Изменить стиль страницы

Глава 38

Парк

Я нарушил правило номер один. Меня поймал мой противник.

И теперь я вишу вниз головой, глядя на тикающую бомбу замедленного действия, когда секунды стремительно убывают.

14:29, 14:28, 14:27.

Мне кажется, что я жду, пока сыр расплавится на тарелке с начос в микроволновке. Но когда сработает таймер, приготовлен буду я.

14:26, 14:25, 14:24.

Это нормально.

Я бывал в ситуациях и хуже... вроде бы.

Мои глаза опускаются на пол, на полтора метра ниже. Затем я поднимаю голову и смотрю в потолок. Там есть небольшое отверстие, через которое я могу попытаться пролезть.

Я смотрю на бомбу. 14:12, 14:11, 14:10. Это стремительно убывающее время определенно добавляет драматизма моему побегу.

Мне просто нужно переместить руки, которые сейчас связаны за спиной, на переднюю часть брюк. Когда Дерек впервые сказал мне, что поменяет все пуговицы на моих брюках на остроконечные, я подумал, что он сошёл с ума. Но кто я такой, чтобы сомневаться в Дереке? Он человек-гаджет. Парень, который сидит за столом и спасает вас от неприятностей, просто нажав несколько клавиш на клавиатуре или установив пуговицы с острыми краями на все ваши брюки.

Проблема в том, что у меня не гибкие суставы. У меня нет гипермобильности в руках, чтобы перекинуть их через голову. Так что, если только пуговица Дерека не находится в задней части моих штанов, это совершенно бесполезно в данный момент.

Я не хочу, но, наверное, мне стоит ещё раз взглянуть на бомбу, чтобы убедиться, что я не потерял пять минут, сам того не зная.

14:01, 14:00, 13:59.

Я не потерял пять минут, но мне было физически больно смотреть на мигающую красным цифру тринадцать.

Люди Николаса Лоуренса установили таймер на бомбе на пятнадцать минут, и оставили меня умирать.

А вообще, перед этим произошло много других вещей, например, как они вчера вломились в мой гостиничный номер в Сиэтле (я думаю, что это было вчера; трудно следить за временем, когда ты в заточении) и забрали у меня компьютерные чипы. Потом они выстрелили в меня каким-то транквилизатором – я понимаю, почему Лэйси это не нравится. Когда я очнулся, я был привязан к стулу в металлической комнате размером 12 на 12. Здесь нет окон, только стальная дверь, камера в углу и одна лампочка, прикрученная к стене. Передо мной стоял Николас Лоуренс. У него было то же гнусное выражение лица, что и тогда, когда я видел его в торговом центре с Лэйси. Не хватало только его дурацкого пальто.

— Мы оба знаем, что ты не Парсон Браун, – сказал он, расхаживая взад-вперёд передо мной. Я должен был получить бонусные очки за выбор такого запоминающегося вымышленного имени. — Так почему бы тебе не рассказать мне, кто ты такой и откуда у тебя компьютерные чипы?

— Разве это имеет значение, кто я? У тебя есть то, что ты ищешь.

Николас выдохнул сквозь фальшивую улыбку. — Это важно, потому что мне нужно знать, кого ещё мне нужно убить, чтобы убрать за тобой. Мне нужно знать, как далеко просочилась информация. – Я ненавидел его высокомерное выражение лица, и, если бы не две здоровые головы, стоявшие по обе стороны от меня, я, возможно, попытался бы ударить самодовольное лицо Ника своим стулом. Но вместо этого я решил вести себя спокойно. В конце концов, настанет время для побега. Нужно было только дождаться этого момента.

— Я не тот, кто устроил беспорядок. Судя по информации на этих компьютерных чипах, причиной беспорядка являешься ты и твоё химическое оружие. – Я одарил его своей версией высокомерной улыбки, хотя в этой ситуации мне совершенно не в чём было быть высокомерным. Я блефовал.

— Я изобретатель, мозг, лежащий в основе разработки. Кто бы ни купил оружие и что бы он ни решил с ним сделать, это не моя проблема. Я всего лишь продавец.

— Что, если покупатель использует созданное тобой оружие против Бостона, штат Массачусетс, а ты случайно окажешься в городе в это время? Тогда это будет твоя проблема?

Николас рассмеялся мне в лицо на мой вопрос. — Не беспокойся обо мне. Я получаю достаточно денег от своего покупателя, чтобы не быть в Бостоне, если оружие будет использовано там.

Он сказал "там", а не "здесь". Так я понял, что мы не в Бостоне. Может быть, он держит меня где-нибудь поближе к Сиэтлу.

— А теперь, – Николас положил руки на край моего стула, приблизив своё лицо к моему, — скажи мне, на кого ты работаешь.

— Я работаю на себя.

— Я не куплюсь на это. А как насчёт Лэйси Уоррен? Ты думаешь, я поверю, что вы с ней вместе, будто это какое-то совпадение?

Это то, во что я верил, но теперь я не уверен. Я не могу понять причастность Лэйси ко всему этому, но раз Николас заговорил о ней, значит, какая-то связь должна быть.

— Нет. – Моя улыбка идеально подходила для этой части. — Я использовал Лэйси, чтобы выйти на тебя, получить информацию об оружии, но вместо этого я узнал только то, каким паршивым парнем ты был. – Я надеялся, что моего ответа будет достаточно, чтобы оградить Лэйси от всего этого, убедить Николаса, что она не имеет никакого отношения к компьютерным чипам, на случай если она каким-то образом невиновна. Но правда в том, что я понятия не имел, правда это или нет. Трудно что-либо защищать, не зная от чего.

Николас оттолкнулся от стула, отступив от меня с тонкими, суженными глазами. — Скажи мне, на кого ты работаешь, или я убью тебя и девчонку.

Под девчонкой я предполагал, что он имел в виду Лэйси. Ни одно слово за всю мою жизнь не напрягало меня так сильно, как эти слова, но я не мог этого показать.

— Делай с ней что хочешь. – Я пожал плечами, чтобы показаться бесчувственным. — Она ничего для меня не значит.

— А как насчёт твоей жизни? Готов ли ты умереть со своими секретами?

Я лишь улыбнулся ему в ответ. Каждый оперативник знает, что он умрёт со своими секретами. Мои руки были связаны. В прямом и переносном смысле.

— Очень хорошо. – Николас кивнул. — Я вижу, что ты не хочешь по-хорошему. – Его взгляд метнулся к одному из мужчин, стоявших на страже рядом со мной, и без всяких эмоций он сказал ему: — Убей его. – Затем Николас вышел из комнаты, не оглядываясь.

Это было примерно полчаса назад.

Этим двум громилам понадобилось так много времени, чтобы связать меня, поднять вверх ногами и подвесить к потолку, как боксёрскую грушу. Как только они всё это сделали, принесли небольшое устройство, размером не больше денежного ящика, который используют на праздниках. Они поставили его на землю подо мной и запустили таймер. Затем они рассмеялись, выходя из комнаты, как будто думали, что висеть здесь и наблюдать, как таймер отсчитывает последние пятнадцать минут моей жизни, было забавно.

Если только я не смогу сбежать.

Мне нужно сбежать.

Я должен предупредить Лэйси и защитить её. Николас может прийти и за ней, а она даже не узнает об этом.

9:49, 9:48, 9:47.

Теперь это однозначное число. Всё становится реальным, если знать Николаса, а мне кажется, что я знаю, то это не обычная бомба с мгновенным поражением. Я предполагаю, что это какая-то химически заряженная странная штука, которая не просто убьёт меня. Нет, я ожидаю токсичный газ, который попадёт мне на лицо – возможно, именно поэтому они хотели перевернуть меня вверх ногами – и расплавит мою кожу, вызвав медленную, мучительную смерть.

И это не я пытаюсь быть пессимистом.

Это просто факты.

— Ладно. – Я вздохнул. — Думай, Парк. Должен быть способ выбраться из этого. Что, если я поднимусь и перекушу верёвку над тем местом, где привязаны мои ноги? Для этого понадобиться задействовать пресс с огромной силой и острые зубы, но я пока ничего не исключаю. – Я смотрю вверх, пытаясь понять, достаточно ли у меня сил, чтобы осуществить этот план, и тут я вижу, что крышка вентиляционного люка сдвинулась. Совсем немного, настолько незначительно, что я начинаю сомневаться, было ли это вообще.

Я вытягиваю шею, не отрывая взгляда от потолка. Я моргаю несколько раз, чтобы убедиться, что то, о чём я думаю, действительно происходит. Потому что я думаю, что крышка вентиляционного отверстия открывается.

Сиенна.

Она всегда говорила, что найдёт меня.

Она выбрала время как нельзя лучше.

Первое, что я вижу, это рыжие волосы, а затем широкую улыбку Лэйси. Я прищуриваю глаза, глядя на неё.

— Хо, хо, хо! Счастливого Рождества! – шепчет она. — Я как Санта-Клаус, спускающийся по дымоходу.

— Лэйси?

— Ты не попрощался. Я ненавижу мужчин, которые просто заканчивают отношения, не дав мне попрощаться.

— Лэйси? – Я закрываю глаза, качая головой. — Наверное, вся кровь прилила к моему мозгу, и теперь у меня галлюцинации. Логично, что мои последние мысли будут о Лэйси. Но я думал, что у меня более устойчивая психика, нежели это.

— Ты серьёзно разговариваешь сам с собой? – Она издаёт разочарованный смешок, который звучит слишком реально, чтобы быть фальшивым, поэтому я открываю глаза и снова поднимаю взгляд. Она указывает на меня своим розовым накрашенным ногтем. — Ты лучше этого, Парк.

— Ты настоящая?

Я думаю, что она может быть настоящей.

— Конечно, я настоящая. – Её взгляд переходит на бомбу как раз в тот момент, когда таймер показывает 8:07. — Похоже, у тебя небольшие проблемы.

— Лэйси? – повторяю я, всё ещё пытаясь осознать происходящее. — Что ты здесь делаешь?

Её голова на мгновение исчезает. Она появляется в чёрных намагниченных перчатках. — Не похоже, что ты рад меня видеть, Парк. Я ожидала более восторженной реакции.

Я вижу её?

Я всё ещё не до конца уверен.

Мои брови нахмурены, пока я наблюдаю за тем, как она пытается вылезти из вентиляционного люка. На ней черная облегающая одежда, демонстрирующая каждый изгиб и подтянутые мышцы, а за плечами черный рюкзак. Она выглядит невероятно.

Используя намагниченные перчатки и обувь, она висит вверх ногами и ползает по металлическому потолку, словно Человек-паук. Я бы не поверил, если бы не видел этого, но поскольку я тоже вишу вверх ногами и смотрю на неё под прямым углом, думаю, я верю в это.