Изменить стиль страницы

Глава 29

Тори

Оглядывая комнату, в которую привела меня тетя Глория, я не могу удержаться от улыбки.

— У вас такой красивый дом, — говорю я ей, выходя на балкон.

Комната находится на втором этаже, и из нее открывается потрясающий вид на Средиземное море. Я ухмыляюсь, когда вижу пару парусников, покачивающихся на голубой воде.

Спальня расположена с боковой стороны дома, но вид из нее все равно потрясающий. Ветерок играет с моими кудрями, когда я смотрю на сад камней внизу. Увидев, как высоко я нахожусь, я чувствую страх и легкое головокружение.

Я разворачиваюсь и иду обратно в спальню, но тети Глории не видно.

Я не услышала, как она ушла.

В следующий момент в комнату входит дядя Маурицио и с враждебным выражением лица бросает на кровать конверт. — Здесь пять тысяч евро. Это больше, чем ты заслуживаешь.

Что?

Его темные глаза встречаются с моими, и когда я вижу отвращение на его лице, мое сердце замирает.

О, нет!

Он скрещивает руки на груди и бормочет: — Я не знаю, что ты сделала, чтобы заставить Анджело жениться на тебе, но этот фарс закончится сегодня. Это позор для семьи, что он женился на такой, как ты.

Меня пронзает сильный шок, потому что я совершенно не ожидала этого. Мои губы раздвигаются, но слова не выходят.

— Анджело должен был жениться на Валентине Тоскано, а не на такой, как ты. — Его глаза окидывают меня ненавидящим взглядом. — Забирай деньги и сваливай.

Гнев на его лице становится все глубже, и я чувствую себя так, словно Анджело нашел меня в сточной канаве.

Внезапная словесная атака застает меня врасплох, и я не знаю, что ответить. Сердце замирает в груди, а страх и паника медленно распространяются по телу.

Когда я ничего не отвечаю, Маурицио рычит: — Возьми деньги, женщина! Твой багаж находится в машине, которая ждет у входа. Уходи от Анджело и никогда больше не связывайся с ним, иначе я заставлю тебя исчезнуть.

От этой угрозы мой страх резко возрастает. Даже если Маурицио больше не является главой территории Риццо в Нью-Йорке, он все еще часть Коза Ностры. Он все еще опасен.

В последние недели меня убаюкивало ложное чувство безопасности. Наконец-то я почувствовала себя в безопасности и перестала опасаться, что такие люди, как Джорджио, могут причинить мне вред.

Меньше всего я ожидала, что семья Анджело предложит мне деньги, чтобы я ушла от него. Конечно, я готовилась к неловкой встрече с ними, но не к этому.

— А-а-а... — Мои брови сошлись, и я положила руку на свой сжавшийся живот. — Я не могу бросить Анджело.

Анджело выследит меня и убьет, если я посмею предать его. Ведь он убил одного из своих барменов за кражу двух тысяч долларов! То, чего требует от меня Маурицио, гораздо хуже.

К тому же я полюбила своего мужа и не хочу его бросать.

— Этих денег хватит, чтобы купить билет обратно в Америку. Езжай, и если я узнаю, что ты связалась с Анджело, я заставлю тебя пожалеть, что ты родилась, — угрожает он.

— Анджело никогда не поверит, что я его бросила, — шепчу я, и от шока мой голос становится хриплым.

— Анджело поверит в то, что я ему скажу, — огрызается Маурицио. — Он поверит мне, а не женщине, которую он знает всего несколько недель. — Он качает головой. — Я узнал о фарсе с этой свадьбой на следующий день после того, как она состоялась, и изучил твою семью. Вы - кучка ничтожеств и недостойны фамилии Риццо. Только через мой труп я позволю тебе родить наследника Риццо.

Боже, они притворились, что шокированы новостью, и мы повелись на это. Я думала, что нравлюсь им.

Это просто показывает, насколько хорошо они умеют обманывать Анджело. Неизвестно, во что они заставят его поверить.

Маурицио прав. Они его семья, а я еще только начинаю узнавать его.

Потрясение ослабевает настолько, что я могу сказать: — Анджело будет очень расстроен, когда узнает, что ты пытался заставить меня уйти от него.

Маурицио приближается ко мне, и я инстинктивно отшатываюсь назад. Он тычет пальцем мне в лицо, а по его лицу пробегает смертельная ярость.

— Вы женаты всего три недели, — вырывается у него, и ярость омрачает его тон.

Я делаю еще один шаг назад и оказываюсь на балконе. Ветер развевает ткань платья на моих ногах, а мои глаза устремлены на старика.

— Анджело в мгновение ока смирится с твоей потерей, и Валентина будет рядом, чтобы утешить его, — продолжает он. — Или ты, блять, уходишь, или я закопаю твое тело у себя на заднем дворе. Когда Анджело и Валентина поженятся, я прослежу, чтобы они произнесли свои клятвы на том месте, где твой труп будут пожирать черви.

Боже мой. Этого не может быть.

Сердце колотится о ребра, дыхание становится поверхностным.

— Анджело никогда не поверит, что я просто бросила его, не сказав ни слова, — шепчу я, слезы грозят захлестнуть меня.

— Он поверит в то, что я ему скажу! — кричит мне в лицо Маурицио, и я снова вздрагиваю.

Я не могу... что?

Я качаю головой, чувствуя, как тяжесть ситуации ложится на мои плечи.

Что же мне делать?

Мой взгляд метнулся к конверту, в котором лежат деньги, затем я заметила свою сумочку.

Мне нужно позвонить Анджело!

Мой взгляд возвращается к Маурицио, и когда я пытаюсь проскочить мимо него, он хватает меня за талию и тянет назад. Я теряю равновесие и налетаю на Маурицио. Боком я ударяюсь о перила балкона и, не справившись с управлением, опрокидываюсь на бок.

Страх взрывается в моей груди, и я хватаюсь за Маурицио.

Все происходит так чертовски быстро, что я не понимаю, что происходит, пока не становится слишком поздно.

Я не успеваю закричать от сильного шока и перестаю дышать, как мы оба падаем на край балкона. Мое тело реагирует, и мне удается ухватиться за перила.

Я чувствую, как пальцы Маурицио хватаются за мое платье, а через секунду слышу тошнотворный грохот внизу. Держась за край балкона, я делаю ошибку и бросаю взгляд вниз.

Увидев тело Маурицио, склонившееся под странным углом над валуном, и его застывшие в смерти глаза, я испытываю тошнотворные эмоции, омрачающие мир вокруг меня.

Матерь Божья!

Мое дыхание - лишь неглубокие хрипы, и я чувствую головокружение от пережитой травмы.

Находясь в смертельной опасности упасть навзничь, я испустила отчаянный всхлип.

Нет.

НЕТ.НЕТ.НЕТ.

Мои пальцы крепче вцепились в перила, и страх перед падением придал мне силы, о которых я и не подозревала, чтобы судорожно оттащить себя в безопасное место.

Я падаю на пол балкона и задыхаюсь, чувствуя, как меня охватывает дрожь от травмы и тяжелых обстоятельств.

Маурицио мертв.

Любимый дядя Анджело мертв, и это моя вина.

«Дядя Маурицио был мне как отец».

Вспомнив слова Анджело, я поднимаюсь на ноги и спешу в комнату. Бешеный страх мешает мне ясно мыслить.

Все произошло так быстро, что я не успеваю ничего понять.

Отчаяние и ужас заставляют меня схватить конверт и сумочку и броситься вон из комнаты. Мои глаза шарят по сторонам, и я ожидаю, что в любой момент меня перехватят охранники или Глория.

Я лечу вниз по лестнице, дыхание сбивается, и я продолжаю судорожно оглядываться по сторонам. Сердце колотится все сильнее и быстрее, пока я бегу к входной двери.

Я не могу поверить в то, что только что произошло.

Это не реально.

Это просто кошмар.

Нет! Почему? Почему это случилось?

Боже.

Меня захлестывают панические мысли, и каждая из них заставляет меня двигаться быстрее, когда я выбегаю из дома.

Как только Глория поймет, что Маурицио мертв, она наверняка прикажет убить меня на месте.

Мафиози никогда не задают вопросов, они просто убивают.

Они не поверят, что это был несчастный случай.

Бывший глава Коза Ностры мертв из-за меня.

Охранники убьют меня.

Боже, Маурицио мертв!

Из меня вырывается рыдание, когда я спешу к седану, припаркованному у входа.

Пожалуйста, отец. Не дай им найти тело Маурицио до того, как я уйду. Помоги мне!

Распахнув дверь, я сажусь за руль и завожу двигатель. Мои глаза бешено мечутся по сторонам, и вид охранников усиливает мой страх.

Давай-давай-давай!

Я вдавливаю педаль газа в пол, и машина с визгом несется вперед. Все охранники смотрят на меня, и это заставляет меня затаить дыхание, пока я мчусь к воротам.

К счастью, ворота начинают открываться, и мои губы шевелятся, когда я произношу одну безмолвную молитву за другой.

Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

Прости меня. Я не хотела его убивать.

Не оставляй меня в самый трудный час.

Почему? Почему... почему... почему?

Когда я смотрю в зеркало заднего вида, Глории не видно, и мне остается только молиться, чтобы она не нашла тело Маурицио до того, как я успею отъехать на безопасное расстояние от виллы.

Они решат, что я убила Маурицио. Вся Коза Ностра будет желать моей смерти.

Анджело никогда не простит меня.

Я отправлюсь в ад.

Я понятия не имею, куда ехать, когда сворачиваю на дорогу, но нажимаю на педаль газа. Костяшки пальцев побелели от крепкой хватки за руль, и я то и дело поглядываю в зеркало заднего вида, ожидая, что за мной поедут охранники.

Мысли в голове путаются, страх, шок и паника закручивают меня в темную яму отчаяния.

Анджело никогда не простит меня за убийство своего дяди.

Боже, все произошло так быстро.

Травматический инцидент прокручивается в моей голове, и я всхлипываю, когда шок от произошедшего накатывает на меня содрогающимися волнами.

Как я смогу объяснить этот кошмар? Кто мне поверит?

Увидев кафе на углу перекрестка, я быстро останавливаюсь и спрашиваю дорогу в аэропорт.

Официантка смотрит на меня как на сумасшедшую, но, к счастью, дает мне направление.

Я отъезжаю от обочины с визгом шин, и моя паранойя и страх растут с каждым километром, который отделяет меня от виллы.

Мое сердце сжимается в маленький шарик, когда я понимаю, что три недели, которые я разделила с Анджело, - это все, что у меня когда-либо будет. Он не прощает, и я своими глазами видела, как он убивал людей. Он убил того бармена за кражу двух тысяч долларов.