не нравится, к чему это идет.

— Я афродийка и хорошо знакома с их традициями. В стране любви и похоти принято... назовём это так: очень тепло принимать гостей.

Она скрыла улыбку за очередным десертом, заполненным ореховым кремом.

— Продолжай...

— Когда прибудет Энцо, королева Афродеи без сомнения сделает из этого событие и потребует, чтобы он принял участие в традиционном афродийском танце. Он чуть менее сдержанный, чем те танцы, к которым ты привыкла в Астерии.

Элара застонала.

— Я уже знаю, к чему ты клонишь.

— Ты будешь настоящей звездой этого танца... прости за каламбур. На тебя будут обращены взоры всех присутствующих, и весь мир узнает о том, что королева Астерии, Элара, жива.

Сердце Элары слегка затрепетало. Она испустила глубокий вздох.

— Ну, это звучит не так страшно. Будет довольно просто привлечь к себе внимание сотен людей при чужом дворе, танцуя танец, движения которого я совсем не знаю.

Улыбка Мериссы сделалась ещё шире.

— Именно за этим мы здесь.

***

Вся следующая неделя перед летним солнцестоянием превратилась в хаос. Не проходило ни дня, чтобы они не обдумывали план по выманиванию Ариэта в Гелиос. Энцо отнёс кусок сумеречного стекла к единственному кузнецу в Соле, которому он доверял, и тот вырезал на нём рукоять, превратив его тем самым в нож. Когда Элара получила его обратно, она прикрепила его рядом с кинжалом Софии, и теперь эти два клинка не покидали её бедро. Она почти не виделась с Лео и Энцо, которые целыми днями пропадали на собраниях с королём и его советом, дорабатывая план и подготавливая войско на случай, если придётся сразиться со Звездой. Она лишь мельком встречала их, бегущих по ярким коридорам дворца, одаривала их мимолетной улыбкой и затем точно также спешила дальше, за пределы дворца.

Единственное время, когда Эларе удавалось увидеть Энцо дольше секунды, было ночью, но она была настолько уставшей, что не могла думать о тех чувствах, что расцветали между ними — хотя он почти поселился в её кровати, пусть и спал полностью одетым, будучи верным своему благородному обещанию.

Как только Мерисса изложила ей детали своего плана, она потащила Элару к Изре, предоставив ей время лишь на то, чтобы переодеться и наскоро попрощаться с недоумевающим Энцо, который только-только проснулся.

Помещение, где они оказались, было похоже на пещеру, наполненную запахом лимонов. Стены кремового цвета тянулись высоко вверх, и на них танцевали прохладные тени.

Изра развернулась, оглядев пространство.

— Неплохо... Очень даже неплохо.

Элара посмотрела на пустой зал, который располагался в том же здании, что и мастерская Энцо. Когда-то он, должно быть, служил помещением для репетиций, и волшебным образом освободился для них.

Она перевела взгляд с Изры на Мериссу, которая улыбалась как дурочка, и выглядела так не похоже на себя в свободных хлопковых штанах и укороченной блузке. Элара в принципе не могла припомнить, чтобы видела Мериссу одетой во что-то ещё кроме формальной юбки или платья.

— Первое, что тебе нужно знать про афродийцев, это то, что мы не просто танцуем. Каждое наше движение призвано соблазнять.

Она проследовала в сторону Элары, покачивая бёдрами.

— К сожалению, у нас тут нет живого оркестра, но у владельца здания есть кое-что получше.

Улыбнувшись, Изра подошла к какому-то предмету, стоявшему на небольшой тележке, который Элара не заметила, когда вошла.

— Владельцы родом из Кастора... Это королевство поклоняется Джем и Эли, — добавила Изра и презрительно скривила губы. — Искусные мастера и архитекторы. Их магия способна воспроизводить музыку, имитирующую звуки живого ансамбля.

Изра протянула руку и достала из-под тележки тонкий диск. Она нахмурилась, поместила его на предмет, напоминающий коробку, а затем поставила что-то типа иголки по центру диска.

Элара подпрыгнула, когда из коробки полилась музыка. Раскрыв рот, она двинулась в её сторону.

— Я как будто нахожусь в опере, — прошептала она, слушая музыку, которая заполнила огромное пространство зала и начала устремляться ввысь.