Изменить стиль страницы

Глава 13

Элара не видела Энцо следующим утром. Она спустилась по центральной лестнице, и её взгляд упал на капитана Лео. Она опять проспала, так как вечерняя тренировка с Изрой вымотала её.

— Принцесса Элара, — улыбнулся ей Лео. — Сегодня мы будем тренироваться вместе.

Он подал ей руку, как настоящий джентльмен. Она приняла её, улыбнувшись и сразу же почувствовав себя свободно в его присутствии.

— Позвольте узнать, почему Его Высочество не почтил меня сегодня своим присутствием?

Он повёл её в сторону всё той же знакомой тренировочной площадки, на которой они занимались вчера. Лео слегка ей улыбнулся, продолжая идти по пыльному полу.

— Он считает, что будет лучше, если я потренируюсь с вами несколько дней.

Она закусила губу.

— Я его оскорбила, — сказала она утвердительно.

Его тёплые карие глаза нашли её, и он кивнул.

— Да, — мрачно сказал он. — Вы, вероятно, ещё не успели потеплеть к Энцо после вашей первой встречи, но он хороший человек, — осторожно сказал он. — Если бы это было не так, я бы не был его лучшим другом.

Элара фыркнула.

— Хороший человек? Не могу сказать, что я успела увидеть ту его сторону, которой вы так хвастаетесь.

Лео подошёл к ней и, осторожно оглядевшись вокруг, наклонился ближе.

— Он рассказал мне о том, что вы сказали. У каждой истории всегда есть две стороны, Элара.

Элара приподняла бровь.

— А касаемо того, что вы сказали о нашем короле...

Элара вызывающе приподняла подбородок. Она не собиралась позволять никому её запугать или заткнуть ей рот.

— Я знаю, что другие люди думают так же, — продолжил он так тихо, что Эларе пришлось напрячь слух. — Но Энцо... он совсем на него не похож. И когда вы их сравнили, это его ранило.

Она удивлённо моргнула.

— Когда я сказала это, он задал мне очень странный вопрос. О его шрамах. И спросил, почему у него их нет.

Вся теплота в глазах Лео исчезла, и он стал похож на кого-то совершенно другого.

— А об этом он должен рассказать сам, Элара. Просто знайте, что он старается.

Лео переступил с ноги на ногу и начал разогреваться.

Она сощурила глаза.

— В первый же день нашего знакомства он решил, кем я ему прихожусь, — холодно сказала Элара, последовав примеру Лео и начав растягивать ноющие мышцы.

Он подошел к ней сзади и заставил её наклониться вперёд, после чего обошёл Элару сбоку и потянул её за руки на себя.

— Я не был бы так в этом уверен.

Уголок его губ дёрнулся.

— Что это ещё значит?

— Просто... дайте друг другу шанс. Если вы оба задвинете подальше свои непомерные эго и предубеждения, вы даже можете поладить.

Она резко выдохнула и выпрямилась.

— Пойдёмте со мной завтра вечером. У водопада соберётся немного людей. Может быть, вам поможет, если вы проведёте некоторое время вне тренировок.

Элара с подозрением посмотрела на него.

— Не уверена...

— Пожалуйста? — вставил Лео. — Там будет всего несколько человек. Изра будет там.

— Хотя бы один сообщник.

— И Мерисса... Пожалуйста, Элара. Для нас всех будет лучше, если вы, хотя бы, научитесь друг друга терпеть.

Элара испустила вздох.

— Хорошо... но только потому что ты вежливо попросил.

— Ещё обсудим завтра. Я заберу вас из фойе дворца на закате.

Лео широко улыбнулся.

Он отступил от неё на несколько шагов и принял боевую стойку. Элара сделала то же самое.

— Значит, ты можешь управлять Светом? — спросила она.

Лео приподнял руки и развел ладони в стороны. Элара услышала треск.

— Можно и так сказать, — ответил он.

Её глаза округлились, когда она увидела, как между его ладонями сверкнула настоящая молния — яркая, белая и смертоносная. Она не видела этого, когда наблюдала за их боем с Энцо... она видела только Свет в его истинной форме, когда Лео метал его в виде лучей, так же как Энцо. Она никогда... не видела подобной магии.

Лео самодовольно ухмыльнулся.

— Я занял такую высокую должность в Гелионе не за красивое лицо.

— Что это такое? — прошептала она, когда Лео ещё шире расставил руки и начал лениво пропускать молнии между своими пальцами.

— Это одна из форм Света. Не знаю, почему она мне досталась и почему принимает такой вид. И это гораздо более энергозатратно, чем использовать лучи, — он пожал плечами. — Но это полезно, так как может привести врага в бессознательное состояние. Но хуже всего то, что это происходит за пару минут.

Элара сглотнула и призвала свои тени. Даже они как будто побаивались молнии Лео, и плотно окутали её. Заметив это, он тихонько рассмеялся.

— Ага... они тебе понадобятся. А не то будет больно.

***

Элара застонала, спускаясь по лестнице, её мышцы протестовали после напряжённой тренировки с Лео. Будучи добрым и вежливым, он, однако, оставлял все свои манеры за пределами тренировочной площадки. Они работали над управлением тенями, и он учил её использовать их одновременно с оружием. Он был таким же непреклонным, как и Энцо, если не хуже — заставил её отжаться сто раз, несмотря на её жалобы на жару, и сделать пять кругов по тренировочной площадке, когда она умоляла его разрешить ей присесть и попить воды.

Её ногу всё ещё пощипывало после того, как капитан поразил её своей молнией, и ей казалось, что это место теперь пульсирует. Она поняла, что на самом деле Энцо щадил её. Чувствуя себя полностью опустошённой, она кое-как открыла дверь в свою комнату. Мерисса сидела на её кровати, и её глаза зажглись, как только она увидела Элару.

— Почему ты выглядишь так, словно упала с сеновала?

Элара только застонала.

— Лео садист. А казался таким милым, — заныла она, с трудом формулируя предложения.

Мерисса рассмеялась.

— Он не просто так занимает должность капитана. Твоя тёплая ванна уже готова.

— Я когда-нибудь говорила, что влюблена в тебя? — ответила Элара, и Мерисса громко рассмеялась.

— Идём. Снимай эту грязную одежду, а то вся комната провоняет.

***

Как только Мерисса ушла, Элара приняла ванну, в которой отмокала до тех пор, пока её кожа не сморщилась, как чернослив. Затем она надела мягкую хлопковую ночнушку и вышла на балкон. Тёплый вечерний воздух высушил её влажную кожу. Каменная плитка на балконе была тёплой под её ногами, и она испустила вздох. Она определённо будет скучать по теплу, когда вернётся в Астерию.

Устроившись на высокой подушке у невысокого столика — Элара вдруг осознала, что он был точно таким же, как у Изры — ога принялась за еду, которую оставила для неё Мерисса. Она редко ходила в столовую или банкетный зал, в котором накрывали стол только раз в неделю.

Элара пожевала кусочек свежего хлеба, обмакнув его в ароматный лимонный соус на тарелке, и выглянула на улицу.

Небо начало темнеть, снова на час позже. Её взгляд приземлился на балкон напротив. Балкон Энцо. Ей стало интересно, что он делал сегодня весь день, и успокоился ли он. Но затем она начала ругать себя за эти мысли. Элара закончила есть, выпила бокал персикового вина и откинулась назад, сытая и довольная. Она протянула руку к высокой стопке книг и заметила, что их как будто прибавилось. И без того уже высокая стопка росла с каждым днём. Судя по новым заглавиям, она предположила, что книги принесла Мерисса, так как среди них было много любовных романов. Она полистала "Конюха герцогини" и "Любовников Леди Мэриголд", а затем широко улыбнулась, заметив книгу "Моё время со Звездой: воспоминания", наполовину скрытую за другими.

— А вот это должно быть интересно, — пробормотала она и раскрыла первую страницу.

***

Эларе пришлось прочитать одну и ту же страницу около тринадцати раз прежде, чем она сдалась. Её мысли блуждали, и она не могла сосредоточиться. Она вздохнула, закрыла книгу и посмотрела на небо. Было кое-что, что ей особенно нравилось в Гелиосе. Звёзды не часто были видны на темно-алом ночном небе. Это стало для неё спасительной милостью, так как ей не нужно было всё время напоминать об их существовании. Она выпрямилась, размяла шею и снова посмотрела на балкон Энцо. Было уже поздно, а в его комнате не было заметно никаких признаков жизни.

Она попыталась отогнать мысли о нём, но не могла успокоиться. Скрестив ноги и закрыв глаза, она сосредоточилась на дыхании, как учила её Изра. Лучше уж потрать энергию на что-то полезное, чем лежать и ничего не делать. У неё не было того чая, который давала ей Изра, но было уже достаточно поздно, и она почувствовала лёгкую дремоту.

Звуки вокруг неё сделались более приглушёнными, тихий звон посуды, отдалённое бормотание голосов и пение птиц стихли, в то время как она продолжала делать глубокие вдохи. Она почувствовала провал, пространство между мирами, и со вздохом начала подниматься над телом.

На этот раз это отличалось от того, что происходило у Изры. Она почувствовала, что как будто парит. Не будучи ограниченной пространством комнаты, Элара удивлённо посмотрела вниз. Она увидела впереди цветные облака, и пространства сна начали разворачиваться перед ней. Цветастые, яркие и живые. Она начала перемещаться между ними до тех пор, пока одно из них не привлекло её внимание. Оно было чёрным и пульсирующим, и сквозь него проглядывали вспышки пламени. Она подплыла поближе и почувствовала, словно оно зовёт её. Сделав глубокий вдох, она нырнула внутрь.

Жара внутри этого пространства сна была невыносимой, языки пламени неудержимо лизали всё вокруг. Она выругалась себе под нос, и, взяв себя в руки, осмотрелась. Она и раньше бывала в кошмарах, но никогда не видела ничего подобного. Помещение было сделано из холодного мрамора, но пламя подступало всё ближе. Она услышала чей-то болезненный рёв и побежала. Комната, похожая на пещеру, сделалась сначала в два, а затем в три раза больше. Она увидела человека, стоящего посреди комнаты на коленях. Он был раздет до пояса, сгорблен, руки связаны сзади, а по его спине хлестал свет, рассекая плоть. Жертва кричала, умоляла, темно-красная кровь струилась по его израненной коже. Жар пламени окатил Элару, пот покрыл её тело. А затем, над сгорбленной фигурой она увидела три цифры огромных размеров. Они были похожи на красные ленты и как будто были написаны кровью на голых стенах пространства сна — три, три, три.