Изменить стиль страницы

ВИКРАМ

Боль и предательство оставили его в тумане, из которого он не мог подняться.

Вся его тяжелая работа. Его годы самопожертвования ради империи. Войны, которые он вел, пакты и союзы, которые он заключил, регентство, которое он получил. Жена, на которой он женился. Дети, которых он родил. Все это исчезло.

Дверь со щелчком открылась. На мгновение вошедшие мужчины оказались в тени. Он услышал их шаги. С трудом подняв голову, он смотрел, как они приближаются. Первым был молодой стражник, юноша с холодными глазами, который даже не склонил головы. Второй...

"Дживан". Викрам тяжело выдохнул, испытывая большее облегчение, чем мог сказать. "Слава матерям, что ты здесь".

Дживан тихо закрыл за собой дверь. На нем не было цветов Париджатдвипы - ни чистого белого, ни золота. Его туника была простой и темной. Но манжета, обозначающая его статус начальника личной охраны регента, все еще была на его плече, и на нем была шаль, повязанная от плеча до пояса и завязанная узлом на бедре, вышитая белыми нитками цветами жасмина империи.

"Мой господин", - сказал Дживан. Он опустился на колени. "Это действительно черный день".

"Мы можем беспрепятственно уйти?" спросил Викрам. "Дживан, моя рана тяжела. Мне нужен врач, прежде чем мы начнем путешествие в Париджат". Он застонал, приподнявшись на локтях. "Помоги мне подняться", - сказал он. "Быстрее. Есть ли в коридоре мятежники? У вас есть еще люди?"

Дживан помог ему сесть прямо. Рука командира крепко держалась за спину Викрама. Другой охранник опустился на колени рядом с ним, и Дживан одной рукой развязал его платок.

"Что ты делаешь, парень?" потребовал Викрам. А потом, когда шаль была распущена, он наконец понял.

"Ах, ах", - сказал молодой стражник, прижимая руку к груди Викрама. "Не двигайтесь, мой господин".

"Ты работаешь на нее", - прошептал он. Командир его личной охраны. Человек, который все эти годы сохранял ему жизнь и защищал его в самый уязвимый момент. Как такое может быть? "Ты работаешь на мою чудовищную жену, мою..."

"Не говорите этого, милорд", - спокойно сказал Дживан, крепко обхватив его, чтобы удержать на месте. "Плохие слова ниже вашего достоинства".

Викрам засмеялся, беспомощным смехом, потому что не мог поверить в то, что стало с ним и его жизнью, даже руины которой превратились в пепел вокруг него. Что теперь может быть ниже его достоинства?

"Здоровье леди Бхумики не позволяет ей сделать то, что необходимо", - хрипло ответил солдат, который так долго служил ему. "И кроме того. Именно для этого я здесь. Это моя цель".

"Могу ли я по-настоящему доверять кому-либо?" задыхался Викрам. "После всего, что я сделал? Как упорно я старался сделать что-то в этом месте? Неужели вы осудите меня без милосердия, без суда, без справедливости?"

"Мне жаль, мой господин", - сказал Дживан, хотя в его голосе не было особой жалости. "В другой жизни и в другом месте будет суд, я ожидаю. Но не здесь и не сейчас".

Ткань была затянута вокруг его шеи. Он сопротивлялся, но молодой охранник крепко прижал его к себе, а затем жестоко ударил локтем в живот, отчего он на мгновение обмяк и оцепенел. Этого мгновения было достаточно. Было слишком поздно.

Викрам почувствовал, как затягивается петля.