Изменить стиль страницы

Глава 5

Мне не нужен был оберег, чтобы понять - что-то не так. Я почувствовала это, как только пересекла мост над рвом. Тот факт, что моя входная дверь свисала с петель, был еще одной важной уликой.

Бабуля Пратт, не теряя времени, перехватила меня - ее руки нервно подрагивали.

- Я пыталась их остановить, но они меня проигнорировали.

Я протиснулась в узкую щель, оставленную покосившейся дверью, и, переступив порог, увидела доски, разбросанные по полу.

- Ты - призрак, Бабуля. Они не знают, что ты здесь.

- Они убедились в этом на собственном опыте, - заявил Рэй. - Мы последовали твоему совету поверить в то, что все еще живы, и устроили настоящий полтергейст.

Ах.

- Значит, этот беспорядок от вас, а не от незваного гостя?

- Дверь - их работа, - фыркнула бабуля Пратт. - У меня нет такой власти.

- Пока нет, - поправил ее Рэй. - Думаю, если мы потренируемся, то добьемся всего в кратчайшие сроки. - Казалось, он доволен таким развитием событий.

- Сколько их там?

- Один, - ответила бабуля. - Я использовала слово "они", потому что не могла сказать мужчина это или женщина. На них было худи.

Резкий крик снаружи прервал разговор.

Бабуля Пратт подняла палец.

- О, забыла сказать, что на кладбище происходит какая-то суматоха.

- Какого рода.

- Ссора, - сказала бабуля. - Возможно, с применением силы.

- Разве суматоха не носит насильственный характер по природе? - Это скорее риторический вопрос. - Она как-то связана со взломом.

- Я так не думаю, - бросил Рэй. - Злоумышленник ушел один около часа назад, а эти двое появились недавно.

- Сначала у них была, как мне показалась, довольно дружественная беседа, - вмешалась бабуля. - Они оба улыбались, пока дело не приобрело другой оборот.

Я прокралась через парадную дверь вдоль стены к кладбищу, ощущая присутствие призраков позади.

Еще один крик боли раздался от надгробий. Ботинок со стальным носком одного мужчины придавил грудь другого. Его глаза были подведены черным, а ресницы оказались мультяшно густыми. Его красные кожаные брюки и черное боа из перьев казались неуместными для такого города и такой погоды. Он с апломбом закинул боа на шею.

- Ты их знаешь? - прошептала я.

Бабуля кивнула.

- Видела их раньше... тяжело забыть молодого человека в пушистом шарфе. Думаю, мужчина на земле - Алан Вентворт.

Я взглянула на нее.

- Нам нравится Алан Ветворт?

Она заколебалась.

- У меня нет о нем никакого мнения. Мы многие годы посещали церковь вместе, пока я не перестала ходить.

- Потому что умерла? - спросила я.

- Потому что перестала верить.

Я медленно подошла ближе, наблюдая за всем из-за надгробия, как модный мужчина держал карту таро перед лицом Вентворта. Я прищурилась, чтобы лучше увидеть. Карта Смерти.

- Только не это, - взмолился Вентворт, извиваясь под тяжелым ботинком. - Что угодно, но не это.

Держащий карточку закатил глаза.

- Это не означает буквальную смерть, глупыш. Ты ничего не знаешь?

Вентворт указал трясущейся рукой.

- Смерть написано прямо сверху, и там изображен скелет верхом на лошади с косой в руках. Что еще это может значить?

Держащий карту сделал паузу, чтобы раздраженно вздохнуть. Он показался человеком, который часто чем-то раздражен.

- В нашем бизнесе, мистер Вентворт, это карта перемен.

Вентворт расслабился.

- Я не боюсь перемен. Я бы не смог построить многомиллионный бизнес, если бы боялся.

- Рад, это слышать, потому что твоя жизнь вот-вот примет неожиданный оборот. - Наклонившись, он засунул карточку в карман Вентворта и для пущей убедительности сильно по ней похлопал.

Вентворт медленно начал задыхаться. Из уголков его рта выступила белая пена. Он потянулся к ноге другого мужчины, который грациозно уклонился от пухлых пальцев Вентворта. Он перекатился на бок и опорожнил желудок.

- Ты сказал, что это неплохо, - прохрипел он.

Хорошо одетый мужчина присел на корточки, чтобы обратиться к нему.

- Я не говорил, что это неплохо, я сказал, что ты не умрешь. - Его суставы хрустнули, когда он принял вертикальное положение. - По крайней мере, не сегодня.

- Что происходит? - спросила бабуля Пратт с ужасом.

- Расскажу тебе через минуту. - Я вышла из-за своего укрытия. - Милые ботинки, - сказала я. Начать неловкий разговор с комплимента казалось самым безопасным ходом.

Модник улыбнулся, демонстрируя годы дорогостоящей ортодонтии.

- Спасибо. Возможно, пришлось бы пинать ногами, а лучшей пары обуви для этого не найти. - Он вытянул длинную, худую ногу, чтобы показать свой ботинок.

Я не стала возражать.

- Кто твоя жертва?

Улыбка прекратилась в хмурый вид.

- Он не жертва. Он преступник, известный реальным жертвам, которых он обманул, как Алан Майкл Вентворт.

Вентворт был слишком занят стонами и хватанием за живот, чтобы защититься.

- Что ты с ним делаешь? - спросила я.

- Преподаю ему ценный урок, который, остается надеяться, будет способствовать изменению его преступного поведения.

- Отсюда и карта Смерти.

Он снова мельком улыбнулся, и я еще раз мельком увидела его идеальные зубы.

- Карты Таро - мое любимое оружие.

Я никогда не слышала, чтобы кто-то использовал карты в качестве оружия.

- Ты - маг.

- Да, верно, - сказал он, драматично взмахнув своим боа. - Эти карты более могущественны, чем ты думаешь. Я бог, держащий в своих руках целую вселенную. Изменяю реальность прикосновением карты.

- Какое совпадение. Я тоже могу изменить реальность одним прикосновением.

Он широко развел руки.

- Словно человеческое оружие может меня ранить. Предлагаю тебе попробовать.

Я склонила голову на бок.

- Разве кто-то упоминал человеческое оружие?

Казалось, это его осадило. Он опустил руки по бокам с разочарованным вздохом.

- Кто ты?

- Мы вернемся к этому. - У меня было еще множество собственных вопросов, но сначала нужно было убедиться, что Вентворт не умер, главным образом потому, что не хотела выселять еще одного призрака со своей собственности.

- Тогда давайте продолжим, потому что у меня назначен прием у окулиста через... Он проверил свои часы. - Двадцать минут.

Я наблюдала, как Вентворт пытался уползти, волоча живот по траве, которая оказалась влажной от сырости. Как далеко, по его мнение, он сможет забраться?

- Ты действительно думаешь, что этот парень перестанет обманывать людей, потому что ты заставил его блевать на кладбище?

Маг поиграл бахромой своего боа.

- Это пошлет определенное сообщение.

Я не могла спокойно смотреть на этот спектакль.

- Очень трогательно. Можешь остановить заклинание?

Маг устало вздохнул. Похлопал себя по карманам и достал еще одну карточку. Сделав несколько длинных шагов, он добрался до Вентворта. Наклонился и вытер слюни Вентворту второй карточкой, затем сунул ее в карман рубашки мужчины.

Вентворт притих. Я подумала, что маг по ошибке убил его, пока грузный мужчина не вскочил на ноги с удивительным проворством и не бросился к воротам.

Маг восхищенно уставился ему вслед.

- Вау. Даже не подумал бы, что он спринтер. Ты видела, как быстро двигались его ноги? Завтра его точно наложат шины на голень - Затем обратил свое внимание на меня. - Теперь скажи, кто ты. - Он говорил скорее заинтересованно, чем раздраженно.

- Добрый самаритянин. - Хотя я не особо хотела этот титул. Скорее, предпочла бы потрепанную футболку, малярный валик в одной руке и бутылку пива в другой. Предпочла бы музыку, которая играла бы на заднем плане и поддерживала мою мотивацию. Повторение меня утомляло, скорее всего, потому что находилось за пределами моей зоны комфорта, что было одним из недостатков моего неорганизованного детства.

Казалось, маг пришел в восторг от моего ответа.

- Ах, мой заклятый враг.

- Потому что?

- Я наемный убийца. - Он вытащил из кармана другую карточку - к счастью, это оказалась визитка - и вручил мне драматическим движением запястья.

- Гюнтер Саксон, - прочитала я вслух. Убийца по имени Гюнтер. Ну, непохоже, что его мать догадывалась о будущей карьере сына, когда его рожала.

- Друзья зовут меня Ган6, - сказал он.

Гораздо более уместно. Я протянула руку. - Лорелея Клей.

Он слегка ее пожал.

- На карточке не написано, что ты убийца.

- Вот для этого и нужен логотип. - Он указал на изображение с двумя скрещенными мечами. - Не волнуйся, я не стану злиться на тебя ща эту маленькую неприятность, Лорелея Клей.

- Это очень великодушно.

- Но, если подобное повторится, я не буду таким покладистым. - Блеск в его глазах убедил меня в его искренности.

- Если ты убийца, почему просто не убьешь меня?

- Потому что это запрещено.

Я покосилась на него.

- Вроде как бессмысленно называть себя наемным убийцей, если ты не можешь нарушить закон.

Маг закатил глаза, и у меня возникло искушение предупредить его, что в следующие раз у него так замерзнут глаза.

- Нет, - ответил он. - Я имел в виду, что в Фэрхейвене это запрещено. Мы можем жить и проводить наши встречи здесь, но только, если согласны не вести бизнес в пределах города.

- Проводить встречи?

Он закинул конец своего боа на шею.

- Мы - гильдия. Конечно, мы проводим встречи. Ты смотришь на секретаря. Я делаю официальные записи. Очень объемные, скажу я тебе.

- Поздравляю.

- Эта победа нелегко далась. Мой соперник очень популярен, хотя покупает свои костюме в магазине мужской одежды, а это преступление против моды не так-то легко простить.

- Я не понимаю. Если вам не разрешено вести здесь свои дела, тогда зачем ты пытал Вентворта?

Он хмыкнул.

- Если бы я пытал его, то переломал бы ему кости. - Гюнтер замолк. - Не все, только несколько небольших.

Я по-прежнему скептически относилась к его заявлению.

- И правила этому не противоречат?

- В правилах ничего не говорится о сломлении воли человека.

- Даже если твое воздействие квалифицируется как деловое?

- Технически, это не так. Никто не платил мне за его запугивание. Он выманил деньги у друга, так что, возможно, это одолжение.