13
Чудовищное влечение
Мэг
При упоминании имени мамы мое сердце заколотилось о ребра. Я вцепилась в прутья клетки, вжимаясь щеками в сталь.
— Вы знали мою маму?
Выражения клоунов изменились, смягчившись от надежды, прозвучавшей в моем тоне.
— Извини, маленькая предвестница. Но нет. Она ушла отсюда более двадцати лет назад. Но она не просто работала здесь, детка. Она руководила всем шоу.
Мои легкие сжались, и я упала обратно на задницу, как будто меня ударила невидимая рука.
— Ч-что?
Брови Риффа поднялись так высоко, что почти коснулись его синих волос.
— Она никогда не рассказывала тебе?
— Я не знала ее. Она ушла от моего отца сразу после моего рождения.
— Значит, ты приехала сюда, чтобы выяснить, что с ней случилось?
— Нет. Не совсем. — Братья синхронно нахмурились. Удивительно, насколько они синхронизированы. Могли ли они почувствовать боль в моей груди, режущую сердце, как тупой нож? Если они и заметили невидимую рану, которую оставила в моей душе мама, то не стали ковыряться в ней.
— Я не пытаюсь найти маму. Если бы она хотела иметь со мной что-то общее, она бы меня не бросила. Все, что я ищу, — это работу. Цирк — это то место, где я должна быть, а этот, похоже, последнее место.
Хотя я и не хотела искать свою маму, мне было интересно узнать, как она провела время в «Грешниках Сайдшоу» до того, как встретила моего отца. Почему она ушла? Действительно ли она руководила всем этим шоу?
Я начала было расспрашивать близнецов, но тут створка палатки откинулась, и через секунду появилась Лолли с моим футляром для гитары.
Удивление охватило ее, когда она увидела, что я не одна.
— Привет, мальчики. Отличное шоу.
— Спасибо, Лолли. — Рафф улыбнулся горгоне. — Отличные укусы. Похоже, ты вернулась к Синклеру. Поздравляю.
Лолли ехидно улыбнулась, когда ее змеи переместились, чтобы закрыть следы от клыков Синклера.
— Что я могу сказать? Кровосос знает, как унижаться, так что мы помирились.
Рифф засунул руки в карманы джинсов, его хвост мелькал позади него.
— О да, мы знаем. Вся входная палатка пахнет членом и киской горгоны. Придется дать этому дерьму проветриться в грузовике, чтобы оно не перенеслось в соседний город, Лолли.
Лолли закатила глаза.
— Да ладно. Если в палатке дома с привидениями пахнет сексом, то это на вашей совести. У меня тоже хороший нюх, знаете ли. Какую бедную девушку вы очаровали на этот раз?
Рафф захихикал, его взгляд метнулся ко мне, но Лолли, похоже, этого не заметила.
— Нам не нужно использовать дешевые трюки демонов секса, Лолли-поп. Наши жертвы сами приползают к нам на четвереньках, как добровольные жертвы.
Глаза горгоны скользнули между Риффом и Раффом, а затем нашли меня в клетке.
— Я просто пришла занести вещи Мэг. Она оставила свой футляр с гитарой после того, как Демон решил пошалить с ней во время выступления. — В голосе Лолли звучало раздражение. — И где же этот ублюдок?
Рафф пожал плечами.
— Наверное, глубоко в космической заднице босса.
Внимание Риффа снова переключилось на меня, его белые глаза впились в мою плоть.
— Значит, ее зовут Мэг?
Горгона неодобрительно зашипела.
— Ты даже не спросил, как ее зовут? Если собираешься приставать к девушке, то должен, по крайней мере, знать ее чертово имя.
— А разве это имеет значение? Не похоже, чтобы Алистер позволил ей остаться здесь. Держу пари, Демон сейчас стоит на коленях, умоляя его о привилегии избавиться от нее самому. Он позабавится с ней, потом снимет с нее кожу и вернет тушу своему хозяину, который использует ее прелестную плоть в качестве новых обложек для своей коллекции книг по человеческой демонологии.
— Рафф, — крикнул Рифф из глубины палатки. — Ты ее пугаешь.
— Ну и что? Ей это нравится. — Зеленоволосый клоун подмигнул мне с другого конца шатра. — Тебе нравится, когда тебя пугают, не так ли, Предвестница? От этого ты становишься мокрой.
Глаза Риффа встретились с моими.
— Мы не позволим Демону сделать с тобой ничего подобного, Мэг.
У меня по позвоночнику пробежал холодок. В его словах была клятвенная тяжесть, которая легла мне на грудь, как наковальня.
Рафф повернулся лицом к своему близнецу, скрестив руки на груди. Он тоже перевоплотился, его хвост метался взад-вперед, рассекая воздух. Эти двое напоминали мне кошек. Все — от их движений до непостоянства и своекорыстия.
Их преданность не так-то просто заслужить.
— О. И что именно мы собираемся сделать, чтобы остановить его, Риффи? Сосать его член? Помнишь, как хорошо это сработало в прошлый раз? Боссу нравятся только грязные дворняги.
— Нет. Если выступление Мэг — величайшее дерьмо со времен хлеба и зрелищ…
— Нарезанного хлеба, — перебила Лолли. — Вам двоим действительно нужно поработать над своими человеческими высказываниями.
— Неважно, — огрызнулся Рифф. — Суть в том, что если он думает, что ее выступление повысит продажи билетов, он захочет держать ее рядом. — Он протанцевал вперед, дернув меня за хвост, который просунулся сквозь решетку, а затем снова отпрыгнул, когда собаки бросились на него. — Тогда мы сможем играть с ней сколько угодно, пока она не развалится на части. Ведь ты должна знать, что мы всегда ломаем свои игрушки.
— Оу, — хмыкнула Лолли. — Она тебе нравится. Я никогда не видела, чтобы вы двое привязывались к бедным девушкам, которых когда-либо насаживали на свои маленькие члены.
— Они не маленькие. — Рафф подмигнул мне еще раз, его язык высунулся из накрашенных черной краской губ и изогнулся в сторону. — Мэг тебе все расскажет.
Когда Лолли бросила на меня взгляд, кричащий «Серьезно?». Рафф, не обращая внимания на ее возмущение, воспользовался минутным отвлечением, чтобы выхватить из рук горгоны мой футляр с гитарой.
— Давайте лучше посмотрим, что у нас тут внутри. В прошлый раз, когда это было перед нами, мы были немного заняты. — Он щелкнул металлической защелкой и со свистом открыл содержимое кейса. — Мы получили огненный меч.
Рифф хихикнул.
— Да. Мы знаем, что она отсосала у тебя, брат.
Взгляд Лолли был таким напряженным, что будь я мужчиной, уверена, я превратилась бы в камень.
— Нет, дерьмовые мозги, — огрызнулся зеленоволосый клоун на своего близнеца. — Она настоящая глотательница мечей. И пожирательница огня, — добавил он, доставая прозрачную пластиковую бутылку. — Изопропиловый спирт? Что это? Первое топливо для ребенка?
— Это то, что папа научил меня использовать.
— Это потому, что папа не хотел, чтобы его девочка обгорела. Но если ты хочешь выжить здесь, тебе придется привыкнуть к миру боли. — Рифф подошел ближе к клетке, не обращая внимания на рычащих собак. — Но мы уже знаем, что ты любишь щепотку боли, не так ли?
Рифф положил спиртное обратно в кейс и захлопнул крышку.
— Если твое выступление будет достойно нашего шоу, тебе придется приложить больше усилий, чем это дерьмо, детка.
— Например? — спросила я, и мое раздражение переросло в искреннюю интригу.
Клоун пожал плечами.
— Если ты не можешь создать собственное пламя, то метанол может быть интересен.
— Метанол? Имеешь в виду гоночное топливо?
— Твоя кожа должна выдержать температуру. Пламя горит прозрачно, поэтому если добавить буру, пламя станет зеленым, что будет хорошо сочетаться с розовыми волосами.
Я подмигнула ему.
— На самом деле это очень хорошая идея.
— Я профессионал, детка. — Он подмигнул. — И на арене, и в постели.
Мой рот открылся, чтобы ответить, но воздух стал смертельно холодным. Я сделала ледяной вдох. Вздрогнув, перебралась поближе к собакам, чтобы согреться.
Лолли заверещала от тревоги, ее змеи тоже ожили, почувствовав это. Приближалось что-то мощное.
— Я поймаю тебя позже, Мэг. Постарайся не умереть, ладно?
Она выскочила из палатки, гонимая темной энергией, а близнецы остались. Я была благодарна, что они рядом, едва зная их, я чувствовала, что они не так жестоки, как им хотелось казаться.
Они не были похожи на Демона.
— О-о. Босс идет. — Рафф хихикнул.
— Не дай ему убить нашу новую игрушку. — Рифф подпрыгнул, ловко перевернулся в воздухе и зацепился за удлинитель, питавший единственный источник света в палатке. Лампочка мерцала, заставляя тени вытягиваться и танцевать на перевернутом клоунском лице демона. — Может, Мэг стоит отсосать у него? Мы знаем, как он защищает то, что ему нравится. — Рифф гоготнул, покачиваясь на шнуре.
Мои глаза расширились, и по телу разлилось сильное вожделение. Эти демонические клоуны были чертовски страшны, как в масках, так и без них. Я не думала, что можно испытывать большее беспокойство из-за влечения к монстру.
Затем в палатку вошел Алистер.