Глава 18
Три дня спустя…
Страж вылил воду на голову юного принца. Его пушистые волосы прилипли к голове. Он тихонько вскрикнул. Его маленькие кулачки забарабанили по бокам в попытке вырваться. Таня крепко держала его. Она что-то прошептала ему на ухо, и малыш расслабился.
— Крёстные отцы должны выступить вперёд. — Мужчина был одет в длинную малиновую мантию.
Лэнс и Ксавьер сделали шаг вперёд. Мужчина вручил им кинжал, инкрустированный драгоценными камнями. Он держал золотую чашу под запястьем Ксавьера. Мужчина провёл лезвием по своему запястью. Струйка крови попала в чашу, прежде чем его кожа зажила.
Ксавьер протянул ему нож. В последнюю секунду мужчина повернул лезвие рукоятью вперёд. Он прищурился, глядя на Лэнса. Протянуть нож лезвием вперед было расценено как «пошел ты». Похоже, принц передумал в последнюю секунду.
Лэнс коротко кивнул и принял оружие. Он повторил те же движения, чувствуя, как мгновенно напрягается его плоть.
Страж поднял чашку.
— Готово.
Он подошел к Тане, которая держала извивающегося ребёнка. С максимальным старанием мужчина нарисовал красный крест на лбу ребёнка, а затем капнул немного крови на губы малютки. Дитя жадно слизало кровь. Таня поморщилась.
Все собравшиеся за их спинами разразились аплодисментами. Зейн хлопнул его по спине. Брант быстро обнял Ксавьера. Женщины захихикали и обнялись. По крайней мере, они попытались, но у Тани были заняты руки. Бекки запрыгала на месте. Женщина улыбнулась ему во время церемонии. Это был жалостливый жест, но, по крайней мере, она больше не сердилась на него. Чудеса не прекращались.
Таня просияла. Малыш подпрыгивал и визжал. Точная копия Зейна, только с большим количеством волос.
— Ты должен присутствовать на празднике, — приказал Зейн, привлекая его внимание.
Лэнс сдержанно кивнул.
— Но я ненадолго.
Зейн хотел что-то сказать, но Таня сунула ребёнка ему в руки, чтобы обнять Бекки и Стефани. Процессия двинулась прочь.
Стефани всё ещё не смотрела на него. Он бы даже сказал, что она отвернулась, чтобы избежать зрительного контакта. Лэнс не винил её. Не то чтобы он пытался привлечь её внимание каким-либо образом. У него внутри всё сжалось. Напряжение в зале было ощутимым. Хотя зал часовни был заполнен до отказа, празднование обещало быть интимным. Вампиры выходили один за другим. Казалось, что все говорят одновременно.
Стены давили.
— Ты выглядишь нездоровым, — взгляд Ксавьера был тяжёлым. Все ждали, что он облажается. Это было очевидно.
Лэнс вздохнул.
— Я...
Что он мог сказать? Что он не ел и не спал с тех пор, как... с тех пор, как… Блядь! Бринн навещал Эмбер каждый день. Каждый грёбаный день. Между ними ничего не было, но это терзало Лэнса. Почему она просто не уехала? Почему она должна была оставаться здесь и продлевать боль? Чем скорее она уедет, тем лучше.
Боль.
Это была интересная идея. Он чувствовал себя опустошённым. Чертовски усталым. Он не чувствовал боли. Ни за что. Он имел в виду её боль. Проблема была в том, что ему не нравилась мысль о том, что ей так грустно. Он чертовски ненавидел это.
— Черт! — Ксавье пробормотал что-то себе под нос. — Тебе следует уйти.
Именно тогда он осознал, что скрипит зубами.
— Я в порядке, — прошептал Лэнс, едва сдерживая рычание. — Я приду на церемонию.
Ксавьер на секунду закрыл глаза. Он раздраженно выдохнул.
— Возможно, тебе не стоит. Я знаю, что Зейн...
— Мой король попросил меня присутствовать, и я буду там.
Ксавьер кивнул, его серебристые глаза стали больше похожи на серо-стальные.
— Я попрошу Гриффина и его приятеля остаться с тобой.
— Я что, похож на ребёнка? — Лэнс сделал глубокий вдох, изо всех сил стараясь успокоиться. Он прекрасно понимал, почему все так себя ведут. Ксавьер отвечал за межвидовые отношения. Если что-то пойдёт не так, как надо…
— Ты не хочешь, чтобы я отвечал на этот вопрос, — ответил Ксавьер, его недовольство было очевидным.
— Я останусь с Гриффином. Я... в порядке. Я контролирую ситуацию.
— Держись подальше от волка и его пары, — выдавил Ксавьер. Он произнёс эти слова так тихо, что Лэнс едва расслышал их.
— Я сделаю это. Я сказал, что у меня всё под контролем. Я не буду устраивать сцен, — поклялся он.
Ксавьер не сводил глаз с Лэнса.
— Ты паршиво выглядишь. Всё это тяжело сказалось на тебе. Если в любой момент ты почувствуешь, что можешь… облажаться... уйди. Разворачивайся и уходи. Ты сможешь это сделать?
Лэнс кивнул.
— Я в порядке.
Он и близко не был в порядке, но как он объяснит, что это не имеет никакого отношения к тому, что он снова увидит Стефани?
— Хорошо. — Затем Ксавье странно посмотрел на него. Мужчина положил руку ему на плечо и сжал его. — Послушай, я рад видеть, что тебе намного лучше, но ты всё ещё выглядишь ужасно, — он натянуто улыбнулся Лэнсу.
Лэнс кивнул. Ему нечего было сказать.
Самец отошёл. Когда Лэнс повернулся, зал был почти пуст. Самец в первом ряду издал низкое рычание. Его зелёные глаза вспыхнули ярче.
Красивая маленькая девочка, сидевшая у него на коленях, заметно вздрогнула. Её глаза были такими же ярко-зелёными. Это был альфа-волк. Это был Уорд, пара Стефани. Он не мог винить его за такую реакцию. Лэнсу нужно было держаться как можно дальше от самца. Это было королевское торжество. Он позаботился о том, чтобы ничего не пошло не так. Были те, кто рассчитывал на него, и он не собирался их подводить.
Это было бы легко, так как он чувствовал себя опустошённым. Внутри было пусто. Он ушёл, не оглянувшись. Несмотря ни на что, напряжение, которое Лэнс всегда чувствовал, было где-то под поверхностью, и он знал, что оно всегда будет там. Это не давало ему покоя, как раньше. Вместо этого его место заняла тяжесть. Она не была тёмной, но и не была светлой, скорее серой. Пустой.
Хорошо!
Идеально.
Лэнсу нравилось это новое место, в котором он оказался. Ему всё чертовски нравилось. Празднование проходило на свежем воздухе. Спасибо, чёрт возьми. Он, может, и был пуст, но всё равно чувствовал себя как дома. Он чувствовал запах роз. Скоро всё вернётся на круги своя. Не то чтобы его поведение было нормальным. Это было так сложно.
Лэнс держался в стороне от группы. Выбирая тень от ближайших деревьев.
Гриффин заметил его. Он кивнул и улыбнулся. Затем что-то прошептал своей женщине, и они вдвоём направились к нему. Взявшись за чертовы руки. Как мило.
— Что с тобой случилось? — Гриффин улыбнулся. — Где ты был? — он понюхал воздух. — Я надеялся, что ты, возможно, скрываешься с человеком, но, как вижу, я ошибался, — он нахмурился.
— Я взял несколько выходных, — Лэнс пожал плечами.
— Возвращаюсь к моему первоначальному вопросу… что с тобой случилось? — затем его глаза расширились. — Это та человеческая женщина, с которой ты развлекался. Что произошло? — когда Лэнс не продолжил, выражение лица Гриффина изменилось. — Вы, ребята, расстались, не так ли?
— Это не наше дело, — Сара дёрнула Гриффина за руку и бросила на Лэнса извиняющийся взгляд. — Ты не обязан отвечать.
Лэнс нахмурился. У него возникло искушение сделать вид, что он не понимает, о чём говорит мужчина.
— Ничего не произошло. У нас не было отношений, так что никакого разрыва не было.
— Ты с ней больше не встречаешься?
— Я никогда с ней не встречался, — огрызнулся Лэнс.
Гриффин только бросил на него тяжёлый взгляд.
— Ты несёшь такую чушь.
— Я трахал её, — пробормотал Лэнс себе под нос. Он не хотел, чтобы другие знали, потому что Эмбер не хотела, чтобы они знали. Ей было стыдно за него, за них. Эта мысль причиняла боль. Чёрт возьми! — Я порвал с ней. Она становилась слишком навязчивой.
— Ходят слухи, что ты присылал ей цветы. Много цветов. Что ты встречался с ней. Что она жила с тобой какое-то время, — он покачал головой. — Ты отталкивал других женщин. Ты всё ещё так делаешь.
Лэнс отвёл взгляд, чувствуя, как нарастает тревога.
— Я не хочу обсуждать это с тобой. Женщина чуть не умерла на моём попечении, поэтому я счёл своим долгом присмотреть за ней, пока она не поправится. Затем она ушла. Конец. Нам больше не о чем говорить.
— Когда ты пил в последний раз?
Лэнс поколебался, затем пожал плечами. Это не имело значения.
— Я знаю признаки, — ответил Гриффин, не унимаясь.
— Что за чёртовы знаки? — сказал Лэнс, начиная злиться. — Не придавай этому значения. Я возьму женщину, как только уйду отсюда. — Его мысли мгновенно вернулись к Эмбер. Всё внутри него напряглось. Затем он отогнал эту мысль. — Я в порядке.
— Знаменитые последние слова, — произнёс Гриффин с лёгкой насмешкой. — Ты всё отрицаешь, Лэнс. Я слышал, что эта женщина всё ещё на территории вампиров. Я думал, она до сих пор здесь, чтобы с тобой... моя ошибка. Суть в том, что ещё, чёрт возьми, не слишком поздно. Ты мог бы найти себе пару.
— У меня была пара. Всё закончилось плохо. К чёрту это! — ему пришлось заставить себя говорить тише.
Сара слегка коснулась его руки.
— Мы беспокоимся о тебе, — её глаза были широко раскрыты и умоляли. — Ты сам на себя не похож.
Под этим они подразумевали тёмные круги под его налитыми кровью глазами. Его лицо было изможденным, и он был немного бледен. Да, что ж, дерьмо случалось. Лэнс поищет женщину, когда будет уходить отсюда. Женщину-вампира. Больше никакого эксклюзивного дерьма.
— Тебе не о чем беспокоиться. Я не нападу на волка и не причиню вреда Стеф, — его голос дрогнул. Он причинил ей боль. Плохо. Это было то, что не давало ему покоя. Женщина не могла даже взглянуть на него. Причинять боль женщинам было тем, в чём он был хорош. Ему нужно было держаться подальше.
Внезапно Гриффин заключил его в объятия.
— Что за хрень? — Лэнс напрягся, совершенно сбитый с толку. Мужчина сильно похлопал его по спине. Лэнс откинул голову назад, устремив взгляд в голубое небо над головой. Глаза жгло. В последнее время они часто так делали. Возможно, ему придётся обратиться к врачу.