Глава 9
ДАНТЕ
После безуспешных попыток сделать свою украденную одежду более удобной, я вышел из спальни Эрин и остановился на верхней площадке лестницы.
Эрин сидела за столом на своей кухне с двумя мужчинами. У обоих были темные волосы. Я ждал.
Один из мужчин поднял голову, а затем его темные глаза округлились.
— О боже мой. Кто ты?
Эрин повернулась ко мне.
— О, он мой друг. Он уже уходит.
Мужчина встал и подошел ко мне.
На этот раз мои глаза стали шире, челюсть отвисла. Я знал этого человека, в последний раз видел его, когда он был семнадцатилетним парнем. Я столько ночей не спал, молясь, чтобы он нашел меня. Чтобы кто-нибудь нашел меня.
Мне стало жарко, сердце забилось быстрее. Сохраняй хладнокровие, Данте. Ты же не хочешь вопросов от Эрин.
— Рив?
— Да. Мы знакомы? — Затем он несколько раз моргнул. — Нет. Этого не может быть.
Я медленно подался вперед.
— Это я, Рив.
Он продолжал тупо смотреть.
— Клянусь. Это я.
Он вышел из оцепенения и заключил меня в медвежьи объятия.
— Боже, Данте, — прошептал он мне на ухо. — Где ты пропадал?
— Я расскажу тебе все, что смогу, — прошептал я, — Но позже.
— Вот почему ты выглядишь таким знакомым, — сказала Эрин. — Вы, двое, родственники?
Ривер все еще держал меня мертвой хваткой.
Я мягко оттолкнул его, хотя никогда не хотел отпускать.
— Да. Ривер — мой двоюродный брат.
— О, чудно, — сказала Эрин. — Тогда тебе есть куда пойти.
Другой парень быстро встал и окинул меня осторожным взглядом.
— Подожди секунду. Ты тот парень, которого я застал прошлой ночью с тем голым бездомным.
Затем я узнал детектива, хотя больше не чувствовал его запаха, скорее, потому что аромат Эрин все ещё окутывал меня. Он сказал, что его зовут Джей Гамильтон. Что он делал здесь с моим двоюродным братом?
— Мне так не кажется, — сказал я, надеясь, что он не будет настаивать.
— Это невозможно, — сказал Ривер. — Данте не появлялся здесь много лет. Если бы он был в городе прошлой ночью, я бы знал. Прости, что не узнал тебя, потому что прошло слишком много времени.
Он обеспечивал мне алиби, в котором я нуждался. Эрин знала бы, что это ложь, но я должен был подыграть ради Ривер и надеяться, что она нас не выдаст.
— Я тоже тебя с трудом узнал, если честно. — Затем я повернулся к Джею. — Да, я только сегодня утром приехал в город. У меня есть друг, который раньше жил в этом комплексе, так что я решил переночевать, но его не оказалось дома.
Рот Эрин открылся, но, к счастью, она ничего не сказала.
— Тогда что ты здесь делаешь? — спросил Джей.
Тогда Эрин шагнула вперед.
— Он потерял свой телефон, и я нашла его на парковке, когда возвращалась домой с ночной смены. Он спросил, можно ли ему позвонить.
— А что он делал наверху?
— Ему нужна была уборная, Джей, — сказала Эрин.
— Разве у тебя нет совершенно новой уборной на этом этаже?
— Унитаз продолжает засоряться. Мне нужно вызвать сантехника.
В этой истории было больше дыр, чем в швейцарском сыре, и этот парень был полицейским. Эрин защищала меня. Я был благодарен, но с чего бы ей это делать?
— Эрин, что здесь происходит?
— Ничего. А теперь перестань строить из себя старшего брата, ладно? Разве вам, ребята, не пора возвращаться на службу?
— Вообще-то, смена закончена. Мы возвращаемся на станцию, — сказал Ривер. —Данте, почему бы тебе не пойти с нами, а потом мы могли бы вместе сходить к Биллу.
— Конечно. Звучит как план. — Но как бы я ни был взволнован встречей с Ривер, мне было больно при мысли о том, что придется покинуть Эрин.
Я посмотрел в ее зеленые глаза, пытаясь выразить свою благодарность, пытаясь передать, как много значили для меня эти несколько часов с ней — то, что она не выдала меня, наши поцелуи, алиби... все. Когда Ривер выводил меня за дверь, что-то потянуло меня обратно.
Что-то подсказывало остаться с Эрин.
Я натянул толстовку на голову, чтобы защититься от солнца, и ушел со своим двоюродным братом.
Мой дедушка обнимал меня, казалось, целую вечность, и я не был портив. Ривер и моя сестра Эмилия уже разорвали меня на куски.
Билл — сокращение от Гийома; мы всегда называли его по имени — наконец отстранился.
— Дай мне посмотреть на тебя. Ты так сильно изменился, Данте. Но я все равно узнал бы тебя где угодно.
— Я никогда не думал, что снова увижу кого-нибудь из вас, — сказал я, и на глаза встали слезы.
— Как и все мы, — согласился Билл.
— Как долго меня не было?
— Ты не знаешь? — Билл потер челюсть. — Почти десять лет, сынок.
Десять лет? Я понятия не имел.
— Это значит, что мне двадцать восемь лет.
— Да, точно.
— Больше трети жизни. Треть моей жизни была украдена. — Я плюхнулся на обитый парчой диван Билла — все еще самый неудобный диван — и уронил голову на руки.
— Где ты был? — спросил Ривер.
Но Билл успокоил его.
— Он скажет, когда будет готов.
— Он должен быть готов прямо сейчас, Билл. Если кто-то сделал это с ним, похитил его, нам нужны факты сейчас, чтобы приступить к делу.
— Перестань вести себя как детектив хотя бы пару минут, — сказал Билл. — Дай ему привыкнуть.
Десять гребаных лет. Она. Как бы ни был счастлив увидеть свою семью, я знал, что еще не освободился от нее. Она бы пришла за мной. Мне придется уехать из города при первой возможности.
Я выжил. Ривер, Эм и Билл. Моя мать и мать Ривера умерли до того, как меня забрали. Но где был мой отец? Мой дядя?
— Билл, где папа?
Билл сел на диван и похлопал по подушке рядом с собой. Я снова сел. Он не сильно изменился за десять лет. Сейчас ему было сто два года. Его некогда волосы цвета соли с перцем отливали серебристой белизной, хотя довольно мало морщин слегка портило его красивое лицо. Он ходил без посторонней помощи и выглядел таким же сильным, как всегда.
— Где папа и дядя Брэй? — Я снова спросил. — Они на работе или что-то в этом роде? Так рано?
Мой дедушка на мгновение закрыл глаза. Когда он открыл их, то посмотрел на Ривер.
— Ты ему не сказал?
— Нет. Мы были в машине с моим напарником, а потом, по дороге сюда, я просто не смог заставить себя...
Мое сердце забилось быстрее.
— О чем он?
Эмилия села рядом со мной и схватила за руку.
— Не вини себя, Данте.
— Как я могу винить себя, если не понимаю, о чем ты говоришь?
Билл испустил долгий вздох, который перешел в стон.
— Когда ты исчез, Брэдон и Джулиан отправились за тобой.
— Они, очевидно, не нашли меня. Где они сейчас?
Билл подождал несколько секунд, которые показались часами, прежде чем заговорить:
— Мы не знаем. Они так и не вернулись.
Я почувствовал, будто меня ударили в живот, и моя кровь превратилась в кипящую кислоту. Нет. Нет. Нет.
— Вы так и не нашли их тела или что-то в этом роде?
— Нет.
Они уже в пути, милый. Кое-что, на что я рассчитывала.
Она. Все это время мой отец и мой дядя, вероятно, были заперты в том же комплексе, где был заперт я. Возможно, я ошибался.
Перед глазами встала красная пелена, и я встал, сжав руки в кулаки.
Как она посмела отнять треть моей жизни?
Забрать жизни моего отца и моего дяди?
Большая часть меня надеялась, что они мертвы. Лучше так, чем зависеть от ее милости.
Я не знал, увижу ли снова кого-нибудь из своей семьи, а здесь сидели трое из них. Я должен быть счастлив. Ликовать. Но потеря моего отца глубоко осела в душе, подавляя меня. Мой отец научил меня всему. Научил, что значит быть мужчиной. Он научил меня быть физически и умственно сильным, в то время как его отец, Билл, научил мудрости. По крайней мере, начал это делать. Мне еще многому предстояло научиться, тому, что Ривер знал уже десять лет.
Моего отца не стало.
И это была моя вина.
— Не вини себя, сынок, — сказал Билл, словно прочитав мои мысли. — Никто из нас не винит тебя, как сказала твоя сестра.
Дрожь пробежала по моему телу.
— Тебе нужна кровь, Данте? — спросил Ривер.
Прошло не так уж много времени с тех пор, как я в последний раз питался, и я подавил жажду крови после того, как покинул Эрин, но эта новость…
— Да, я бы не прочь поесть. Но как...?
— Ровно тоже, что ты помнишь. У нас тайная сделка с местным мясником. Это коровья и овечья кровь, но она делает свое дело. — Ривер встал и прошел на кухню Билла. Он вернулся со стаканом, полным теплой крови.
Я сделал большой глоток густой красной жидкости. Это был маленький бычок. Только следы тестостерона и еще меньше эстрогена. Вкус был немного невзрачный, но я не жаловался.
Я осушил весь бокал. Никто не разговаривал, и я ожидал шквала вопросов о том, где я был, — вопросов, на которые еще не был готов ответить.
Я поставил стакан на край стола и посмотрел на своего дедушку. Его глаза были темными, как и мои, но, когда я заглянул в них, в их глубине светилось осознание. Осознание, приправленное печалью. Он потерял обоих своих сыновей. Я не хотел рассказывать ему о том, что со мной случилось. И было ясно, он не хотел спрашивать, что могло означать только одно.
Он не хотел сталкиваться с этим лицом к лицу больше, чем я. По крайней мере, пока. Не сейчас.
Наконец Ривер заговорил:
— Я должен спросить еще раз. Где ты был? Мы все думали…
— Что я мертв. Я не виню. Точно так же, как ты думаешь, что мой отец и дядя Брэй мертвы. И, возможно, так и есть.
— Ты не обязан говорить об этом, Данте, — сказал Билл. — Но рано или поздно тебе придется это сделать. Чем скорее, тем лучше, чтобы Ривер мог выполнить свою работу.
Разрозненные образы ворвались в мой разум.
Да, моя королева.
Вонзаю зубы в ее шею, сильные руки удерживают меня там, заставляя пить кровь.
Затем ее зубы вонзаются в мою бедренную артерию…
По коже пробежали мурашки. Если я заговорю… Если расскажу им… Тогда мне придется взглянуть в лицо суровой правде. Это случилось. Это не было десятилетним кошмаром.
Я не мог. Ещё нет.
— Сначала мне нужно поспать. И какая-нибудь одежда, которая была бы впору.
— У меня есть пару комплектов, — сказал Ривер. — Мы всегда были примерно одного роста, и, судя по тому, что могу сказать, глядя на тебя, ничего не изменилось. Сейчас принесу.
— Спасибо, Рив.
Ривер встал и направился к лестнице, но затем обернулся.