Изменить стиль страницы

Глава 21. Жители деревни

Иностранный язык, который даже переводчик не может распознать. Да уж, система зашла слишком далеко…

- А что насчёт интернета? – нервничая, спросил Ю Вэн. – Может, всё дело в словарях? Может, если подключиться к интернету, то переводчик найдёт язык романи? Наблюдатель может помочь нам с этим?

Услышав его слова, все тут же уставились на Цинь Цзю.

Наблюдатель 001 стоял спиной к присутствующим, лениво уставившись на курильницу для благовоний. Как будто почувствовав взгляд экзаменующихся, он медленно ответил, даже не поворачиваясь к ним:

- Это не вы вытащили карту помощи Наблюдателя. Так чего вы все уставились на меня?

Запах от курильницы был таким тяжёлым, что Наблюдатель не выдержал. Открыв крышку, он достал уголёк и отбросил его в сторону. Всё это он проделал голыми руками, по-видимому, совершенно не опасаясь обжечься.

Ворона, услышав его ответ, повернулась в сторону Ю Хо. Но прежде чем Ю Хо успел открыть рот, Ю Вэн быстренько пошёл на попятную:

- Забудьте. Я загрузил все словари, я уверен. Я просто предположил. Ничего такого…Тем более, другие тоже проверили приложения, и ни в одном из них не нашлось языка романи. В таком случае нам вряд ли поможет подключение к интернету. Так что если мы ничего не найдём, то только зря потратим карту.

Чен Бин, который понятия не имел, о чём они тут говорят, наконец не выдержал:

- Какую карту? Вы все время говорите о ней, а мне было слишком стыдно спросить, что же это такое.

Поскольку не было смысла скрывать правду, экзаменующиеся поспешили ввести новичка в курс дела.

- Здесь есть и вознаграждения? – Чен Бин был шокирован. – Я слышал слухи, но думал, что они лживы. Что вы сделали? Как вам выпала такая возможность?

Экзаменующиеся застыли в нерешительности. В этот момент каждый из них стыдливо подумал одно и то же: ничего такого мы не сделали. Нам просто крупно повезло, что система случайным образом сгруппировала нас с “великим мастером”.

К счастью, Чен Бин быстро схватывал информацию. Увидев на их лицах выражение стыдливости, он не решился дальше задавать вопросов. Взглянув на Лан Юаньхао, Чен Бин увидел, что тот плотно сжал губы, а на его лице отчётливо проступила зависть. Впрочем, сам Чен Бин недалеко ушёл от товарища.

Хоть они никогда и не видели эти карты, но всё же слышали о них. Неважно, как именно эти экзаменующиеся получили возможность вытянуть карту. Главное, что эта группа явно очень сильная. А точнее, в этой группе присутствует один сильный лидер.

И не нужно гадать, кто именно этот лидер – всё и так ясно. А они недавно в открытую выступили против этого великого мастера!

Пока другие принялись тихонько перешёптываться, решая, что же им делать дальше, Чен Бин толкнул Лан Юаньхао и прошептал:

- Ты сожалеешь о содеянном?

- Последствия ещё неясны. То, что он один раз оказался прав, ещё не значит, что он всегда будет прав. Я ни о чём не сожалею, – зло прошептал Лан Юаньхао.

- А я сожалею, – честно ответил Чен Бин.

В другом конце комнаты

- Брат, а ты не хочешь воспользоваться помощью Наблюдателя? – осторожно спросил Ю Вэн.

- Нет, – Ю Хо сидел на диванчике, расслабленно откинувшись на спинку и играл в телефоне.

Цинь Цзю заменил уголёк в курильнице, нашёл цветастое полотенце и вытер руки. Затем он расслабленно подошёл к диванчику, встал позади Ю Хо и опёрся руками о спинку.

- Точно не хочешь? Эта карта уже залежалась у меня в кармане. Мне не терпится избавиться от неё.

Ю Хо даже не обернулся на него – лишь фыркнул в ответ.

Цинь Цзю забавлялся. Этот экзаменующийся был очень интересным экземпляром. Он не стеснялся задавать Наблюдателю те вопросы, которые система позволяла задавать. Он даже мог быть немного грубоват с Наблюдателями. Но как только дело доходило до карты помощи, он тут же начинал её игнорировать, не желая использовать. Как будто для него попросить помощи означало склонить голову в поражении.

Какой крепкий орешек, мысленно прокомментировал 001.

Ю Хо несколько раз постучал по экрану телефона, и в комнату полился хриплый голос чёрной вдовы. Язык был совершенно не похож на английский. Многие могут спокойно разобрать английские слова. Даже если кто-то вообще не знает английского языка, после нескольких прослушиваний можно разобрать около 60-70% всех сказанных слов.

Язык романи же совершенно другой. Запись можно слушать хоть целый день – всё равно ничего не поймёшь. Поэтому экзаменующиеся тихонько сидели в гостиной, то и дело отчаянно вздыхая.

Когда запись играла уже десятый раз подряд, кто-то вдруг резко щёлкнул пальцами. Все присутствующие тут же пришли в себя.

- Что такое? Что случилось?

Щёлкнувшим пальцами оказался Майк. Он ещё раз прослушал окончание записи и принялся восторженно что-то объяснять. Но он говорил так быстро, что его никто не понял.

Старик Ю не выдержал и посмотрел на Ю Хо:

- Что он говорит?

- Он говорит, что язык чёрной вдовы частично состоит из русских и персидских слов.

- Ты уверен? – спросил Ю Хо Майка.

Хоть Майк и не выглядел как человек, в чьей крови смешаны четыре народности, всё же знал основы языков своих предков. Он объяснил Ю Хо, что его дедушка был русским, поэтому Майк сносно говорил по-русски, хоть и не считал его родным языком. Что касается персидского языка, то он изучал его в университете.

Поскольку ромы – кочевой народ, то нет ничего удивительного в том, что их язык складывался из языка тех земель, на которых они останавливались. Кроме того, ромы изучали и родной язык тех земель, на которых они жили. Поэтому чёрная вдова без труда понимала китайский.

Глава деревни говорил, что чёрная вдова пришла сюда с несколькими русскими, так что, скорее всего, они то и повлияли на формирование её языка.

Услышав Майка, все сразу приободрились. Ю Вэн и вовсе уставился на Майка с благоговением, с которым обычно смотрят на икону:

- Ну же, быстрее. Переведи нам её слова.

Майк слегка покраснел. Помолчав, он выдавил несколько слов.

Могила.

Цветок.

Нитка.

Солнце.

Ю Хо внимательно посмотрел на Майка, а затем повернулся к остальным.

- Это всё, что он понял.

Все: ...

- А какой был вопрос? – спросил Старик Ю.

- 1. Имя чёрной вдовы? 2. Где находится её семья? 3. Сколько людей находится в доме чёрной вдовы? – ответил Ю Вэн.

Да, эти четыре слова никак им не помогут.

Всю надежду как рукой сняло. Экзаменующиеся опять погрузились в уныние.

Время пролетело незаметно, и вот уже солнце начало садиться за горизонт, освещая ускользающими лучами верхушки деревьев. Ю Яо, сидевшая возле окна, вдруг произнесла:

- Жители деревни.

- А? Какие жители? – подошёл к ней Ю Вэн.

Ю Яо отодвинула штору и указала куда-то за реку:

- На той стороне реки ходят какие-то люди. Это же жители деревни?

И правда, на другой стороне реки показалось несколько человек, выходящих из домов. В их руках были корзинки. Все они осторожно пробирались к реке.

- Это и правда жители, – прошептал Чен Бин. – Глава деревни говорил, что жители повыходят из домов ближе к вечеру, и улица станет оживлённей, но…

Как она может стать оживлённей, если вышли всего два-три человека?

В любом случае, раз появились люди, то у них можно попытаться что-нибудь выяснить. Ю Хо быстро натянул чёрный пуховик и застегнул его до самого горла, закрывая нижнюю часть лица. Затем он вышел на улицу. Остальные тут же устремились за ним.

Цинь Цзю не спеша шёл рядом с Ю Хо, отставая всего на полшага.

- Купил одежду за баллы?

Ю Хо прищурился и угрюмо уставился на надоедливого Наблюдателя.

- Хоть я и получил от тебя парочку неприятных подарков, я – человек щедрый, а потому позволь мне дать тебе совет, – продолжил Цинь Цзю, – Только малый процент всех экзаменующихся способен сдать глобальный экзамен. По крайней мере, за всю мою бытность Наблюдателем я видел лишь несколько таких человек. Так что лучше не трать баллы так расточительно.

Ю Хо ничего не ответил. Перейдя на другую сторону реки, он лениво осмотрел берег и остановил свой взгляд на женщине средних лет. Одета она была соответственно погоде: объёмное зимнее пальто закрывало её с ног до головы, а голова была укутана в шерстяной шарф. Она стояла, склонившись над рекой, и подзывала к себе мужчину:

- Иди сюда и разбей здесь лёд.

Ю Хо недолго понаблюдал за этой парочкой, а после наконец соизволил ответить:

- Иди советуй кому-нибудь другому. Мне твои советы не нужны.

Затем он развернулся и направился к парочке местных жителей.

Заметив приближающегося Ю Хо, мужчина и женщина застыли на месте. Однако спустя пару мгновений они всё же сбросили оцепенение и натянули на лица подобие улыбки:

- Это вы – новые гости в нашей деревне? Глава рассказывал о вас.

- Да, только прибыли этим утром, – ответил Ю Хо, взглянув на дом главы деревни. Окна и двери дома были закрыты наглухо.

- Вы живёте на другой стороне реки?

- Да.

Жители деревни: ...

Парочка снова замолчала. Чуть позже мужчина всё же решил нарушить неловкое молчание:

- Вы хотите нас о чём-то спросить? Наверное, вы ещё не пришли в себя. Всё-таки вы только прибыли этим утром.

- Всё в порядке.

Парочка жителей: ...

Посмотрев друг на друга, они решили вернуться к своей работе: мужчина принялся рьяно разбивать лёд. Так прошло несколько минут. Женщина не выдержала:

- А вы ходили в дом чёрной вдовы?

- Да, провели там весь день.

- И…и что вы там делали?

- Шили кукол. Не знаю, видели ли вы их когда-нибудь?

Двое жителей побледнели, а в глазах мелькнул страх.

- Некоторые из нас отказались шить кукол, – “подлил масла в огонь” Ю Хо.

Услышав эти слова, жители и вовсе начали трястись, как осиновые листочки.

Немного придя в себя, женщина решилась посмотреть на Ю Хо:

- Нет, только гости заходят в дом чёрной вдовы. Мы очень редко пересекаем реку.

- А что, до нас были и другие гости?

- Да. Они, как и вы, все приходили группами по несколько человек.

- И что с ними случилось?