Изменить стиль страницы

Глава 12

Мейзи

Доктор Фарадей?

— Что ты сказала?

— Доктор Фарадей, — повторила она. — Мне просто было интересно, почему Коби с ним.

Мои глаза проследовали за ее указательным пальцем вниз по трибунам к Хантеру и Коби, стоящим у подножия лестницы. На лице Коби сияла широкая улыбка, когда он держал руку Хантера.

Доктор Фарадей осматривал толпу в поисках меня.

— Ты его знаешь? — спросила она.

Ты его знаешь?

Достаточно простой вопрос. Знала ли я его?

Нет, нет, я его не знала.

Мои ладони стали липкими, и кровь отхлынула от моего лица, когда я уставилась на Хантера.

Он все еще оглядывал толпу с легкой улыбкой. Она стала шире, когда он заметил меня, но быстро погасла, когда он изучил мое лицо. Подталкивая Коби вверх по лестнице, он медленно поднимался, нахмурив брови.

— Мейзи? — Джиджи наклонилась, чтобы говорить мне в ухо. — Ты в порядке? Ты стала такой тихой.

Я покачала головой, но не сводила взгляда с Хантера.

— Что? — прошептала она. — В чем дело?

— Он врач, — прошептала я.

— Э-э, да. Я полагаю, поскольку он с Коби, он твой тайный парень?

Я кивнула.

— Ну, теперь я действительно в замешательстве, почему ты мне о нем не рассказала. Это тот парень, с которым мы хотели тебя свести.

— Но он же врач.

— Да. Это мы уже установили.

— Я не знала, — прошипела я.

— Что? — Она говорила все громче, прямо мне в ухо. — Как ты могла не знать?

Я развернулась и жестом подозвала ее поближе, чтобы прошептать ей на ухо.

— Он не говорит о себе. Никогда. И я старалась уважать его частную жизнь. Помнишь? Ты сказала мне быть непредвзятой?

— Да, но разве вы, ребята, не разговариваете? Я не понимаю. Как получилось, что его работа так и не всплыла?

— Я никогда не спрашивала, ясно? И он никогда не говорил. Он приходит, и мы играем с Коби. Ты же знаешь, как это бывает, когда вокруг дети. Они доминируют в разговоре.

— Верно, но, что происходит после того, как Коби ложится в постель? Тогда вы, ребята, не разговариваете?

— Нет. — Я откинулась назад, чтобы убедиться, что меня больше никто не слушает. — Мы не разговариваем, потому что заняты другими делами. Ну, знаешь, взрослые дела? Потом мы засыпаем, а утром он первым делом уходит.

Хантер и я были на той стадии наших отношений, когда мы не могли оторваться друг от друга. Две недели, и я потеряла счет оргазмам, которые он мне дарил. В постели я очень хорошо знала Хантера Фарадея. Жаль, что я не могла сказать того же о том, когда мы были полностью одеты.

— Итак, — прошептала Джиджи, — ты была слишком занята сексом с горячим доктором, чтобы узнать, что он был горячим доктором?

Я кивнула.

Она отстранилась и пробормотала «ёрт» как раз в тот момент, когда Хантер подошел к нашему проходу.

Коби протиснулся мимо Бо и Сабрины в конце прохода и забрался ко мне на колени. Он пробыл там всего секунду, просто используя меня как платформу, чтобы подняться на следующий ряд.

— Привет, Бен! — воскликнул он, присоединяясь к другим детям, которые играли с игрушками, принесенными Джиджи.

Все остальные смотрели на меня, ожидая представления.

Я проигнорировала их и просто уставилась на Хантера. Чего еще я не знала о мужчине, который делил со мной постель?

К счастью, Джиджи пришла мне на помощь.

— Доктор. Фарадей! Рада, что вы смогли присоединиться к нам.

Его глаза оторвались от моих, и он улыбнулся моей подруге.

— Привет, Джиджи. Пожалуйста, просто Хантер, помнишь?

— Да, конечно. Хантер. Добро пожаловать.

— Спасибо. — Его взгляд вернулся ко мне, и морщины на его лбу стали глубже.

Прежде чем Хантер успел проскользнуть вниз по ряду, Бо встал и преградил ему путь.

— Привет, я Бо Холт, брат Мейзи.

Хантер протянул руку.

— Хантер Фарадей. Приятно познакомиться с другими членами семьи Мейзи.

— Другими? — Бо продолжал жать Хантеру руку, но повернул голову, чтобы адресовать свой вопрос мне.

— Он уже знаком с Майклом и мамой.

Бо поджал губы, прежде чем снова повернуться к Хантеру и разнять их рукопожатие.

— Приятно с тобой познакомиться. Хотел бы я сказать, что много слышал о тебе, но поскольку моя сестра в последнее время хранит секреты, я пока ничего о тебе не слышал.

— Бо, — выругалась Сабрина, вставая со своего места. — Давай не будем слишком остро реагировать. Я уверена, что у нее были на то свои причины. — Протянув руку, она представилась Хантеру. — Привет. Я Сабрина, жена Бо.

Хантер улыбнулся и взял ее за руку.

— Поздравляю вас с вашей свадьбой. Мейзи сказала, что она была прекрасна.

— Спасибо, — сказала Сабрина. — Нам лучше позволить тебе сесть.

Хантер все еще торчал на лестнице, заставляя людей протискиваться мимо, но он не мог убраться с дороги, потому что Бо все еще загораживал вход в наш ряд.

— Бо. — Сабрина схватила Бо за карман джинсов и сильно дернула. — Шевелись, Голиаф.

Бо плюхнулся на свое место, чтобы Хантер мог протиснуться между мной и Фелисити.

— Привет. — Он обнял меня за плечи. — Все в порядке?

Я покачала головой и посмотрела себе под ноги. Если бы я посмотрела в его глаза — в те прекрасные глаза, которые я видела каждую ночь перед тем, как заснуть — я бы сошла с ума.

Почему бы ему просто не открыться мне? Почему он должен был хранить секреты? После всего, в чем я ему призналась, почему он не хотел доверить мне свое прошлое?

Я ненавидела то, что это воскрешало во мне чувства из тех времен, когда я встречалась с Эвереттом.

Не обращая внимания на мое разочарование, Хантер коснулся тыльной стороной ладони моей щеки. Врач осматривает своего пациента.

— Что не так? Ты больна? Ты выглядишь бледной.

Я покачала головой.

— Съела слишком много сахара на распродаже выпечки. — Джиджи снова спасла меня. — Итак, Хантер, я знаю, что прошло несколько лет, но ты помнишь Джесса, моего мужа?

Хантер повернулся боком и пожал руку Джессу.

— Привет. Рад снова тебя видеть.

Прежде чем Джесс успел ответить, Джиджи продолжила знакомство.

— А помнишь ли ты мою невестку Фелисити Грант и ее мужа Сайласа?

— Привет. — Хантер помахал Фелисити и Сайласу, сидевшим по другую сторону от него. — Рад снова видеть вас обоих. Когда я был здесь в последний раз, ты еще не был женат. Мои поздравления. И я вижу, вы расширяете семью Грантов.

— Да, это Виктория. — Фелисити посадила дочь к себе на колени.

Они все болтали несколько минут, но все, о чем я могла думать, это о том, что Хантер знал моих друзей. Мой желудок сжался еще сильнее, и я закрыла глаза.

Хантер знал моих друзей.

И они знали его, вероятно, лучше, чем я. Хантер как-то сказал, что бывал в Прескотте раньше. Это было преуменьшением. Он жил здесь. Все это время я думала, что он новичок в городе, что он был здесь всего один раз в гостях, но все мои предположения оказались ошибочными. Он был частью сообщества. Моя лучшая подруга была его коллегой. Мама Джесса и Фелисити была его пациенткой.

Он был тем самым «новым доктором», о котором я слышала год назад. Он был тем самым «новым доктором», который решил вернуться в Прескотт. И я вовсе не избегал «нового доктора», как думала раньше.

Я спала с ним.

Неудивительно, что его имя показалось мне знакомым в первый день нашей встречи. Я слышала его, когда другие говорили о нем в городе.

Черт возьми. Почему из всех профессий в мире он должен был быть врачом? И почему он мне ничего не сказал? Это была деталь, которую мне нужно было знать.

— Хантер! — Коби бросился нам на спины, толкая нас вперед. — Уже пришло время для хот-догов?

— Не совсем, приятель. Давай подождем, пока начнется родео, а потом пойдем ужинать. Тебя это устраивает? — спросил меня Хантер.

— Хорошо, — пробормотала я.

Хорошо. Все было далеко не хорошо.

Хантер был врачом, которого наняли на вакантную должность Эверетта. Он был доктором, которого мои друзья называли доктор Кельвин Кляйн.

А я была невежественна.

Я покорно уважала его частную жизнь.

Он покорно держал меня в неведении.

Обрывки разговоров промелькнули у меня в голове. Я прокрутила в голове дискуссии за обеденным столом. Как часто было подходящее время, чтобы он рассказал мне о своей работе или о том, что раньше жил в Прескотте. Черт возьми, я прямо спросила его об этом в «Чёрном быке».

— Ты бывал здесь раньше или переехал сюда вслепую?

Его ответ?

— Я был здесь однажды.

Преуменьшение со стороны человека, стремящегося держать меня на расстоянии вытянутой руки.

Прямо как Эверетт.

И кем меня это делало? Это делало меня глупой женщиной, которая не усвоила урок от первого врача, с которым встречалась.

— Дамы и господа, — прогремел диктор из динамиков. — Пожалуйста, встаньте и снимите шляпы под наш национальный гимн.

Мы все повиновались и встали, скрестив правые руки на сердце, наблюдая, как королева родео объезжает арену на своей лошади с американским флагом.

— Коби, помолчи, пожалуйста. — Повернулась я, чтобы отдать приказ, в то же время как Джесс шикнул на Бена.

Когда воздух наполнился Звездно-полосатым Знаменем, я сделала несколько глубоких вдохов, испытывая облегчение от того, что меня отделял от Хантера дюйм.

Удивление от того, что я узнала о работе Хантера, постепенно проходило. Теперь я просто злилась, и ни черта не могла с этим поделать.

Мне предстояло страдать весь сегодняшний вечер. Как бы сильно я ни хотела получить ответы от Хантера, родео — на глазах у всего округа Джеймисон — было не тем местом, где стоило начинать ссору.

Поэтому, когда гимн закончился, я села, закрыла рот и позволила Хантеру снова обнять меня. Потом я наблюдала за родео, и слушала, как мои друзья смеялись и разговаривали.

— Как тебе Прескотт на этот раз? — спросил Сайлас Хантера.

— Прекрасно, — ответил он, поглаживая меня по руке. — Я скучал по более медленному темпу, когда был в Чикаго. Тот год, когда я был здесь очень уж зацепил меня.

— Тебя не было сколько, год? — спросила Фелисити.

— Полтора.

Я закрыла глаза и сделала долгий, медленный вдох, пытаясь успокоиться. Какая содержательная беседа. Может быть, я бы знала больше о Хантере, если бы познакомила его со своими друзьями раньше. Уединение, которого он, казалось, жаждал со мной, исчезло в хорошей компании.