— Я поговорю с ним. — Я бросаю взгляд на двери кабинета Майлза.
— Я тоже собираюсь поговорить с Райаном и Пейдж. Многое из того, что я делаю, можно делать из дома. Я хочу быть супер папой, каким был мой. Я хочу быть часть всего, что у нас будет впервые. — Он скользит рукой по моему животу. В этот момент я знаю, что должна сделать. Моя страсть к работе изменилась. Я знаю, что целеустремленный человек, но сейчас мои стремления в другом, не здесь.
— Поцелуй меня. — Я использую его слова. Он наклоняется и делает, как я прошу. — Отправляйся на работу, — говорю я ему.
Он смотрит на меня сверху вниз, и я знаю, что он не хочет оставлять меня.
— Обещаю, что не покину этот этаж, пока ты не придешь за мной на обед. — Я поднимаю браслет. — Иди послушай, как я увольняюсь с работы.
Он улыбается мне и дарит еще один поцелуй.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — мгновенно отвечаю я. Он выпрямляется и достает бумажник, вытаскивая свою карточку для лифта. Я выхватываю ее у него. — Потеряла свою.
Он усмехается.
— Думаю, мне придется ждать, как простому смертному. — Он подмигивает мне, направляясь к лифту.
Я улыбаюсь, наблюдая, как он уходит. Глубоко вздохнув, я беру свой блокнот и направляюсь в кабинет Майлза. Я легонько стучу, прежде чем открыть дверь.
— Заходи. — Он жестом приглашает меня сесть в кресло перед его столом. Я сажусь, не зная, с чего начать. К счастью, Майлз говорит первый.
— Мы некоторое время работали бок о бок, и я знаю, что нас ждет, — говорит он, застав меня врасплох. — Я знаю, мы не те, кого люди могли бы назвать друзьями, но ты была со мной, следя за тем, чтобы все, что может понадобиться «Осборн корп» было сделано. Ты много раз была моей правой рукой. Ты можешь этого не видеть, но для меня ты была моим другом. Я не сближаюсь с людьми. Если кто-то и знает это, так это ты. Но ты мой друг, и именно поэтому я отпускаю тебя. — Он на секунду делает паузу. — Ты уволена, — говорит он, бросая передо мной конверт.
— Я… — Я в шоке. Мне сделали комплимент и в тот же момент уволили?
— Возьми, — говорит Майлз, указывая на конверт. Я протягиваю руку и беру его. — Это твое выходное пособие.
Я открываю конверт и вижу внутри чек. Я смотрю на нули, и воздух покидает мои легкие. Чек на пять миллионов долларов.
— Сэр! — кричу я.
— И она все еще зовет меня «сэр», — говорит Майлз со смехом.
— Ну, технически я больше на тебя не работаю, так что могу делать все, что пожелаю, — отвечаю я, заставляя его еще сильнее смеяться. Мой сердце застряло в горле. Это слишком много денег.
— Не сопротивляйся. Возьми чек, — говорит он. — Ты знаешь, что для меня это капля в море, и ты заслужила. Ты помогла компании стать такой, какая она есть. — Я смотрю на него и чувствую, как глаза наполняются слезами. Дурацкие беременные гормоны.
— Спасибо, Майлз. Ты всегда хорошо заботился обо мне. — Я убираю чек в конверт и опускаю его себе на колени. — Я бы хотела остаться, чтобы обучить нового сотрудника. Кого-нибудь, кто заменит меня, — отвечаю я ему.
Он улыбается и слегка качает головой.
— Никто никогда не смог бы заменить тебя, Джей.