ГЛАВА 13
«Я попал в город — настоящий город — и они называют его Чикаго... Он населен дикарями».
— Редьярд Киплинг
ЛИАМ
Когда я наливал бренди в его бокал, он внимательно оглядел меня, и я был уверен, что он был озадачен тем, почему мы сидим за отдельным столиком с видом на ресторан.
— Это все, мистер Каллахан? — спросил меня официант.
— Да, идеально. Спасибо, — сказал я ему, прежде чем он повернулся и ушел.
Деклан потянулся за стаканом и уставился на ликер.
— Я смутно припоминаю, что был свидетелем похожего ужина со старым деловым партнером до того, как он расстался с жизнью.
— Да, я тоже. Мы назвали это его последним ужином, — ответил я, нарезая лежащее передо мной почти сырое мясо; я всегда предпочитал, чтобы мясо было чуть-чуть с кровью. — Он этого не предвидел. Только что мы смеялись над бренди, а в следующий момент он хватал ртом воздух. Это было довольно трагично.
Он нахмурился и поставил стакан на стол, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Ты думаешь, что я предал тебя, Лиам?
— А есть повод? — Спросил я, прежде чем прожевать.
— Я оскорблен этим вопросом. Мы настолько близки, что я считаю тебя братом, а не кузеном. — Он снова взял стакан и выпил его содержимое. — Но опять же, я знаю тебя, и если бы ты действительно в это верил, ты бы привязал меня к стулу. Мы бы не стали ничего решать за филе-миньон в «Плазе».
— Если ты знаешь меня так хорошо, как тебе кажется, тогда почему ты потеешь? — Я ухмыльнулся, когда капли пота скатились по его щеке.
Он ахнул, когда потянулся к своей шее и пощупал собственный пульс. Он должен был уже догадаться...
— Лиам, ты что, потерял свой чертов разум? — прошипел он, делая глубокий вдох и развязывая галстук. — Я бы никогда...
— Я знаю. Это не яд. С тобой все будет в порядке, Деклан.
— Какого хрена ты мне тогда подсунул? — рявкнул он, прижимая большие пальцы к виску.
— Клофелин.
— Разве это не...?
— Мамины таблетки от менопаузы? Да, это так, — хихикнул я, откусывая еще кусочек, когда он уставился на меня. — Видишь ли, я знаю, что ты бы не предал меня. Моя жена, с другой стороны, не была уверена на сто процентов. Я не могу сомневаться в тебе, Деклан. Ни капельки. Так что прими это как комплимент.
— Я займусь этим сразу, как только снова почувствую свой язык, придурок. — Он облизал губы, прежде чем потянулся за моим стаканом. — Меня все еще проверяют? Или я могу выпить.
— Тебе, наверное, стоит открыть новую бутылку, — сказал я, небрежно откусывая еще кусочек.
Он вздохнул и отпустил свой бокал, чтобы подать знак официанту принести еще бутылку. Когда он это сделал, я улыбнулся и отпил из своего бокала. Снова его глаза сузились, когда он откинулся на спинку стула.
— Я получу объяснение? Или ты собираешься продолжать издеваться надо мной?
— Я просто наслаждаюсь собой, — ответил я.
— Да, я это вижу.
Вытирая уголки рта, я вернулся к проблеме, которая мучила меня.
— У нас завелся крот.
— Ты можешь вычеркнуть меня из списка.
— Я знаю. Но я думаю, что это Нил, — ответил я, и он замер.
Подошел официант с новой бутылкой и потянулся за стаканом, но Деклан взял бутылку, отмахнулся от него и начал пить прямо из нее.
— Классно, брат, — сказал я, отпуская официанта, который уставился на него с недоверием.
— Пошел ты, у меня в ушах все еще звенит. Но я думаю, ты сказал «Нил».
— Да.
— Лиам. — Он покачал головой, как будто я был не в себе. — Я знаю, у вас с Нилом были свои проблемы, но это безумие. Нил любит семью, и даже если ты в это не веришь, он любит тебя. Он наш брат по крови и оружию. Он гребаный Каллахан!
— Ты думаешь, я этого не знаю? Ты думаешь, я хочу, чтобы мой старший брат был человеком, который предал меня? Но есть что-то...
— Что сказала Мел? Потому что, очевидно, она думает, что это я, а не Нил. — Казалось, ему было немного горько из-за этого.
— Она думает, что это Оливия.
— Конечно. — Он вздохнул, снова отпивая из бутылки. — Я знаю, что вы оба побывали в аду и вернулись обратно, но кто следующий? Мама? Папа? Коралина?
— Пока мы разговариваем, у Мел встреча с твоей женой, — сказал я, и он снова замер, прежде чем сделать еще глоток.
— Если ты или Мел каким-либо образом причинишь вред моей жене, я сделаю миссией своей жизни уничтожить вас обоих.
— Ты угрожаешь мне, брат?
Он наклонился вперед.
— Я люблю тебя, Лиам, но Коралину я люблю больше. Так что да, чертовски угрожаю. Хотя я в замешательстве относительно того, как, по-твоему, ей удалось побороть рак и одновременно нанести удар тебе в спину.
— Расслабься, я знаю это, и Мел тоже, мы просто прорабатываем все варианты, — ответил я. Мы должны были убедиться.
— Хорошо, допустим, это Нил или Оливия. Что ты собираешься делать? — спросил он меня, и я выпил вместе с ним.
— Что бы ты сделал?
Он вздохнул.
— Черт возьми. Ты поэтому хочешь поехать в Вашингтон?
— Есть много причин. Но вам с Коралиной здесь будет хорошо?
— Да. Меня больше беспокоит то, что произойдет в столице. Вы не знаете, как обойти Птицелова. Вы также не знаете, где он живет. К тому же он платит зарплату агентам ФБР.
— Спасибо, Деклан. Мы знаем, что должны быть умнее, но он также осознает это. Он пытался уничтожить нас, но у него ничего не вышло, и теперь он знает, что ему нужен новый план игры.
— А у тебя он есть?
Я ухмыльнулся.
— Политический хаос. Он нагадил на моей территории, теперь мы собираемся нагадить на его. ФБР скоро утонет в негативных статьях. Пока ему придется сосредоточиться на этом.
— Так вот почему ты завтра принимаешь ключ от города?
Да, и Мел злится.
— Вчера мы должны были лететь в Вашингтон. С каждым днем, который мы проводим здесь, она все больше нервничает.
— Это может плохо отразиться на президенте.
— Я выгляжу так, будто мне не похуй? Пока президент не замешан, у него все еще есть три года.
— Будем надеяться, что это закончится быстро, — пробормотал он как раз в тот момент, когда подошел мой любимый адвокат.
— ДиМарко. Давно не виделись, — засмеялся я, поднимая тост за него.
— Не так уж давно. Я рад, что вы наслаждаетесь своей свободой.
Он кивнул Деклану, который выглядел настолько под кайфом, что не мог говорить, поскольку крепко держался за свою бутылку. Кто бы мог подумать, что несколько маленьких таблеток станут катализатором этого?
— Как продвигается дело? — Я спросил его, имея в виду моего бывшего сокамерника Эйвери Бэрроу.
— Его выпустили под залог. Я напомнил ему об условиях принятия вашей помощи. Кроме того, Начальница тюрьмы хотела, чтобы я передал вам это. — Он протянул мне письмо, и я ухмыльнулся, прочитав ее подпись.
— Рукописное извинение.
— Спасибо, ДиМарко, — ответил я, кладя его в карман пальто.
— Хорошего вечера, мистер Каллахан, мистер Каллахан, — сказал он нам обоим, прежде чем уйти.
— Нормально, что у меня пятна перед глазами? — Спросил меня Деклан.
Рассмеявшись, я помахал рукой, требуя чек.
МЕЛОДИ
Ее кулаки были нацелены прямо мне в лицо. Однако я блокировала их и ударила ее головой, одновременно нанося удар ногой в грудь.
— Ах, черт, — выдохнула Коралина со своего места на полу, держась за грудь.
— А я-то думала, что ты лучше, — сказала я, глядя на нее сверху вниз.
Расстроенная, она бросилась вперед так быстро, как только могли ее ноги. Ее кулаки обрушились на меня, как пули. Она изматывала себя, но в процессе она также изматывала меня, поскольку я была вынуждена блокировать ее кулаки. В момент, когда я увидела возможность, я воспользовалась ею. Я притянула ее запястье к себе, прежде чем мне удалось перевернуть ее на спину.
— Ладно, прекрасно! Ты победил... тьфу! — крикнула она, убирая от меня руку и перекатываясь на бок.
— Конечно, я выиграла. Я просто хотела больше драки, — сказала я ей, разжимая руки.
— Я...
— Коралина, если ты скажешь что-нибудь о раке, я надеру тебе задницу... снова. — Сказала я, прислоняясь к канатам ринга.
— Ладно, сучка, я собиралась сказать, что у меня месяцами не было тренировок! — огрызнулась она, не потрудившись подняться с ринга. Это было отчасти забавно.
Она была похожа на снежного ангела или, может быть, на мертвую морскую звезду, просто лениво раскинувшуюся на полу.
— Сучка? Ты знаешь...
— Да, ты босс, бла-бла-бла. Но я также твоя подруга и твоя сестра.
— Прошу прощения, моя подруга?
Она стукнула кулаком по полу рядом с собой, подавая мне знак лечь рядом с ней, но я не пошевелилась.
— Да ладно, ты позвала меня не для драки, ты хотела поговорить. Мы семья, так что давай поговорим.
Какая наблюдательная.
— Я не хотела разговаривать, я хотела посмотреть, ударило ли тебе в голову все то, чему тебя обучали.
— Что, прости? — Она села.
— В нашем доме завелся крот, и теперь я знаю, что это никак не можешь быть ты.
— И откуда ты это знаешь? — рявкнула она, поднимаясь со своего сидячего положения и вытирая пот, который катился по ее темнокожему лицу.
С усмешкой я выпрямляюсь.
— Во-первых, тот факт, что ты раздражена тем, что я не думаю, что ты крот, является достаточным доказательством. Во-вторых, ты сдалась и призналась, что я лучше. Человек, который замышляет уничтожить меня, верит, что он такой же способный, как и я. Следовательно, это не ты. Хороший разговор.
— Мел, тебе нужна помощь.
— Что? — Спросила я, поворачиваясь к ней лицом. — У меня есть Лиам.
— Я имею в виду, что тебе нужен друг. Адриана...
— Не надо. — Я никогда не хочу снова слышать ее имя. — Она не была другом. Она была сотрудницей, потому что у меня нет друзей, Коралина. У меня есть муж. У меня есть сын. Они — единственные люди, которые мне нужны. Ты мне нравишься, но мы семья, а не друзья.
— Как скажешь, босс. Но я проложу путь к твоему сердцу, — ухмыльнулась она, выходя с ринга. Она прошла мимо Феделя, который вошел, держа в руках документы, которые я запросила.
— Мэм, — сказал он, протягивая мне папку. — Это вся информация, которую мы можем найти о Птицелове или Де Роса.
— Очень тонкая папка, — пробормотала я, быстро пролистав ее.
— Он, должно быть, похоронил большую часть своего прошлого после получения гражданства. Будучи заместителем генерального прокурора, он был вторым по рангу должностным лицом в Министерстве юстиции Соединенных Штатов. Он был прокурором США в округе Колумбия до того, как стал заместителем генерального прокурора, и он помогал преследовать преступную семью Манчини, которая вывела его на карту. Он десятилетиями продавал боссов небольших организаций и их семьи.