Изменить стиль страницы

— Должно быть, — сказал Хью.

— На скольких человек мы можем надавить в Абердине? — спросил Стоян.

Элара нахмурилась.

— Немногих. Эти же люди бросали в нас камни, когда мы пытались защитить их. Потребуется многое, чтобы заставить их вам доверять. Если вы не сделаете чего-то достаточно впечатляющего, чтобы забыть о том факте, что они нас боятся, вы не получите большой помощи.

— Давай предположим, что я сделаю что-то впечатляющее, — сказал Хью.

— В Абердине две тысячи двести три человека, — сказала она ему. — Сорок семь процентов мужчин, пятьдесят три процента женщин. Примерно половина из них в возрасте от двадцати до шестидесяти. Они привыкли сражаться с лесом каждый день, поэтому они вооружены, и у них не возникнет проблем с самозащитой, но они не профессиональные убийцы.

— Это хорошо, — сказал Бейл. — На это есть мы.

Дугас вошел в комнату, кивнул ей и отошел в сторону.

— Давайте, сократим это наполовину, — сказал Ламар. — Учитывая немощных, родителей, которым придется оставаться с детьми, и трусов. Получается около четырехсот-пятисот человек.

— Я дам вам половину моих лучников, — сказала Элара. — Сорок человек, все очень хороши.

— Спасибо, — сказал Хью.

Он подошел к столу. Центурионы и Дугас столпились вокруг него. Она встала и подошла. Стоян и Ламар освободили для нее место. На столе лежала карта Абердина.

Это было типичное поселение после Сдвига. Когда-то маленький городок, раскинувшийся в тени холма Колл-Ноба, Абердин уплотнился под натиском волн магии. Коллер-роуд проходила через город, извиваясь на десять миль к юго-западу, чтобы упереться в замок Бэйле, и тянулась еще на три мили к северо-востоку, чтобы пересечь лей-линию. Где-то за первыми несколькими домами в городской черте Абердина Коллер-роуд перетекала в Мэйн-стрит. Лес не брал пленных, особенно во время магических волн, поэтому, чтобы обезопасить себя, жители деревни обнесли Мэйн-стрит и несколько прилегающих кварталов, защитив муниципальные здания, рынок, продуктовый магазин, заправочную станцию и несколько других важных мест бетонной стеной, увенчанной колючей проволокой. В стене, там, где она пересекала Мэйн-стрит, были пробиты двое ворот. У каждых ворот была сторожевая вышка. Все это было тщательно отмечено на карте Хью.

Большинство домов прижимались к стене, а более смелые или глупые домовладельцы отважились углубиться на расчищенную землю, их усадьбы были окружены полями, огороженными чахлыми заборами с колючей проволокой. Фермы окружало около сотни ярдов расчищенной земли. Остальное было покрыто густым лесом. Лес пытался вернуть землю, и жители Абердина тратили много времени, сдерживая его. Элара очень хорошо знала борьбу. Им приходилось делать то же самое, чтобы очистить территорию вокруг Бэйле.

В кризисных ситуациях звонили колокола, и жители бежали за безопасную стену.

— Вам придется эвакуировать их, — сказал Дугас. — Лей-линия кажется естественной точкой, но перемещение к ней полутора тысяч человек будет кошмаром.

— Я могу принять эвакуированных, — сказала она.

Хью посмотрел на нее.

— У нас есть опыт ухода за беженцами, — сказала она ему. — Мы можем оставить их у себя на день или два.

— Что, если уроды, мроги, сожгут город дотла? — спросил Бейл.

Она посмотрела на него.

— Убедись, что они этого не сделают.

— Мы разделим эвакуируемых, — сказал Хью. — Сюда придут все, кто в состоянии ходить, ездить верхом или проехать десять миль. Все остальные отправятся к лей-линии. Стоян, создай два отряда для их сопровождения.

Темноволосый центурион кивнул.

Ламар склонился над картой.

— Для поселения такого размера мы можем ожидать как минимум несколько сотен вражеских войск. Они полагаются на внезапность, броню и своих мрогов. Мы знаем, что они приближаются, поэтому на нашей стороне элемент неожиданности, но из-за этих чертовых доспехов нас требуется трое, чтобы убить одного из них.

— Мы завлечем их внутрь стен, — сказал Хью. — Это сведет на нет численное преимущество.

— Если бы был какой-то способ сбить с толку мрогов, — подумал Ламар вслух.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но есть гипотеза, что они следуют визуальным сигналам своих хозяев?

Хью кивнул.

— Поможет ли туман? — спросил Дугас.

— Что за туман? — спросил Стоян.

— Магический туман. — Дугас пошевелил пальцами.

— Вы можете им управлять? — спросил Стоян. — Он останется внутри стены?

— Да, — сказал Дугас.

— Туман — это хорошо. — Хью оскалил зубы. Опасное, резкое выражение исказило его черты, и Элара поборола дрожь. Независимо от того, какой жизнью жил Хью д'Амбрей, часть его всегда искала наиболее эффективный способ убивать.

Он собирался в Абердин, напомнила она себе. Только это имело значение.

***

ЭЛАРА ОБХВАТИЛА СЕБЯ РУКАМИ. Из окна в комнате Хью она могла видеть большую часть двора. Железные псы и их лошади заполонили весь двор. Толпа мужчин и женщин в черном на темных лошадях. День был пасмурный, небо затянули серые набухшие облака, и в сером свете все выглядело еще мрачнее.

Центурионы ушли. Хью сидел в своем кресле, надевая новую пару ботинок. Он был одет в черное с головы до ног. Ей следовало уйти, но она осталась, понятия не имея, зачем.

Она повернулась к столу, где ждал нагрудник Хью, массивный черный, усиленный металлическими пластинами, и дотронулась до него. На ощупь он был твердым, как дерево или пластик, совсем не такой, как она ожидала, должна быть кожа.

— Кольчуга, усиленная стальными пластинами, — сказал Хью.

— Остановит ли она меч?

— Зависит от того, кто его держит.

Он встал, поднял доспехи и надел их на себя, просунув левую руку в отверстие между грудью и спинкой.

— Раз уж ты здесь…

Она скорчила ему гримасу и застегнула кожаные ремни на его правом боку, стягивая доспехи.

— Хорошо?

— Крепче.

— Сейчас?

— Идеально.

Он пристегнул ножны на бедро и вложил в них меч. Хью схватил со стула отрез черной ткани и быстрым движением руки распахнул его. Накидка, отороченная мехом. Он был в ней, когда впервые пришел в замок.

Он накинул ее на плечи. Она забрала у него кожаный шнурок, потянулась к другой стороне плаща и закрепила его на двух металлических заклепках. Хью взял со стола шлем. Это был шлем в римском стиле с прорезями для щек и гребнем из черных волос. Стилизованный пес рычал на нее с широкой части шлема, которая должна была располагаться прямо над бровью Хью. Он надел шлем на голову. Он не скрывал большую часть его лица, но каким-то образом менял его. Два голубых глаза пристально смотрели на нее.

Она сделала шаг назад. Хью был крупным мужчиной, но плащ, шлем, доспехи делали его похожим на великана.

— Ты похож на злодея из какого-нибудь фантастического фильма, созданного перед Сдвигом, — сказала она ему. — На какого-нибудь повелителя ужаса, завоевателя.

— Повелитель ужаса, — сказал он. — Мне нравится.

Он таким и был.

— Плащ не будет мешать?

— Плащ и шлем для Абердина. У нас нет времени играть в политику. Как только я завоюю город, я сниму их, когда начнется битва.

Что-то не давало ей покоя после совещания.

— То, что ты рассказал мне о лей-линии, поначалу имело смысл. Но воины-мроги не удерживают города, Хью. Они уничтожают их и исчезают. Резня в Абердине не повлияет на наш доступ к лей-линии. Зачем ты, на самом деле, туда идешь?

— Они ворвались в мой замок. Они напали на мою жену. Они напали на ребенка в нашем доме. Смысл иметь замок не в том, чтобы прятаться за его стенами, важно быть достойным его. Иметь способность контролировать все вокруг. Они становятся смелее. Они захватывают более крупные поселения. Теперь они привлекли мое внимание. Они пожалеют, что сделали это.

В своей голове она видела, как он снова и снова позволяет ножу Рафаэля поражать себя. Он мчался в битву. В битве могло случиться все, что угодно. Все, что ему нужно было сделать, это не стараться так сильно. Не отступать с пути меча. Позволить зарубить себя.

Она хотела, чтобы он вернулся.

— Наставник?

— Да?

Ее голос звучал ровно. Слова сами слетели с ее языка.

— Тебе нравится заключать сделки. Вот одна для тебя. Возвращайся ко мне живым, и я останусь на ночь. На всю ночь.

Снаружи завыли рожки, и она чуть не подпрыгнула. В этом звуке было что-то темное и примитивное. Нарастал ровный ритм, стучащий, как сердце великана. Боевые барабаны становились все громче и громче. Она услышала ржание лошадей, лязг металла, голоса бойцов, и все это смешалось с барабанным боем в ужасающий марширующий гимн. Кто-то завыл по-волчьи, в унисон звукам рогов.

Она повернулась к Хью. Он каким-то образом стал темнее, мрачнее, страшнее, будто от него исходила какая-то неуловимая магия. Тьма обвилась вокруг него, как послушное домашнее животное с острыми зубами.

— Решено, — сказал наставник Железных псов.

***

ХЬЮ ПРОШЕЛ шеренгу защитников Абердина. Мужчины, женщины, некоторые почти дети, другие уже на пенсии. Четыреста семь человек, которые вызвались защищать свой дом. Позади него ждала шеренга Железных псов, а за ними Дугас и друиды вполголоса распевали, заваривая травы и порошки в котлах. В воздухе пахло древностью и полузабытой магией.

Он отправил Феликса вперед, оставив остальных псов спрятанными за деревьями. Разведчики незаметно взобрались на стену, взяли пожарный шланг и позвонили в колокол. Жители Абердина жили в лесу, наполненном магией. Звон пожарного колокола означал бегство за безопасные стены, что они и сделали. Затем, как только они все бросили и собрались на Мэйн-стрит, Хью пустил Железных псов легким галопом.

Охранник у западных ворот был слишком сосредоточен на звоне. Он не заметил их, пока не стало слишком поздно, что не сулило ничего хорошего шансам Абердина в настоящем бою. Они ворвались за стену почти галопом. Баки встал на дыбы на рыночной площади перед старым «Долларовым генералом»[6], забил копытом по земле и заржал. Хью произнес слово силы, и весь город замолчал, пока он вытаскивал голову мрога из своей сумки и рассказывал им, что будет дальше. Он находится здесь, чтобы защитить их город. У них два варианта: уйти или сражаться. Выбор был за ними.