1 ОХОТА С ОГНЕМ
Вершина холма, на который взбиралось племя, была усеяна валунами, нависавшими над обеими сторонами кручи. Переменчивым ветром сюда, на склоны холма, приносило резкий запах пасущихся бизонов.
Ястреб, Копейщик Племени, облизал губы. Хотя за последние несколько дней племя встретило много дичи, большая ее часть оказалась либо слишком проворной, либо слишком опасной, чтобы охотники могли их добыть. Даже мамонты понимали, что только в большом стаде можно чувствовать себя в безопасности от охотников, так что кроме случайной мелкой дичи, на пути племени не попадалось ничего, кроме поголовья больших и опасных зверей. Нападать на стадо мамонтов, даже с огнем, было самоубийственно, потому что одно такое животное могло легко расправиться с любым охотником. Но гигантские бизоны были совсем другим делом
Ястреб снова облизал губы. За восемь дней они питались только семена с дикими плодами, собранных женщинами, и съели одного дряхлого старого верблюда, который вот-вот должен был свалиться от старости, когда его настигли охотники. Семена и фрукты, конечно, были нормальной пищей, когда ничего другого не ожидалось, но кочующее племя нуждалось в свежем мясе, чтобы поддерживать свои силы.
По мере приближения к вершине запах гигантских бизонов становился все сильнее. Это было стадо из более чем двухсот животных, и оно пока еще вело себя спокойно. На этот раз удача оказалась на их стороне, ибо за четыре сезона племя ни разу не натыкалось на такое большое стадо бизонов, как это. Если им повезет в охоте, у них появится мясо, которым они смогут насытиться, а остатки достанутся диким собакам, огромным волкам и саблезубым тиграм, которые всегда приходили в места, где была убита дичь.
Волк, Главный Охотник и Вождь Племени, вспоминал о тех временах, когда такие стада были довольно обычным явлением. Племенная легенда гласила, что земля дрожала от топота копыт бесчисленных стад гигантских бизонов, но эти времена прошли. Ястреб никогда не задавался вопросом, почему.
Как и всеми остальными, им управляли простые законы племени - табу, которые вобрали в себя мудрость поколений. По закону племени Ястреб был Копейщик Племени, потому что он считался самым искусным мастером по владению и изготовлению копий. Точно так же в племени имелся и Хранитель Огня, который полностью разбирался в магических свойствах огня и его величайшей защите. Кроме Хранителя Огня и Копейщика Племени, остальные мужчины большую часть времени были простыми охотниками, поскольку потребность в пище была ежедневной. И вся еда, будь то мясо, добытое охотниками, семена или ягоды, собранные женщинами, должны были стать общими , независимо от того, кто их нашел. Когда племя находилось в опасности, все, включая женщин и детей, обязаны были его защищать. Но, самое главное, что племя всегда должно было жить и передвигаться только общей группой так, как одинокий человек оказывался во власти диких зверей.
Кроме того, существовало еще несколько законов, но они были не такими строгими. Племя должно было ощущать себя единым целым, куда каждый человек должен был внести свою лепту. От того, если кто-то потерпит неудачу, могли погибнуть все.
Ястреб на мгновение остановился и оглянулся назад, чтобы мысленно подсчитать женщин и девочек, которые шли за ним. Мальчишки - сыновья охотников, вооруженные копьями и дубинками, шли по пятам за своими отцами, впереди. Но, как Копейщик Племени, Ястреб не имел права охотиться. Его место было рядом с женщинами и детьми, и ему это не нравилось.
На секунду его взгляд задержался на Иве, дочери Волка, и его лицо просветлело. Ива была гибкой и быстрой, и уже умела плести корзины и разбиралась в семенах, корнях и плодах. Единственной причиной, по которой ее до сих пор не забрали охотники из другого племени, было то, что за две луны они ни разу не встретили ни одного соседнего племени. Все находились в отчаянных поисках быстро исчезающих стад гигантских бизонов.
Ястреб раздраженно хмыкнул. Он был настоящим мужчиной, потому что уже пережил шестнадцать лет. Восемь лет он просидел у ног своего отца, изучая секреты изготовления, ритуалы и заклинания, связанные с копьями. Теперь он сам стал Копейщиком Племени, потому что меньше луны назад его отец пал в схватке с саблезубым тигром. Но, хотя у Ястреба имелись племенные мужские обязанности и привилегии, он не мог заполучить Иву, потому что закон гласил, что ее должен был забрать мужчина из какого-нибудь соседнего племени.
Внезапно Ястреб напрягся и принюхался к ветерку, который подул с севера. За племенем следила стая диких собак, которые надеялись покопаться в останках после охоты. Но собаки, казалось, просто следовали за ними; не было никаких признаков того, что они на них нападут. Ястреб снова обратил свое внимание на бизона.
Те, ничего не подозревая, паслись на лугу. Повернувшись и подняв правую руку в знак того, что остальные должны остановиться, Волк, Главный Охотник Племени, пошел дальше один. Он, казалось, слился с землей, когда подошел к одному из больших валунов и выглянул из-за него. Ястреб внимательно за ним наблюдал.
Ему никогда не приходила в голову мысль, почему когда-то раньше гигантских бизонов было бесчисленное множество, а теперь их стало так мало. Он знал только, что его племя издавна было охотниками на бизонов и что они питались в основном бизоньим мясом. Поскольку единственной задачей племени было добыть как можно больше пищи любым возможным способом, Ястреб никогда не считал охотников расточительными, несмотря на то, что они часто уничтожали целое стадо бизонов одной общей охоте. Они могли убить и сотню телят, хотя могли съесть не более десяти, но таков был их образ жизни.
В течение часа, пока солнце приближалось к полуденной точке, Волк молча таился на своей позиции. Он наблюдал за бизонами, и, поскольку он еще не подал сигнал охотникам, Ястреб понимал, что стадо пока еще не на том месте, чтобы можно было начать охоту. Он повернулся, чтобы посмотреть, как ведут себя женщины и семь девочек.
Как Копейщик Племени, он не должен был принимать участие в охоте, хотя лучше некоторых владел дубинкой или копьем для общей защиты, но когда охотники выходили на добычу, его долгом была защита более беспомощных членов племени. Ястреб принюхивался к дуновениям ветра со всех сторон, но не мог уловить никаких чужеродных запахов, кроме запаха гигантских бизонов, стаи диких собак и слабого запаха шерстистого носорога. Непосредственной опасности пока не было.
Ястреб лениво поигрывал древком копья, которое он недавно смастерил. Это был хорошо сбалансированный, тщательно выскобленный кусок дерева с интересным приплюснутым наростом на одном конце. Но древко оказалось слишком тонким и гибким для охотничьего копья. Что-то из за этого качества удержало его от того, чтобы отбросить его в сторону.
Четыре дня назад, совершенно случайно, он засунул приплюснутый конец этого древка в кучу рыхлой гальки и оперся на нее. Древко согнулось под его весом, а затем конец внезапно вырвался из гальки. Ястреб до сих пор помнил, что произошло, и все еще был озадачен этим случаем.
Когда конец древка вырвался, он выстрелил маленьким камешком прямо до середины пруда. Позже Ястреб подобрал похожий камешек и попытался бросить его в пруд. Он не смог добросить свой камешек и до половины того расстояния, куда его зашвырнуло древко. В гибком древке жила, какая-то таинственная сила, и он провел много времени в размышлениях об этом.
Через какое-то время, так медленно, что показалось, он едва шевелится, Волк поднял руку. Тут же к нему подошел Кар, Хранитель Огня. Ястреб в предвкушении охоты задрожал.
Время пришло; бизоны, очевидно, переместились в подходящую позицию, и вот-вот должен был начаться пожар. Один за другим охотники встали рядом с Волком и Каром, а мальчики-охотники в точности повторяли все, что делали те. Зрелище заставило Ястреба потереть руки от нетерпения. Ему тоже хотелось принять участие в охоте, но не осмеливался присоединиться к охотникам. Тот, кто нарушал закон племени, изгонялся из племени, и изгнание означало верную смерть, потому что ни один человек не мог выжить в этой дикой местности.
Кар и Волк исчезли за вершиной холма. Один за другим, соблюдая осторожность, охотники и их сыновья проползли мимо валунов и спустились с другой стороны холма. Вскоре все они, с копьями и дубинками, скрылись из виду.
Ястреб еще раз взглянул на женщин и девочек, которые сидели и лежали в высокой траве. Они были в безопасности, потому что дикие собаки все еще были далеко в глубине леса, терпеливо дожидаясь своего времени. Собаки знали, что у них почти нет шансов на добычу, если они сами нападут на гигантских бизонов. Но они были опытной стаей, давно следовавшей за людьми. Всегда после пожаров, устраиваемых охотниками, оставалось много мертвых животных, которые оставались брошены. Поэтому собаки терпеливо ждали.
Поскольку женщинам, казалось, не угрожала никакая опасность, Ястреб больше не мог сдерживаться. Ему нельзя было присоединяться к охоте, но он мог понаблюдать за ней. Если возникнет опасность, он вовремя успеет добраться до женщин и детей. Подобравшись к вершине холма, он лег ничком за валуном, затем осторожно выглянул из-за него.
Он посмотрел вниз на широкий речной луг, где росла высокая трава высотой с человеческое плечо. Но людей нигде не было видно. Ястреб знал, что они ползут по траве, рассредоточившись через определенные интервалы, чтобы перехватить любого бизона, который попытается прорваться сквозь их кольцо. Продвигаясь вперед, они не подавали никаких признаков своего присутствия. Ничего, кроме случайного ветерка, который мог донести их запах до бизонов, не выдавал их в данный момент.