Перед ним стояли два стаканчика с кофе навынос, и он протянул один мне, когда я оказываюсь перед ним. Я приняла его с улыбкой и сделала глоток.
— О боже мой. Это совсем не кофе Данкин Донатс. Что это такое?
Они оба засмеялся, и Джейк повернулся, чтобы улыбнуться Донне.
— Раньше у Донны была лучшая кофейня в округе, но она была вынуждена закрыть ее из-за...
— Джейк, — резко прервала его Донна, слегка осуждающе нахмурившись.
Джейк поморщился, глядя на Донну, но все равно продолжил.
— Здание было продано, а это означало, что...
Пока он продолжал рассказ, на который я абсолютно не обращала внимания, мой взгляд блуждал по улице, и я заметила припаркованный на стоянке грузовик, который показался мне до жути знакомым. Как я могла узнать кого-то отсюда, для меня загадка, пока со стороны водителя не вышел высокий мужчина. Я узнала поношенную бейсболку и кожаную куртку, которые знали лучшие дни. Я знала, что сказала ему оставить меня в покое, но как у него хватило наглости оставить кого-то одного посреди горы! И под дождем? Со спущенным колесом? В темноте ночи? Он выводил меня из себя, и я не знала почему.
Дружеская болтовня вокруг меня прекратилась, и я повернулась к Джейку. Лицо у него суровое, брови нахмурены.
— От него одни неприятности, — сообщил он мне без предисловий, хмурый взгляд едва заметен из-за плотно сжатых губ.
— Кто он такой? — спросила я, стараясь не показывать своего инстинктивного скептицизма по поводу непрошеного заявления Джейка на моем лице, хотя моя бровь хотела взлететь вверх от его внезапной горячности.
— Неприятности, — огрызнулся Джейк.
— О, да? Какие именно?
Я почувствовала себя немного защищающейся по отношению к нему и очень лицемерной, учитывая, что я только что мысленно назвала этого парня придурком за то, что он пытался мне помочь.
— Служил на флоте. Вернулся другим.
Я посмотрела в окно на парня.
— Он пострадал?
Донна задерла нос.
— Да. Бедняга защищал нашу страну, получил травму, а теперь люди обращаются с ним так, словно у него проказа. Алекс так же необходим этому месту, как и вы, офицер.
Донна посмотрела на Джейка, и все эти влюбленные взгляды исчезли. Джейк вскинул руки в знак защиты.
Итак, его звали Алекс...
— Я не имел в виду ничего плохого, Донна. Просто предупреждаю нового гражданина, вот и все.
Я подняла палец вверх.
— Спасибо, но я просто проездом. Мне нужно, чтобы кто-нибудь осмотрел мою машину и подобрал новую покрышку, после чего я отправлюсь в путь. Я действительно здесь надолго не задержусь.
Джейк все еще слишком занят, разглядывая Алекса через окно, чтобы обращать на меня внимание.
— Ты бы сделала себе одолжение, держась от него подальше, — посоветовал он, даже не взглянув в мою сторону.
Это похоже на то, что он пытался выиграть соревнование в гляделки с Алексом, который не знал, что это происходило.
— Почему?
— У него… проблемы, — Джейк покачал головой.
— Разве не у всех нас? — пробормотала я себе под нос.
Джейк наконец перевел взгляд на меня.
— Нет, не на его уровне.
Донна со стуком поставила чашку на стойку, бросила на Джейка неодобрительный взгляд и оставила нас в покое. Я подняла бровь, глядя на Джейка.
— Донна — подруга матери Алекса, — объяснил Джейк. — Она так же хороша в сплетнях, как и все мы, если только это не касается его.
В этой ситуации гораздо больше смысла. Я повернулась, чтобы снова посмотреть в окно на Алекса, но его уже нет.
— На всякий случай, Фрейя, держись подальше от этого парня, пока ты здесь. Его состояние нестабильное. Он выглядит очень серьезным и очень... отеческим.
— Я просто проездом, — напомнила я ему во второй раз. — Не думаю, что я встречу его снова.
— Снова?
Конечно, это то, что он уловил.
Черт.
— Да, — вздохнула я. — Когда вчера у меня лопнула шина, он ехал позади меня и остановился, чтобы помочь.
— Алекс? Остановился помочь? — он захихикал, и по какой-то причине его тон раздражал меня. — Обычно он не общается с людьми. И на то есть веская причина.
Он потянул кофе с таким аппетитом, что у меня внезапно пропал аппетит. Этот парень сплетничал усерднее, чем девчонка из женского общества.
— Знаешь, мы вместе ходили в школу.
— Ах. Все снова начинает вставать на свои места.
— Он был суперпопулярным спортсменом. Каждый парень хотел быть им. Каждая цыпочка хотела быть с ним. Потом он закончил школу, поступил в колледж, но так и не закончил его, когда поступил на службу. Потащил с собой и моего брата. Потом, пять лет назад, он вернулся таким, — он указал на левую сторону своего лица.
— Каким?
— Сожженным, — теперь он махнул рукой, указывая на свое лицо в целом. — Его с позором уволили. Зная его, я уверен, что на то были веские причины.
Он сделал еще глоток, выглядя таким самодовольным из-за того, что оказался на этой стороне событий. Я могла представить Джейка одним из тех, кто очень хотел быть им. Он выглядел бы как занудный ребенок, который должен был соответствовать своей внешности.
Решив, что с меня хватит этих сплетен, я поставила свой кофе обратно на стойку.
— Думаю, мне пора отсюда. Я собираюсь найти ближайшего механика и убраться к чертовой матери из города.
Я позаботилась о том, чтобы то, насколько сильно это взаимодействие вывело меня из себя, не отразилось на моем выражении лица.
Джейк улыбнулся.
— Было приятно познакомится. Надеюсь увидеть тебя снова.
Надеюсь, нет.