Изменить стиль страницы

— Итак, мы подумали о том, что ты сказала на днях о том, чтобы мы вернули себе наши настоящие имена, — сказала Глубокая глотка, обменявшись нервным взглядом с остальными, которые ободряюще кивнули. В кои-то веки она распустила свои каштановые волосы, красивые волны водопадом ниспадали на плечи. — И ладно… в общем, мы подумали, что… ну мы хотели бы, чтобы ты знала наши.

Мои губы приоткрылись от удивления, и я ободряюще кивнула.

— И так?

Глубокая глотка прочистила горло.

— Я Эшлин, — прошептала она, ее глаза сверкнули, когда она произнесла это слово, и я ухмыльнулась, глядя на Халявщицу.

Она пару раз откашлялась, оглядываясь на тихие проходы, которые вели от нашего столика, но вокруг никого не было.

— Кристен, — выдохнула она, затем подавила смех облегчения, поскольку миру не наступил конец.

— Свинья? — Спросила я, и он облизнул бледные губы.

— Меня зовут Берген, — сказал он и широко улыбнулся, от этого зрелища у меня воспрянуло сердце.

— А Спринцовка? — Я спросила, мальчик начал дрожать с головы до ног. Он был таким маленьким, что походил на ребенка, сидящего на стуле взрослого размера.

— Я… я Р-Р-Р… — Он покачал головой, бросая испуганные взгляды на остальных.

— Ты сможешь это сделать, — твердо сказала я, и он кивнул, его дрожь начала ослабевать, когда он посмотрел на меня.

— Р-Роджер, — выдавил он, и все его лицо скривилось, когда он это произносил.

— Приятно познакомиться, Роджер. — Я просияла, и он совсем перестал дрожать, его глаза практически засияли надеждой.

Я полезла в свою сумку, доставая несколько рулонов туалетной бумаги, которые припрятала там раньше, пока мальчики были заняты. Я получала прилив адреналина каждый раз, когда крала их и приносила сюда. Одному Богу известно, что бы они сделали со мной, если бы узнали, что я снабжала Невыразимых TБ. Но рискнуть стоило. Они были мне нужны как союзники, и сейчас в кампусе не было ничего ценнее туалетной бумаги.

Мы принялись за выполнение наших заданий, и два часа, которые мне отводили каждый вечер, пролетели слишком быстро. Вскоре я уже прощалась и просила их побудить остальных Невыразимых произносить свои имена вслух, прежде чем я помахала рукой и направилась к стеллажам.

Я подошла к библиотекарше, когда она разговаривала со студенткой, стоявшей перед ее столом, передавая школьный галстук.

— Я нашла его на берегу озера, — сказала она, и библиотекарша достала из-под стола коробку с надписью «Потерянное и найденное» сбоку. Блеск внутри привлек мое внимание, когда девушка клала в него галстук, и я узнала часы Блейка. Те, которые Сэйнт разбил на уроке, потому что он был мегадушевым сэндвичем с гарниром из гребаной картошки фри.

— Эй, могу я взглянуть на них? — Спросила я, подбегая ближе, и библиотекарша пожала плечами, подталкивая коробку ко мне. Девушка, принесшая галстук, бросила на меня благоговейный взгляд, прежде чем выскочить за дверь в ночь.

Я достала часы из коробки и, перевернув их, обнаружила гравировку на обратной стороне, которая гласила: время никого не ждет, любовь моя.

Я посмотрела на библиотекаршу.

— Могу я взять их? Они принадлежат моему… — Похитителю? Монстру? Смертельному врагу? — Другу, — закончила я с невинной улыбкой.

— Конечно, — сказала она. — Похоже, твоему другу, возможно, понадобятся новые.

— Эти особенные. — Мое сердце сжалось, когда я положила их в карман, думая о маме Блейка. О всей боли, через которую он, должно быть, прошел. И когда я помахала библиотекарше на прощание и направилась к двери, у меня возникло внезапное желание пойти и быть с ним.

На улице было морозно, и я плотнее закуталась в пальто, торопливо спускаясь по тропинке, почти бегом возвращаясь в направлении Храма. Я не была уверена, зачем именно взяла часы. Они были сломаны, но из того, что Мила рассказала мне о том, как Сэйнт их уничтожил, и что это был подарок матери Блейка. Что делало их невероятно ценными.

Деревья вокруг меня колыхались на ветру, от звука их шелестящих листьев у меня по спине пробегали мурашки.

Треск ветки справа от меня заставил меня замереть, и я вгляделась в тени между деревьями, которые росли на холме рядом с тропинкой. Мое дыхание затуманивалось в прохладном воздухе, и каждая частичка моих отточенных инстинктов говорили мне, что я в опасности.

Треснула еще одна ветка, и мое внимание привлекла белая вспышка в темном лесу. Лицо? Я не могла разобрать. Но я не собиралась торчать поблизости, чтобы это выяснять. Особенно когда я чувствовала на себе взгляды, мурашки по коже говорили мне, что за мной наблюдают.

Я побежала по тропинке в направлении Храма, вытаскивая телефон из кармана. Я подумала о мародерах, о Мерле, дышащем мне в затылок, и мое горло сжалось, когда звук шагов последовал за мной сквозь деревья. Возможно, мне следовало заподозрить Ночных Стражей, но почему-то я не думаю, что это были они.

Я набрала контакт Монро, ослепленная яркостью экрана, и поспешила нажать вызов.

Может быть, я просто параноик, но…

Я врезалась в кого-то на полной скорости, и у меня вырвался крик испуга. Сильные руки схватили меня, и я выбросила кулак в порыве страха, изо всех сил ударив нападавшего кулаком в горло.

Блейк захрипел, отступая назад и отпуская меня, схватившись за горло обеими руками.

— О, черт, — выдохнула я.

— Зачем? — Он поперхнулся, и тяжелый вздох вырвался из моих легких.

— Я подумала, ты напал на меня, — сказала я, смех внезапно покинул меня, когда облегчение от его общества заставило меня расслабиться. В лесу было тихо, и я предположила, что кто бы это ни был, они ушли. Или они все еще наблюдали…

Я вздрогнула, придвигаясь ближе к Блейку, жаждая большего утешения, которое приносило мне его присутствие.

Он несколько раз кашлянул, затем выпрямил спину и притянул меня к себе, отчего мое сердце забилось совсем по другой причине.

— Не хочешь объяснить, почему ты мчалась по тропинке, как газель с горящим хвостом?

Я открыла рот, чтобы ответить, но теперь правда казалась глупой. Должно быть, мое воображение разыгралось. После Мерла я всегда видела тени там, где их не было, ожидая, что призраки нападут на меня ночью.

— А, Золушка? Потому что мы не уйдем отсюда, пока ты мне не ответишь, — прорычал Блейк с явной угрозой в глазах.

Я положила руку на его бицепс, придвигаясь ближе, и его руки смягчились вокруг меня.

— Я подумала, что кто-то преследует меня прячась в деревьях, — призналась я, и румянец залил мои щеки. Это прозвучало еще глупее, когда я сказала это вслух.

Однако Блейк не смеялся надо мной, его взгляд переместился на лес, глаза сузились, как у охотника.

— Ты успела их разглядеть?

— Нет… Только шаги. И, может быть, белое лицо.

— Маска? — Прорычал он, и мое сердце дрогнуло.

Я нахмурилась, пытаясь сообразить. Но Наживка не стал бы преследовать меня, с чего бы ему? В последнее время он боялся собственной тени.

— Может быть, я не уверена. — Я потянула его за руку. — Давай просто вернемся в Храм.

— Нет, Золушка, я не могу этого сделать. — Его глаза все еще были прикованы к деревьям, челюсть пульсировала, как у разъяренного зверя. Если прямо сейчас за нами действительно кто-то наблюдал, я была на сто процентов уверена, что они обделались, а не планировали нападение. — Жди здесь. — Он проскользнул мимо меня, и тепло его тела ушло вместе с ним, когда он зашагал к соснам.

Я обхватила себя руками от холода, и откуда-то до меня донесся металлический голос. Как будто кто-то кричал, но очень, очень далеко.

Я ахнула, когда поняла, что звонила Монро, и прижала телефон к уху.

— …Я прибуду сию секунду, только держись! — Крикнул он.

— Нэш, нет, прости, — выпалила я.

— Ох, спасибо, блядь. Ты в порядке? — Спросил он, запыхавшись, как будто бежал. — Я слышал, как ты кричала… Я, твою мать, скажи мне, что ты в порядке.

— Я в порядке. Ложная тревога. Прости, что напугала тебя. Блейк сейчас со мной.

— Что случилось? — Настаивал он.

— Мне показалось, что кто-то следит за мной, — сказала я, прикусив нижнюю губу, чувствуя, как во мне просачивается чувство вины за то, что я заставила его волноваться.

— Преследуют тебя? — Спросил он с ноткой беспокойства в голосе.

— Блейк пошел проверить.

— Он оставил тебя одну? — Он зарычал.

— Я в порядке, Нэш, я не думаю, что кто-нибудь нападет на меня, пока Блейк Боумен рыщет по лесу, охотясь на них. Кроме того, если бы это был просто студент, я бы легко уложила его. Я просто… испугалась, наверное.

— Конечно, ты испугалась. — Он вздохнул. — Тот ублюдок, который преследовал тебя в склепе, всегда будет преследовать тебя, если ты позволишь ему, принцесса. Но он ушел. Никто и никогда больше не причинит тебе вреда, — пообещал он, хотя мы оба знали, что это обещание он не сможет сдержать. — Во всяком случае, не физически, — пробормотал он с ненавистью в голосе.

Широкая фигура Блейка снова появилась среди деревьев, когда он направлялся обратно в эту сторону.

— Спасибо… Скоро увидимся, — сказала я.

— Будь осторожна.

— Всегда. — Я повесила трубку, убирая телефон, когда Блейк ступил на тропинку, затем сложил руки рупором у рта и завыл, как гребаный волк.

— Если кто-то здесь охотится за моей девушкой, я вырву твои гребаные кишки голыми руками, если найду тебя! — Взревел он, и я ахнула от громкости его голоса, эхом разнесшегося по всему кампусу и отразившегося от горы.

Он решительно направился ко мне, его рука сомкнулась на моих плечах, когда он повел меня по тропинке в направлении Храма. От него исходила огромная энергия, и я задалась вопросом, действительно ли он осуществил бы свою угрозу, если бы нашел преступника.

— Так почему ты все-таки оказался здесь?

— Я шел за тобой, — хрипло сказал он.

Я собиралась выпалить свою обычную фразу о том, что мне не нужен эскорт, но сегодня вечером это казалось не самой плохой вещью в мире, поэтому я прикусила губу.