Изменить стиль страницы

Однако последний человек, которого я ожидаю, именно это и делает. Его лицо - зеркальное отражение моего, но на тридцать лет вперед. Чарльстон Блэквелл темнеет в дверях моего кабинета, и стук трех крепких фунтов выводит меня из оцепенения, вызванного сексом.

— Наконец-то ты перепихнулся, да, парень? — Голос у него громкий, ехидный, и ему совершенно безразлично, что о нем думают другие.

— У меня нет времени на то, ради чего ты здесь, папа. — Говорю я ему.

Между нами существует динамика, которую он вызвал много лет назад. Я могу называть его папой, но в нем нет ничего отцовского. Его пузатый живот, мясистые руки и седые волосы делают его образцом "старого доброго парня". Он судил со скамьи подсудимых с тем же драконовским настроем. Его член, последующее убийство и развод принесли ему номинацию, но также заставили его досрочно уйти в отставку.

— Хорошенькая штучка у тебя там работает. — Он приторно ухмыляется, проходя в мой кабинет и занимая место перед моим столом.

— Оставь ее в покое. Клэр запрещена. — Говорю я ему и тут же жалею об этом. Сказать Чарльстону Блэквеллу, что он не может иметь молодую женщину, все равно что бросить ему личный вызов.

— Я не хочу ее, но я хочу... подожди минутку. Это ведь не моя малышка Клэр Беар Эклер, верно?

— Не будь похотливым стариком. Она не твоя. Ты знаешь, что это Клэр, папа.

Он облизывает губы и разглаживает усы.

— Она выросла в молодую женщину, не так ли? Она уже ходит на свидания? Может, я возьму ее на этот гала-ужин, о котором все говорят?

— Что за гала? — Спрашиваю я, желая как можно скорее сменить тему.

— На тот, который ты устраиваешь 15-го числа. Где мое приглашение? — Спрашивает он.

— Его нет. Мама будет там. — Говорю я ему. — Ты же не думаешь, что я буду держать вас двоих в одной комнате вместе с элитой Сан-Франциско.

— Мы знаем, как себя вести, Джулиан. Не будь тупым. Это будет выглядеть не очень хорошо, если твоя мать будет там, а я нет. Это будет выглядеть как...

Я закончил его фразу.

— Неблагополучная семья, потому что мой отец предпочел убийство и киску своей жене и сыну.

— Вам двоим действительно нужно забыть об этом. Меня никогда не обвиняли в этом преступлении, и я бы хотел, чтобы это не всплывало в каждом нашем разговоре.

— Учитывая, что мы говорим только тогда, когда тебе что-то нужно или ты хочешь, я бы сказал, что так и есть. Это хорошее напоминание о том, почему наши разговоры так редки. Что тебе нужно, Чарльстон?

— Ну, кто нассал в твой бензобак? Я всего лишь хотел получить приглашение на вечеринку, но как только я начинаю говорить о малышке Клэр Эклер, ты сразу становишься таким высокомерным и могущественным.

— А если я дам тебе приглашение, ты выйдешь из этого офиса, и я смогу вернуться к работе?

Он широко улыбается.

— Конечно.

— Отлично, это мое официальное приглашение для тебя, Чарльстон Блэквелл, посети вечеринку по случаю 18-летия Клэр Андерсон. Я жду от тебя подарок для нее и не менее двадцати тысяч. — Я говорю ему, надеясь, что цена за вход заставит его отказаться от приглашения.

— Ооо, мне нравится, когда ты ведешь себя жестко, парень. Вот почему нам нужно, чтобы ты занял место в сенате.

— Только не начинай этот разговор. Я не собираюсь заниматься политикой. Там слишком много бюрократии. Мне не нравится, когда у меня связаны руки.

Он смеется с приторной улыбкой.

— Это не то, что я слышал.

— Не будьте грязным старикашкой. Пожалуйста, я дал тебе приглашение, теперь убирайся.