Изменить стиль страницы

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

БРИАР

img_4.png

— Сколько, черт возьми, книг ты ЗАКАЗАЛа?

Я вздрагиваю от хриплого голоса Мак из динамика Bluetooth в моей дерьмовой Хонде и опускаю козырек, чтобы защитить глаза от солнца.

— Я не заказывала никаких книг.

— Ну, у твоего дома их целых три коробки. Очень тяжелые.

У меня глаза практически вылезают из орбит. Сейнт сказал, что нашел в Интернете мой список желаний длиной в милю. Думаю, найти его было бы не так уж сложно. У меня есть ссылка на это прямо в моей биографии в социальных сетях. Тем не менее, тот факт, что он проводил свои вечера в одиночестве, выискивая информацию обо мне, должен вызывать дрожь у меня по спине.

Но сейчас у меня по спине пробегает не дрожь, а трепет.

Никто другой не проявлял такого интереса к моим книгам и писательской деятельности, как он. Никто никогда просто так не заходил в мой список желаний и не заказывал мне книгу вне праздников или дней рождения.

Та ночь в библиотеке последние несколько дней крутится у меня в голове, приводя в бешенство, особенно когда я вспоминаю о нем каждый раз, когда замечаю куртку на пассажирском сиденье, которую все время забываю ему вернуть.

Как только он накинул её мне на плечи, меня окутал его опьяняющий аромат, как чернила на свежей бумаге, как впервые раскрытая книга.

Затем жидкий жар распространился по моему сердцу от его соблазнительных слов. «Позволь мне войти в твою идеальную киску, и я напишу тебе столько книг, что их хватит на целую библиотеку».

Он последний человек, который должен меня заводить. Последний человек, к которому я должна испытывать хоть каплю сочувствия. Он мог бы выдумать всю эту слезливую историю об убийстве своего потенциального растлителя и обнаружении трупа своей матери после того, как брат растлителя нанес ответный удар.

Но почему-то несмотря на то, что он ненормальный сталкер и убийца, я верю, что то, что он мне рассказал, правда. Я уверена, что такое детство могло бы испортить любого настолько, что тот стал бы таким, как он.

Когда я подъезжаю к дому, мы с Мак вместе заносим коробки внутрь, пыхтя и потея к тому времени, как опускаем последнюю на пол посреди гостиной.

Сейнт действительно купил для меня все книги из моего списка желаний. Я думала, что он полон дерьма. Полагаю, моя оценка его в начале семестра была точной - он относится к типу богатых людей, у которых есть деньги, которые можно прожечь. Но если я получу от этого какую-то выгоду, я не жалуюсь. Насколько я понимаю, покупка всех книг из моего списка желаний — это меньшее, что он может сделать после того, как преследовал и терроризировал меня.

Как только мы опускаем последнюю, непосильную коробку на пол, Мак выпаливает:

— Кажется, я влюблена.

Что? — Я тяжело дышу, уперев руки в бедра, пытаясь отдышаться. Она никем не интересовалась после своего сумасшедшего бывшего. — В кого?

— Его зовут Зейден Кингсли...

— Зейден Кингсли?

Она приподнимает брови.

— Да. Ты его знаешь?

Мне хочется встряхнуть ее.

— Мак, ты работала в книжном магазине. Как ты можешь не знать, кто такой Зейден Кингсли?

— О, да. Он пишет триллеры. — Она небрежно машет рукой, как будто речь идет не о том, что она влюблена в одного из современных авторов бестселлеров в жанре триллера. — В любом случае с тех пор, как я фактически завладела почтовым ящиком моего босса, я переписывалась с Зейденом по электронной почте. С ним так легко разговаривать, он действительно забавный, и он подписывает все свои электронные письма милым маленьким крестиком. — С таким же успехом у нее могли бы из глаз выскакивать сердечки.

— Так вот почему тебе так нравится твоя новая работа. Ты целыми днями болтаешь со своим новым парнем.

Она закатывает глаза, но улыбается, открывая коробку, чтобы осмотреть мои запасы.

— Мне нравится моя новая работа, потому что она веселая, творческая и связана с книгами. И Зейден не мой парень. Я бы даже не назвала нас друзьями. Это больше похоже на ... предварительную дружбу.

— Значит... знакомый?

— Да. Но знакомый, который забавен и интересен, и действительно хорош на своих авторских фотографиях.

— Я думаю, что у меня действительно была одна из его серий в моем списке желаний.

Мак восхищается каждой книгой, которую достает из коробки. Она единственный человек, которого я знаю, кто читает более жадно, чем я, но она почти исключительно читает романы. Она поднимает специальное издание дебюта С.Т. Николсона в твердом переплете.

— Эй! Это автор, на которого я работаю!

У меня отвисает челюсть. Должно быть, она шутит. Не может быть, чтобы Мак случайно наткнулась на моего любимого автора на всей планете в маленьком книжном магазине, прежде чем ей преподнесли предложение о работе на блюдечке с голубой каемочкой.

— Ты работаешь на С.Т. Николсона? Ты издеваешься надо мной.

— Он буквально лучший босс, который у меня когда-либо был. Хотя в этом месяце он поручил мне провести пять отдельных розыгрышей подарков, а логистика намного сложнее, чем можно было ожидать. Тебе ведь нравятся его книги, верно?

Я выхватываю у нее из рук книгу в твердом переплете.

Нравятся его книги? Я живу, чтобы читать каждое слово, написанное этим богом. Ты его гребаный личный ассистент? Я официально ненавижу тебя.

— Я пыталась сказать тебе, что могу свести тебя с ним! Я все еще не знаю, холост ли он, но могу спросить. Боже мой, что, если бы мы пошли на двойное свидание? Ты и С.Т. Николсон, и я и Зейденом Кингсли! Это было бы так мило! — Когда она открывает роман о хоккейных хулиганах, ей на колени падает записка.

У меня даже в голове не укладывается тот факт, что Мак знакома с моим любимым автором. Что он, возможно, холост. Не то чтобы я его обязательно заинтересовала, если бы это было так. И кто знает, может быть, лицо под маской - совсем не то, чего бы я хотела.

«Муза, вспомни обо мне, когда его ремень затянется у нее на шее».

— Боже мой! — Мак хихикает. — Кто тебе это прислал? Пожалуйста, скажи мне, что он свободен.

Я выхватываю из коробки еще одну книгу - симпатичный ромком в розовой обложке. Внутри еще одна записка.

«Муза, когда-нибудь ты полюбишь меня так же сильно, как любишь читать».

Мое сердце трогательно екает, прежде чем я захлопываю книгу и бросаю ее обратно в коробку.

— Мой преследователь.

Брови Мак взлетают вверх.

— Серьезно? Откуда ты знаешь?

— Он сказал мне, что нашел мой список желаний и купил для меня все книги.

Ее рука взлетает к груди.

— Не надо меня ненавидеть, но если бы он не был преследователем и убийцей, я бы посоветовала тебе выйти за него замуж.

— Да, очень жаль, что ты преследуешь и убиваешь людей.

Она цокает, пропустив или проигнорировав мой сарказм.

— Это действительно так.