Изменить стиль страницы

Фэрроу сглотнула, ее глаза были устремлены на мою поврежденную руку, пока она работала.

— Дом оплачен, документы оформлены на меня и мою мачеху, но я плачу аренду в виде налогов на недвижимость и половину коммунальных услуг. Как бы то ни было, я попала в... ситуацию. Я должна заплатить большую сумму. Я все еще работаю над этим.

— Что ты сделала?

Но я уже знал.

На самом деле я хотел спросить, почему она это сделала.

— Тебя это не касается.

— Ты в моем доме. Твой характер - моя забота.

— Надо было подумать об этом, прежде чем нанимать человека, который пытался тебя обокрасть. Предположительно.

Узлы на моей спине начали ослабевать, хотя она все еще прикасалась ко мне через пленку.

— У тебя есть парень?

На самом деле мне было все равно.

Это не влияло на принятие решений, хотя использование чужой женщины могло стать головной болью.

Она прищурилась.

— Я повторюсь - тебя это не касается.

— Мы можем прояснить одну вещь? — Я оперся бедром о стену. — Все, что ты делаешь, со всеми, с кем общаешься, и каждый твой гребаный вздох - это мое дело. Я сделал тебя своим бизнесом в тот день, когда нанял тебя, а я очень хороший бизнесмен. Теперь, когда все выяснено, ты можешь либо добровольно выдать информацию, либо я могу добыть ее другим способом. Выбор за тобой.

— Какой выбор? Ты не оставляешь мне никакой свободы действий. — Она отступила назад и взяла телефон, который бросила на плитку, когда ворвалась в ванную, и сунула его в карман. — Ты получишь информацию в любом случае.

Я пожал плечами.

— С таким же успехом можно признаться.

— У меня нет парня. — Ее ноздри вспыхнули. — И мне он также не интересен.

— Мужское население планеты, несомненно, опустошено, — проворчал я.

Но ее, казалось, совершенно не обеспокоила моя шутка.

Может быть, даже с облегчением.

— Очень жаль. — Она ухмыльнулась. — Знаешь, как говорится... Если ты не можешь справиться со мной в моем худшем состоянии, то у меня для тебя есть новости. Дальше моя личность будет только ухудшаться.

— Это не правильная поговорка.

— Это правильное высказывание для моей личности. — Она вытерла руки о фартук своей униформы. — В любом случае, она тебе нравится?

Почему?

Тебе не все равно?

Я прикинулся дурачком.

— Кто?

— Одри Хафборн.

— Хепберн, — поправил я.

— Не твоя невеста. Она собрана и элегантна, как настоящая, но она явно несчастна. — Фэрроу наклонила голову. — И что? Ты на нее запал?

— Да, — солгал я.

Мне пришлось.

Она смотрела сквозь меня, глубоко в душу, о существовании которой я и не подозревал, и искала на моем лице то, чего никогда не найдет.

Эмоции.

— Она очень красивая. — Хмурый взгляд Фэрроу разгладился. — Блестящие волосы, красные губы, миндалевидные глаза...

— Ты лучше, чем это, — вмешался я, внутренне задаваясь вопросом, действительно ли она такая.

— Лучше чего?

— Описывать меньшинства через еду.

Она выглядела удивленной, но не защищалась.

— Я никогда не думала об этом в таком ключе.

Я изогнул бровь.

— Что бы ты почувствовала, если бы я сказал, что у тебя глаза как у блинчика?

Она откинула голову назад, фыркнув.

— Принято к сведению. Хотя...

— Да?

— К твоему сведению, я люблю миндаль. И блинчики. — Она застонала. — Боже, как я люблю блинчики. О-о-о-очень вкусные блинчики с шоколадной крошкой и миндалем.

Она была смешна. Совершенно не в себе.

И все же мои губы дернулись, борясь с улыбкой.

— Ты можешь идти.

Она прищурилась.

— Разве ты не собираешься поблагодарить меня?

— За что?

— За твою руку!

— Спасибо за мою руку? — Я моргнул, намеренно не понимая. — Ты не пришила ее обратно, Осьми. Ты просто завернула ее в пленку.

— Ну и придурок же ты.

Она повернулась и вышла из ванной.

Ты моя.

Я позабочусь об этом.

— Не забудь убрать в зимнем саду для завтрака, — крикнул я ей. — Моя спутница оставила несколько крошек.