Глава 11
Драгер, казалось, не замечал нас с Лекси, его скучающий взгляд скользил по верхушкам толпы. Толпы, которая прижималась к нему так близко, как только осмеливалась, все они танцевали и прихорашивались перед сексуальным богом.
Небольшая группа у основания его платформы была одета во что-то похожее на кремовое белье, стратегически обернутое вокруг груди и ягодиц. Каждое изделие было экстравагантно украшено драгоценными камнями и блестящими предметами. Их лица были бледно-розовыми, как у молодой розы, и у всех у них были очень длинные зеленые волосы, густые и жесткие, почти как морские водоросли, которые танцевали в такт их движениям.
— Нимфы, — прошептала Лекси. — Они питаются сексуальной энергией и останутся рядом с Драгером, потому что он, по сути, ходячий секс.
Тогда ладно. Очевидно, я была не единственной, кто заметил это в нем.
— Он собирается начать приветствие, — сказала она, подталкивая меня на несколько шагов ближе к кружащимся нимфам. — Я правда не понимаю, почему он просто не привел тебя туда с собой сразу же.
Вероятно, потому, что он не хотел находиться рядом со мной дольше, чем это было необходимо.
Драгер выпрямился, часть скуки на его лице исчезла, и это было все, что нужно нимфам, чтобы понять, что их время нежиться в его сиянии истекло. Они исчезли, будто их там никогда и не было, а затем начала формироваться очередь на это официальное приветствие.
— Почему он появляется на этих вечеринках, — спросила я, понизив голос, — когда он явно ненавидит это больше, чем мое существование?
Я могла бы подумать, что он не заметил нашего присутствия в толпе, но как только я это сказала, его острый взгляд метнулся ко мне. Моя способность свободно дышать оборвалась, когда он холодно осмотрел меня. Ага. Без сомнения, он страстно ненавидел меня.
— Боги, которые забывают о своем народе, исчезают, — прошептала она в ответ. — Драгер — один из самых могущественных, и он никогда этого не оставит. Это также укрепляет нашу преданность ему, а он в свою очень предан нам.
Первый в очереди поднялся на платформу по направлению к Драгеру, остановившись на почтительном расстоянии в три фута. Я не могла разглядеть большую часть фейри перед ним, но заметила небольшой набор изогнутых ониксовых рожек, торчащих из массы темных кудрей.
— Чапл, — сказала Лекси. — Он — сатир. На самом деле он довольно хороший друг Драгера. Он не из тех, о ком тебе стоит беспокоиться.
На этот раз я протиснулась поближе, держась на краю сцены, чтобы никто не принял меня за нарушителя очереди. К сожалению, я все еще была слишком далеко, чтобы четко разобрать разговор, и отсюда я никак не могла идентифицировать голос. Однако с этого ракурса я заметила, что ноги Чапла определенно были изогнуты и снабжены копытами, что подсказало мне, что он может быть точь-в-точь как сатиры из человеческой мифологии.
Я продолжал продвигаться вперед, пока Драгер беседовал с Чаплом, эти двое, казалось, были счастливы поболтать, даже когда все ждали в очереди. Было очевидно, что народ фейри был намного терпеливее людей. Никто из них не ерзал и не смотрел на сцену с раздражением. Они либо стояли неподвижно и молчали, либо тихо разговаривали между собой.
Другие остались на танцполе, возможно, ожидая, когда очередь сократится, или, возможно, им был безразличен Драгер.
Или, что более вероятно, они боялись его.
Подойдя еще ближе, я начала привлекать внимание тех, кто стоял в очереди, и почувствовала, как Лекси схватила меня за руку, будто хотела увести, когда со сцены донесся грохот.
Я запрокинула голову и посмотрела вверх как раз вовремя, чтобы увидеть надо мной бога-монстра. Драгер наклонился и обхватил огромными ручищами мои бицепсы, поднимая меня прямо на сцену.
— Какую часть «не попадайся на глаза» ты, блядь, не понимаешь? — пробормотал он. На мгновение мне захотелось услышать эти слова на его родном языке, задаваясь вопросом, как звучат проклятия фейри. Лекси облегчила мне жизнь, внедрив их язык в мой разум, но это также очеловечило этих существ.
В Драгере не было ничего человеческого, а я хотела испытать все это.
Моя кожа горела от его прикосновений, но не так сильно, как раньше. Я бы не сказала, что начала привыкать к его энергии — это невозможно — но теперь она не застала меня врасплох. Мое тело училось предвидеть прилив сил, который приносило пребывание рядом с Драгером.
— То, что ты затащил меня на сцену, вряд ли поможет, — пробормотал я в ответ, стараясь говорить потише. — Я не могла расслышать, что там говорилось, а вроде как важно, чтобы я это сделала. Верно?
Это был его блестящий гребаный план.
— Вот почему ты на сцене, — огрызнулся он в ответ. — А теперь сядь и веди себя тихо.
Каким-то образом рядом с ним, у его ног, появился маленький мягкий табурет. Будто я была его чертовым питомцем. Что угодно. Я просто должна была выполнить для него это задание, надеясь, что в конце концов он не решит убить меня, чтобы скрыть этот секрет, и тогда мне никогда больше не придется иметь с ним дело.
— Следующий, — позвал Драгер, и скучающее выражение вернулось на его лицо, когда он опустился в свое массивное тронное кресло. Если этот ублюдок погладит меня по голове, я укушу его за руку. Я покажу ему питомца.
А если он назовет меня хорошей девочкой…
Я застыла, и мне пришлось дышать сквозь прилившую к горлу кровь, потому что, черт возьми…
— Мой Бог…
Меня отвлек кланяющаяся фейри. Она склонилась перед Драгером так низко, что ее нос почти коснулся земли. На ней было платье с пышной юбкой бирюзово-зеленого цвета, которое приятно контрастировало с ее каштановыми волосами, доходившими до пят и заплетенными сзади в замысловатую косу, украшенную цветами и чем-то похожим на виноградные лозы. У нее была оливковая кожа, большие зеленые глаза и нейтральное выражение лица, когда она поднялась во весь рост и посмотрела на Драгера.
— Подойди, — протянул Драгер.
Она сделала несколько шагов вперед.
— Представь свою честь, — добавил Драгер с тем же раздраженным рокотом, который у него так хорошо получался.
— Конечно, господин, — быстро продолжила она. — Я — леди Флорентина из дома Зеленой Лощины. Мы даровали вашей земле пятьдесят новых воронов для защиты и наблюдения. Мы надеемся, что вы довольны и польщены. — Она уронила единственное воронье перо к его ногам, и все мы уставились на него, прежде чем Драгер перевел взгляд и поймал мой взгляд с вопросительным выражением на лице.
Я очень незаметно покачал головой. В комнате была не она.
Тон леди Флорентины был легким и воздушным, без той неповторимой хрипотцы, которая была в другом голосе.
— Я принимаю твою честь, — сказал он, махнув рукой, отпуская ее. Она лучезарно улыбнулась и поклонилась еще раз, прежде чем повернуться и покинуть сцену. Уходя, она бросила один короткий, смущенный взгляд в мою сторону, прежде чем исчезнуть в толпе.
Это продолжалось снова и снова, и каждый объявлял о своем предложении и оказанной чести Драгеру, и он бросал на меня короткий взгляд, прежде чем отпустить их, когда я качала головой.
Усталость навалилась на меня, когда я поерзала на стуле, а реплики фейри продолжались до раннего утра. Я уже отчаялась когда-либо найти того, кто говорил в библиотеке и украл его книгу, когда в дальнем конце комнаты поднялась суматоха. Это прозвучало так, будто одновременно ударили сотни колокольчиков.
Драгер на мгновение поднял голову, будто это было неожиданно.
Неожиданность для бога, который создал и контролировал это место, заставила меня почувствовать себя неуютно.
Со своего места у его ног я не могла видеть сквозь толпу, и когда Драгер встал, я отчаянно хотела последовать за ним, но решила, что лучше просто оставаться на месте.
— Лекси, — рявкнул Драгер, и моя подруга в мгновение ока оказалась на сцене. Я не видела ее поблизости во время этой встречи, но она, должно быть, была там.
— Мой Бог? — быстро спросила она.
— Это призыв к зачатию?
Лекси остановилась на короткую секунду, прежде чем смертельно побледнеть, ее глаза встретились с моими.
— Так и есть, — прошептала она. — В этом году еще рано.
Я обнаружила, что встаю, потому что мне показалось, что это не та информация, которую я должна была услышать сидя.
— Что это значит? — прошептала я.
— Не слишком ли поздно увести ее отсюда? — прошептала Лекси в ответ, проигнорировав мой вопрос.
— Поздно, — хрипло сказал Драгер. — Закройте входы. Танец плодородия должен начаться.
С этими словами по всему бальному залу захлопали двери, и свет потускнел.
— Лекси, — захныкала я, и она покачала головой.
— Прости, Морган. Я бы посоветовал найти кого-нибудь привлекательного и посмотреть, сможешь ли ты пережить следующие несколько недель. Буквально.
Буквально? Во что, черт возьми, я вляпалась?